Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
1. Translation theory and main branches in translation studies
2. Different approaches to the notion of translation
3. Typology of translation
4. The notion of the unit of translation
EXERCISES
1. Read and compare the following Russian and English texts: analyse the units of translation chosen on different levels
С м и р н о в. Скажите, пожалуйста! Настроение… Семь месяцев тому назад муж умер! Да мне-то нужно платить проценты или нет? Ну, у вас муж умер, настроение и всякие фокусы … приказчик куда-то уехал, черт его возьми, а мне что прикажете делать? Или разбежаться и трахнуться башкой о стену? Приезжаю к Груздеву – дома нет, Ярошевич спрятался, с Курицыным поругался насмерть и чуть было его в окно не вышвырнул, у Мазутова – холерина, у этой – настроение. Ни одна каналья не платит! А все оттого, что я слишком их избаловал, что я нюня, тряпка, баба! Слишком я с ними деликатен! Останусь и буду торчать здесь, пока она не заплатит! (А. Чехов. Медведь. Шутка в одном действии).
SMIRNOV. I like that! “State of mind”! Her husband died seven months ago! Have I got to pay that interest or haven’t? Alright, so your husband died and you’re in a state and all that, and your bailiff’s gone off somewhere, damn his eyes, but what am I supposed to do? Fly away from my creditors on a magic carpet? Or bang my head against a brick wall? I go to see Gruzdev and he’s not at home. Yaroshevich has gone into hiding. I have the devil of a row with Kuritsin and nearly throw him out of the window. Mazutov has got a stomach upset and this one’s “in a state”. Not one of the bastards will pay up. And all because I’m too soft with them, like a sloppy old woman. I’m too considerate. Well, just you wait! I’ll show you! I won’t let you play around with me, damn you! Here I am and here I stay, until she pays me! (The Bear. A one-act farce. Tr. by Kathleen Cook).
Дата публикования: 2014-12-28; Прочитано: 1278 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!