Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Особенности спряжения удвоенных глаголов 2 страница



Эти правила распространяются на все породы удвоенного глагола, кроме II и V породы, так как в данных породах вторая корневая уже удвоена.

Образец спряжения удвоенного глагола I породы دَلَّ (у) «указывать» в действительном залоге.

Таблица 1

Прошедшее время الماضي

глагол دل (у) «указывать»

Мн. ч. Дв. ч. Ед. ч. Лицо
دَلَلْنا   دَلَلْتُ  
دَلَلْتُمْ دَلَلْتُما دَلَلْتَ 2 м. р.
دَلَلْتُنَّ دَلَلْتِ 2 ж. р.
دَلّوا دَلاّ دَلَّ 3 м. р.
دّلّلْنَ دَلَّتا دَلَّتْ 3 ж. р.

Настоящее время المضارع المرفوع

نَدُلُّ   أدُلُّ  
تَدُلّونَ تَدُلاّنِ تَدُلُّ 2 м. р.
تَدْلُلْنَ تَدُلِّينَ 2 ж. р.
يَدُلّونَ يَدُلاّنِ يَدُلُّ 3 м. р.
يَدْلُلْنَ تَدُلاّنِ تَدُلُّ 3 ж. р.

Усеченная форма المضارع المجزوم

لم نَدْلُلْ = نَدُلَُِّ   لم أدْلُلْ = أدُلَِّ  
لم تَدُلُّوا لم تَدُلاّ لم تَدْلُلْ = تَدُلَِّ 2 м. р.
لم تَدْلُلْنَ لَم تَدُلّي 2 ж. р.
لم يَدُلّوا لم يَدُلاّ لم يَدْلُلْ = يَدُلَِّ 3 м. р.
لم يَدْلُلْنَ لم تَدُلاّ لم تَدْلُلْ = تَدُلَِّ 3 ж. р.

Повелительное наклонение الأمر

أُدْلُلوا = دُلّوا أُدْلُلا = دُلاّ أًدْلُل = دُلَِّْ 2 м. р.
أُدْلُلْنَ أُدْلُلي = دُلّي 2 ж. р.
Причастие страдательного залога اسم المفعول Причастие действительного залога اسم الفاعل     Масдар المصدر
مَدْلولٌ دالٌّ دَلٌّ

