Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Мы расплатились и уехали из отеля.
Оставаться было слишком опасно: кто‑то из персонала может заметить пропажу Эвры, да и вампирец мог выследить нас.
‑ А если Эвре удастся сбежать? ‑ беспокоился я. ‑ Как он узнает, где мы?
‑ Ему не удастся сбежать, ‑ грустно сказал мистер Джутинг.
Мы переехали в другой отель неподалеку. Если у портье и закрались подозрения по поводу того, почему мрачный человек со шрамом и обезумевший от горя мальчик в костюме пирата просят номер в такое странное время, он не стал их высказывать их вслух.
Я попросил мистера Джутинга рассказать мне еще о вампирцах. Оказалось, они не пьют кровь вампиров: так же как и для других вампиров, для вампирцев наша кровь ядовита. Живут они чуть дольше, чем вампиры, но совсем ненамного, так что разница непринципиальная. Обычную еду, они почти не едят, предпочитая кровь. А кровь животных пьют только в самом крайнем случае.
Я слушал очень внимательно. Так было легче не думать об Эвре. Но на рассвете мистер Джутинг отправился спать, а я остался наедине со своими мыслями.
Я глядел, как восходит солнце. Я устал, но заснуть не мог, потому что знал, какие кошмары меня ожидают. Приготовил завтрак, но аппетита не было. Я съел совсем немного, а остальное выкинул в мусорное ведро. Включил телевизор, пощелкал каналы ‑ ничего интересного не показывали.
Временами мне чудилось, что все это ‑ дурной сон. Не может быть, чтобы Эвра умер. Наверное, я заснул, когда следил за мистером Джутингом, и все это мне приснилось. Наверное, я и сейчас сплю, и Эвра вот‑вот разбудит меня. Я расскажу ему свой кошмар, и мы вместе посмеемся.
‑ Нет, ты от меня так легко не избавишься, ‑ скажет он.
Только это был не сон. Я действительно столкнулся с сумасшедшим вампирцем. Он действительно похитил Эвру. И теперь либо уже убил его, либо готовится убить. Это факты, голые факты.
Беда только в том, что мне не хватало мужества посмотреть им в лицо. Я боялся, что сойду с ума, если позволю себе осознать случившееся.
А потому постарался упрятать подальше страшные мысли и отправился к Дебби. Может, она поднимет мне настроение.
Дебби играла на площади. Ночью шел снег, и теперь счастливые ребятишки лепили снеговика. Она удивилась, но обрадовалась. Представила меня своим друзьям. Они с любопытством принялись меня разглядывать.
‑ Не хочешь прогуляться? ‑ предложил я.
‑ Может, сначала закончим снеговика?
‑ Нет. Я не могу ждать. Мне необходимо пройтись. А снеговика можно доделать и потом.
‑ Ладно, идем. ‑ Она странно на меня посмотрела. ‑ С тобой все в порядке? Ты белый как мел. И глаза красные… Плакал, что ли?
‑ Нет, лук резал, ‑ соврал я.
Дебби обернулась к своим друзьям.
‑ До скорого, ‑ сказала она им и взяла меня под руку. ‑ Мы куда‑то идем или просто гуляем?
‑ Как хочешь. Мне все равно. Давай ты будешь меня вести.
Мы долго шли молча. Наконец Дебби дернула меня за руку и сказала:
‑ У меня хорошие новости. Мама и папа разрешили тебе прийти в канун Рождества и наряжать с нами елки.
‑ Здорово. ‑ Я выдавил улыбку.
‑ А еще они сказали, что ты должен остаться на ужин. Они хотели пригласить тебя и на утро, но, насколько я знаю, ты хотел отпраздновать Рождество в отеле. И твой отец вряд ли придет, да?
‑ Да. Он не придет, ‑ тихо сказал я.
‑ Но вечером ты у нас, договорились? И Эвру обязательно приводи. За стол сядем рано ‑ часа в два‑три, так что останется много времени, чтобы нарядить елки. Ты мог бы…
‑ Эвра не сможет прийти.
‑ Почему?
