Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
(SEQUENCE OF TENSES)
Согласование времен соблюдается в придаточных дополнительных предложениях, когда сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времен.
1. Если глагол придаточного предложения относится к настоящему времени, то в английском языке этот глагол выражается через PAST CONTINUOUS или PAST INDEFINITE и переводится на русский язык в настоящем времени:
He said he worked at the plant. - Он сказал, что работает на заводе.
He said he was writing a new book. - Он сказал, что пишет новую книгу.
2. Если глагол придаточного предложения относится к прошедшему времени, то в английском языке этот глагол ставится в PAST PERFECT и переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени:
He said he had lived in Moscow. - Он сказал, что жил в Москве.
3. Если глагол придаточного предложения относится к будущему времени, то в английском языке в придаточном предложении употребляется FUTURE-IN-THE PAST:
I didn’t know they would come. - Я не знал, что они придут.
Правило согласования времен не распространяется на предложения, в которых говорится о фактах, являющихся общеизвестными, и на придаточные предложения, если в состав сказуемого входят модальные глаголы:
He said that the sun rises in the morning and sets in the evening. - Он сказал, что солнце встает утром и заходит вечером.
Our teacher said we must do it at once. - Наш учитель сказал, что мы должны сделать это сейчас же.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 427 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!