СХОДНЫЕ ФОРМЫ УДВОЕННЫХ ГЛАГОЛОВ Таблица 2

الامر Повелительное наклонение المضارع المنصوب Сослагат. накл. المضارع المجزوم Усеченная форма المضارع المرفوع Настоящее-будущее время الماضي Прошедшее время   Русское значение   وزن
Раздельная форма Слитная форма Раздельная форма Слитная форма Раздельная форма Слитная форма Страдат. залог* Раздельная форма Слитная форма Страдат. залог* Раздельная форма Слитная форма
أُشْكُكْ شُكَُِّ أنْ يَشْكُكْنَ أنْ يَشُكَّ لَمْ يَشْكُكْ لَمْ يَشُكَُِّ يُشَكُّ يَشْكُكْنَ يَشُكُّ شُكَّ شَكَكْتُ شَكَّ Сомневаться   I
إتْمِمْ تِمَُِّ أنْ يَتْمِمْنَ أنْ يَتِمَّ لَمْ يَتْمِمْ لَمْ يَتِمَُّ يَتْمِمْنَ يَتِمُّ تَمَمْتُ تَمَّ Совершаться
إمْلَلْ مَلَِّ أنْ يَمْلَلْنَ أنْ يَمَلَّ لَمْ يَمْلَلْ لَمْ يَمِلَِّ يَمْلَلْنَ يَمَلُّ مَلِلْتُ مَلَّ Скучать
حَرَّرْ нет أنْ يُحَرِّرَ нет لَمْ يُحَرِّرْ нет يُحَرَّرُ يُحَرِّرُ нет حُرِّرَ حَرَّرَ   Освобождать II
ضادِدْ ضادَِّ يُضادِّدْنَ أنْ يَضادَّ لَمْ يُضادِدْ لَمْ يُضادَِّ يُضادُّ يُضادِدْنَ يُضادُّ ضودِدَ ضادَدْتُ ضادَّ Противодействовать III
أحْسِسْ أحِسَِّ أنْ يُحْسِسْنَ أنْ يُحِسَّ لَمْ يُحْسِسْ لَمْ يُحِسَِّ يُحَسُّ يُحْسِسْنَ يُحِسُّ أحِسَّ أحْسَسْتُ أحَسَّ Чувствовать IV
تَحَرَّرْ нет أنْ يَتَحَرَّرَ нет لَمْ يَتَحَرَّرْ нет يُتَحَرَّرُ يَتَحَرَّرُ нет تُحُرِّرَ تَحَرَّرَ нет Освобождаться V
تَسارَرْ تسارَِّ أنْ يَتَساَرَرْنَ أنْ يَتَسارَّ لَمْ يَتَسارَرْ لَمْ يَتَسارَِّ يُتَسارُّ يَتَسارَرْنَ يَتَسارُّ تُسورِرَ تَسارَرْتُ تَسارَّ Секретничать VI
إنْصَبِبْ إنْصَبَِّ أنْ يَنْصَبِبْنَ أنْ يَنْصَبَّ لَمْ يَنْصَبِبْ لَمْ يَنْصَبَِّ нет يَنْصَبِبْنَ يَنْصَبُّ нет إنْصَبَبْتُ إنْصَبَّ Выливаться VII
إحْتَلِلْ إحْتَلِّ أنْ يَحْتَلِلْنَ أنْ يَحْتَلَّ لَمْ يَحْتَلِلْ لَمْ يَحْتَلَِّ يُحْتَلُّ يَحْتَلِلْنَ يَحْتَلُّ أحْتُلَّ إحْتَلَلْتُ إحْتَلَّ Оккупировать VIII
إحْمَرِرْ إحْمَرَِّ أنْ يَحْمرِرْنَ أنْ يَحْمَرَّ لَمْ يَحْمَرِرْ لَمْ يَحْمَرَِّ нет يَحْمَرَرْنَ يَحْمَرُّ нет إحْمَرَرْتُ إحْمَرَّ Краснеть IX**
إسْتَقْللْ إسْتَقِلَِّ أنْ يَسْتَقْلِلْنَ أنْ يَسْتَقِلَّ لَمْ يَسْتَقْلِلْ لَمْ يَسْتَقِلَِّ يُسْتَقَلُّ يَسْتَقْلِلْنَ يَسْتَقِلُّ أسْتُقِلَّ إسْتَقْلَلْتُ إسْتَقَلَّ Становиться независимым X

Примечания:

* страдательный залог удвоенных глаголов представлен в этой таблице только в слитной форме.

** IX породы удвоенных глаголов не существует. Однако правильный глагол IX породы имеет элементы спряжения удвоенного глагола: إحْمَرَّ от корня حمر.

Примечание: Остальные личные глагольные формы в отношении 2-ой и 3-й корневых восстанавливаются по аналогии с формами, приведенными в таблице.



Таблица 3

Отглагольные имена удвоенных глаголов

اسم المفعول Причастие страдательного залога اسم الفاعل Причастие действительного залога المصدر Масдар или имя действия وزن Порода
مَشْكوكٌ شاكٌّ Различные типы I
مُحَرَّرٌ مُحَرِّرٌ تَحْريرٌ II
مُضادٌّ* مُضادٌّ * مُضادَّةٌ= ضِدادٌ III
مُحَسٌّ مُحِسٌّ إحْساسٌ IV
مُتَحَرَّرٌ مُتَحَرِّرٌ تَحَرُّرٌ V
مُتَسارٌّ ** مُتَسارٌّ ** تَسارٌّ VI
нет مُنْصَبٌّ إنْصِبابٌ VII
مُحْتَلٌّ *** مُحْتَلٌّ *** إحْتِلالٌ VIII
нет مُحْمَرٌّ إحْمِرارٌ IX ****
مُسْتَقَلٌّ مُسْتَقِلٌّ إسْتِقْلالٌ X

Примечания:

* - графически совпадают, но имеют значение причастия действительного и страдательного залогов III породы.

** - то же для VI породы.

*** - то же для VIII породы.

**** - см. примечание 2-е к таблице № 2.

Упражнения на закрепление грамматического материала.

№ 8. Выполните следующие задания и ответьте на вопросы:

1.Устно\письменно проспрягайте в действительном залоге прошедшего времени, настояще-будущего времени, усеченной формы следующие глаголы:

а) فر (и), هم (у), ظل (а)

б) استقر اهتم احتج اضطر أصر اسر ألح اقر أمد ضار

Найдите в арабско-русском словаре значения этих глаголов.

Каковы будут формы этих глаголов в повелительном наклонении?