Я никак не мог придумать, что бы такое соврать. Наконец сказал:
‑ Он заболел гриппом. Лежит в постели и даже пошевелиться не может.
‑ А вчера он казался вполне здоровым. ‑ Дебби нахмурилась. ‑ Я видела вас вечером, когда вы выходили из отеля. Он…
‑ Ты нас видела?
‑ Да, в окно. Я уже не первый раз вижу, как вы выходите после наступления темноты. Я не стала спрашивать, потому что думала, ты сам расскажешь, если захочешь.
‑ Шпионить нехорошо!
‑ Я не шпионила! ‑ Дебби явно обиделась. ‑ Просто случайно увидела. Но если ты так, то можешь забыть про мое приглашение. ‑ Она отвернулась, собираясь уйти.
‑ Подожди! ‑ Я поймал ее за руку (очень осторожно, чтобы не сделать ей больно). ‑ Прости меня. Я сегодня не в настроении. Мне плохо. Может, я заразился от Эвры.
‑ Ты, в самом деле, выглядишь неважно, ‑ заметила Дебби, мгновенно оттаивая.
‑ А по вечерам мы ходим встречать отца с работы. Потом идем ужинать или в кино. Я бы пригласил тебя с нами, но ты же знаешь, какой у меня отец.
‑ Ты должен нас познакомить. Я сделаю все возможное, чтобы ему понравиться.
Мы пошли дальше.
‑ Так как насчет Рождества? ‑ спросила она.
Я потряс головой. Сейчас я просто не мог думать об ужине с Дебби и ее родителями.
‑ Давай я тебе, потом скажу. Просто может так оказаться, что мы уедем до Рождества.
‑ Но канун Рождества уже завтра! ‑ воскликнула Дебби. ‑ Отец не мог вам не сказать о своих планах.
‑ Он странный человек. Любит все держать в тайне до последнего. Может, я сейчас вернусь в отель и окажется, что надо собирать чемоданы.
‑ Как он может уехать, потащить в дорогу больного Эвру?
‑ Может, и если понадобится, так и сделает, ‑ сказал я.
Дебби нахмурилась и остановилась в метре от решетки водостока, из которого поднимался теплый воздух. Она подошла к нему и встала на решетку.
‑ Но ты же не уедешь, не попрощавшись со мной?
‑ Нет, конечно.
‑ Мне бы не хотелось, чтобы ты вдруг пропал, и все, ‑ сказала она.
Я заметил, что на глаза у нее навернулись слезы.
‑ Я тебе обещаю. Как только узнаю, что мы уезжаем, сразу же тебе сообщу. Честное слово. Клянусь.
‑ Иди сюда. ‑ Она притянула меня к себе и обняла.
‑ Это за что? ‑ спросил я.
‑ А обязательно должно быть за что‑то? ‑ с улыбкой спросила она. ‑ Идем. Свернем в тот переулок, вернемся на площадь.
Я взял Дебби под руку, собираясь проводить ее, но тут вспомнил, что мы переехали в другой отель. Если я вернусь на площадь, она удивится, когда заметит, что я убегаю по улице, вместо того чтобы войти в наш старый отель.
‑ Я хочу еще погулять, ‑ сказал я. ‑ Позвоню тебе вечером или завтра утром. Тогда и скажу: ждать меня или нет.
‑ Если отец решит ехать, постарайся уговорить его остаться. Я так хочу, чтобы ты пришел.
‑ Постараюсь, ‑ пообещал я.
Мне было грустно. Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась за углом.
И тут я услышал странный звук, похожий на смех, у себя под ногами. Поглядел сквозь решетку ‑ никого. Я уже решил, что померещилось, когда снизу раздался голос.
‑ Мне понравилась твоя подружка, Даррен Шэн, ‑ снова послышалось хихиканье. Я тут же понял, кто это. ‑ Лакомый кусочек. Вкуснятина, правда? Значительно вкуснее, чем твой друг. Гораздо вкуснее, чем Эвра.
Это был Морлок ‑ сумасшедший вампирец!
Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 158 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!