Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Этнолингвистика. Гипотеза Сепира-Уорфа



изучении связей языка с культурой, народными обычаями и представлениями и с народом или нацией в целом. каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит. теоретическую разработку еще в трудах В. Гумбольдта (хотя самую идею впервые высказал во второй половине XVIII в. И. Г. Гердер). философской школой «неогумбольдтианства» и представляет прямое развитие теоретических принципов В. Гумбольдта. Оно возникло в Германии и объединяет главным образом немецких ученых. Эрнста Кассирера (1874 — 1945; наиболее полно в первом томе трехтомного труда «Философия символических форм», 1923), а собственно лингвистическое воплощение эти принципы нашли в работах Иоста Трира и особенно Лео Вайсгербера. языке как «промежуточном мире», стоящем между человеком и внешним миром и фиксирующем в своей структуре, в своей лексике особое национальное мировоззрение. В США возникновение этой проблемы было тесно связано с изучением языков и культуры американских индейцев.

гипотеза Сепира — Уорфа, составляющая теоретическое ядро этнолингвистики.

Эдуард Сепир (1884 — 1939) — американский лингвист и антрополог, обладавший чрезвычайно широким языковым кругозором (он владел многими языками Европы, Азии и Америки) и глубоко интересовавшийся вопросами теории языка (его основной теоретический труд «Язык» вышел в 1921 г., Б. Уорф не был лингвистом по своей прямой специальности (по образованию и профессии он был инженером по противопожарной технике), но в свободное время много занимался изучением языка и культуры американских индейцев (он прослушал ряд курсов у Э. Сепира) и по преимуществу в 30-е годы опубликовал ряд статей, которые после его смерти несколько раз выходили отдельными, сборниками. Б. Уорф стремится доказать, что даже основные категории субстанции, пространства, времени могут трактоваться по-разному в зависимости от структурных качеств языков. Б. Уорф делает совершенно парадоксальный: вывод о том, что «каждый язык обладает своей метафизикой» и если бы, например, Ньютон говорил и думал не по-английски, то и построенная им система мироздания выглядела бы иначе. Этот вывод, логически вытекающий из всего хода, рассуждений Б. Уорфа, отчетливо демонстрирует ложность его исходных теоретических положений. Уорфа нет четкого разграничения между «содержанием» языка, зависящим как от форм соответствующей культуры, так и от степени ее развитости, с одной стороны, и структурными качествами языка (например, его грамматической структуры). Свидетельства, которыми располагает языкознание, говорят о том, что различные языковые формы мышления не могут привести к созданию различных логических образований, каковыми являются вышеупомянутые понятия. Таким образом, никакой образующей силой в этом смысле, а следовательно, и никакой особой «метафизикой» языки не способны обладать.

74. Лингвистический универсализм 20 в. Якобсон, Мартине, Курилович.

Универсалии лингвистические,свойства или тенденции, присущие всем (абсолютные У. л.) или большинству (статистические, почти универсалии) языков мира. У. л. формулируются в виде высказываний о существовании определённого явления (например, "в любом языке имеются гласные") или определённой зависимости между двумя явлениями (универсальные импликации), например, "если в языке есть двойственное число, то есть и множественное". У. л. присущи всем уровням языка, но наименее исследованы для лексико-семантического уровня. У. л. касаются как устройства языка вообще и в данный момент (синхронические У. л.), так и исторического развития языковой системы (диахронические У. л.). Оба вида взаимосвязаны и часто могут быть переформулированы друг в друга. Исследование У. л. позволяет вскрыть общие закономерности в структуре языка и имеет важное значение для типологии

Универса́лия в лингвистике — одно из важнейших понятий типологии, свойство, присущее всем или подавляющему большинству естественных языков. история изучения универсалий связана с попытками разработки универсальной грамматики. Возобновление интереса к языковым универсалиям относится к середине XX в. и связано с развитием структурной лингвистики. Проблема универсалий занимает, например, таких представителей структурализма, как Ельмслев, или, с другой стороны, лингвистов школы Хомского. Однако конкретная работа над универсалиями началась под влиянием трудов Н. С. Трубецкого и Р. О. Якобсона [6]. Непосредственным же стимулом исследований универсального в языке в последнее время явился, несомненно, известный доклад Р. О. Якобсона на VIII съезде лингвистов в Осло (1958 г.) [7]. Дальнейшая разработка этой проблемы связана прежде всего с именами Р. О. Якобсона и Дж. Гринберга [8]. Под языковыми универсалиями принято понимать закономерности, общие для всех языков или для их абсолютного большинства. Огромен вклад Р.О.Якобсона в развитие типологии, в частности, именно он ввел в науку понятие лингвистических универсалий и сформулировал теорию языковых универсалий. Согласно Якобсону, языки мира можно рассматривать как вариации одной всеохватной темы - человеческого языка, при этом лингвистические универсалии, будучи обобщенными высказываниями о свойствах и тенденциях, свойственных любому языку, помогают выявить самые общие законы лингвистики. Интерес к звуковой стороне языка привел Якобсона к созданию (при участии Н.С.Трубецкого) новой отрасли лингвистики – фонологии, предметом которой являются дифференциальные признаки звуков, из которых состоят фонемы. Якобсон установил 12 бинарных акустических признаков, составляющих фонологические оппозиции, которые, по его утверждению, являются языковыми универсалиями, лежащими в основе любого языка.Андре Мартине французский лингвист, один из последних крупных теоретиков структурализма. Испытал влияние функционализма Пражской школы. Автор работ «Принцип экономии в фонетических изменениях» (рус. пер., 1960), «Принципы общего языкознания» (переведена на 13 языков), «Общий синтаксис» и др.По своим взглядам Курилович был близок к структуралистам «функционального» направления 1930—1950-х гг

75. Трансформационная грамматика Н. Хомского.

Noam Chomsky (сын русского эмигранта) выпустил книгу «Syntactic Structures» (1957?), получил шир. известность у себя в США и зарубежом. В 1962 г. вышел перевод на русский (читать, по нему будут вопросы на экзамене). 1957 считается годом рождения порождающей грамматики. Хомский считал, что грамматику нужно изучать абстрактно, без обращения к конкр. языкам. Д/него язык – совокупность элементов (предложений). Задача – отделить правильную структуру от неправильной, исследовать правильную. Правильная структура – грамматически верное предложение. Это в т.ч. предложения, которые никогда не произносились, странные с т.з. семантики, но грамматически правильные, e.g. Colourless green ideas sleep furiously – бред, но грамматически правильно. Если поменять порядок эл-тов, прочесть с конца (Furiously sleep ideas…), то предложение будет неверным и грамматически, т.е. неправильным. Вывод: для выявления грамматич. правильности семантические, стилистич. и статистич. критерии непригодны. Грамматика автономна от значения. Нужны структурные критерии – они вводятся через формальные правила, моделируют деятельность реального носителя языка. Хомский уточняет своё понимания этой теории, вводит термины «компетенция» – совокупность лингв. знаний, кот-е обеспечивают построение правильного предложения; «употребление» – использование этих знаний для конкретных целей, для простроенного предложения. Это разграничение имеет непосредственное сходство с соссюровским разграничением языка и речи, с одной оговоркой: по С. язык – лишь инвентарь, а компетенция по Хомскому – безгранична, она-то и порождает систему.

Есть связь и с учёными 17-19 вв. (от грамматики Пор-Рояля до Гумбольдта): с т.з. Хомского, они рассматривали язык творчески, видели его как систему, приспособленную д/выражения неограниченного кол-ва мыслей в неогранич. ситуациях. Но тогда не было никаких средств д/описания творческого процессов в языке, и Х. первый делает попытку их описать. Х. обращается к примеру из грамматики Пор-Рояля: «Невидимый бог создал невидимый мир». Вводит понятия поверхностной и глубинной структуры. В данном случае поверх. структура – одно предложение: Невидимый бог создал невидимый мир. Глубинная структура в данном случае: не просто звучание предложения, а его значение, сост. из 3х пунктов: бог невидим, бог создал мир, мир невидим.

Следовательно, считает Х., грамматика должна создать систему правил, характеризующую поверх. и глуб. структуры и трансформационные отношения м/у ними. Синтаксическая сис-ма языка м.б. разбита на ряд подсистем, из кот-х одна явл. ядерной (исходной), а все остальные – её производными. Ядерная сис-ма – набор элементарных типов пред-я (типа «Солнце восходит»), а любой более-менее сложный синтаксич. тип представляет собой трансформ, т.е. комбинацию, нескольких простых типов. Сам трансформационный анализ закл. в том, что та или иная конструкция по строго опред. правилам трансформируется в другие конструкции. Конструкции не отличаются лексически, только количественно (составом).

e.g. «Портрет художника» - либо портрет изображающий художника, либо написанный им. Это омонимичные синтаксич. конструкции, которые будут трансформированы в более сложные, и тогда уже будут отличаться: «портрет, кот-й написал художник» и «портрет, изображающий художника».

e.g. Flying planes can be dangerous. – два трансформа: либо «летающие самолёты м.б. опасны», либо «летать на самолётах м.б. опасно».

Х. утверждает, что трансформационный анализ даёт возм-ть установить структурные различия, даёт формальный критерий для их установления. Любое предложение м.б. подвергунуто ряду трансформаций, например:

Из предложения «Солнце всходит»

- «восход солнца» - номинализация

- «солнце взошло» - темпоральная

- «солнце всходило – взошло» - видовая, и т.д.

Цель грамматики – описать механизм порождения высказываний.

Разграничение ядерной и производных конструкций аналогично морфологии: производящая основа и её производные. При этом ядерные конструкции связ. с самыми элементарными ситуациями, их структура не м.б. выведена из др. элементарных ситуаций (нечленимы). Структура трансформов, наоборот, м.б. выведена по определённым правилами.

Стержнем трансформационной грамматики явл. идея существования ядра языка. Из ядра м.б. выведены все остальные лингв. структуры, структуры разной сложности. Порождающая грамматики идёт дедуктивным путём: не генерализация на основании наблюдения за отдельными фактами, а своего рода механизм порождения правильных предложений из общих строгих правил. Это имеет несомненную прикладную ценность: обеспечивается понимание в диалоге «человек-машина (компьютер)». Это помогает решить проблемы машинного перевода, осуществить поиск информации, и т.д. Финальным рез-том в рамках такого подхода должен стать ответ на вопрос, каким образом чел-к усваивает язык. Генеративная грамматика, поэтому, не просто теория языка, а теория усвоения языка.





Дата публикования: 2014-12-30; Прочитано: 751 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...