2. Образуйте исходные формы страдательного залога глаголов استقر اضطر اقر عدّ в прошедшем и настояще-будущем времени.

3. Образуйте от указанных глаголов отглагольные имена.

4. Каковы особенности спряжения удвоенных глаголов II и V пород. Приведите примеры.

5. Проспрягайте параллельно по лицам в прошедшем и настоящем времени действительного залога глаголы أرسل и اقر.

6. Есть ли у удвоенных глаголов IX порода? К какому разряду относится глагол اخضر? Проспрягайте его в прошедшем, настоящем-будущем времени, в усеченной форме, повелительном наклонении. Назовите его отглагольные имена.

7. Образуйте исходные формы глаголов حرّر и تحرّر.

§ 2 Основные типы придаточных определительных

1. Придаточные определительные относятся к имени – члену главного предложения, являясь таким образом приименными. Если это имя является определенным, то придаточное вводится союзом (относительное местоимение الذي и его дериваты, согласующиеся по роду, числу и падежу с именем, к которому это придаточное относится). В случае, когда относительное местоимение-союз не является подлежащим в придаточном предложении, в этом придаточном обязательно должно употребляться возвратное местоимение, согласующееся по роду и числу с именем, к которому данное придаточное предложение относится.

كان المقال الذي نشرته الجريدة مفيدًا لنا Статья, которую опубликовала газета, была полезной для нас.

Однако, если относительное местоимение – союз является подлежащим в придаточном предложении, возвратное местоимение не употребляется.

البيت الذي يقع في هذا الشارع جديد Дом, который расположен на этой улице, новый.

2. Если придаточное определительное относится к имени в неопределенном состоянии, то союз не употребляется, но он как бы домысливается, как и его позиция, как члена придаточного предложения. Этим определяется необходимость употребления или отсутствия слитного местоимения в придаточном определительном.

هذا أول بيت بُنِيَ في هذا الشارع Это - первый дом, построенный на этой улице.
هذا اول بيت بنيناه في هذا الشارع Это - первый дом, который мы построили на этой улице.

3.Придаточное определительное может оформляться относительным местоимением – союзом مَنْ для лиц. Союз مَنْ не имеет показателя рода и числа. Возвратное местоимение употребляется на ранее указанных условиях.

تفضل من تعرف الاختزال Предпочтение отдается стенографистке (букв. той, которая знает стенографию).
نحن من تريد أن تراهم Мы те, кого ты хочешь видеть.

4. Относительно местоимение - союз ما для нелиц, показателя рода и числа не имеет. Возвратное местоимение в придаточных определительных, вводимых этим союзом, факультативно, если не присоединяется к предлогу.

أتأمل ما ارسمه Я рассматриваю то, что рисую.
أدون ما أرى وما اسمع Я записываю то, что вижу и то, что слышу.
هذا ما لا يقبل به Это то, на что он не согласится.

5. Придаточное определительное может находиться в препозиции к главному предложению и передает значение «тот, кто», «то, что».

الذي يجمعنا ها هنا هو الانتصار То, что нас объединяет, (находится) здесь: это – победа.
من جد وجد Кто ищет, тот найдет (посл.)
ما فات مات Что с возу упало, то пропало (букв. то, что прошло, умерло).

6. При передаче отношения общего и частного употребляется союзная конструкция, состоящая из местоимения ما и предлога مِنْ, после которого следует имя или именная группа в родительном падеже в определенном или неопределенном состоянии.

ونُثِرَ فوقها ما لذ وطاب من أنواع الطعام Столы были сервированы вкусными и приятными блюдами (букв. … тем, что было вкусным и приятным из еды).

7. Придаточные определительные могут быть именными.

Аллах, кроме которого нет божества. الله الذي لا إله غيره

Упражнения на закрепление грамматического материала

№ 9. Изучите материал § 2 урока и сделайте об этом сообщение.

№ 10. Прочитайте и переведите следующие предложения. Сделайте анализ связи главного и придаточного предложений.

1) استعرنا في المكتبة هذا الكتاب الذي لم نقرأه بعد. 2) في الأحياء المجاورة منازل بنيت في السنوات الأخيرة. 3) سلم علينا رجل لم أره أبدًا. 4) تربة الواحة التي تمتد بين هذه الجبال خصبة. 5) هن من يرقصن ليل ونهار. 6) حدِّثنا ما رأيت وما سمعت = حدِّثنا ما رأيته وما سمعته. 7) الذي يجمعنا لن ننساه أبدًا. 8) من أكل بيضة فقد أكل دجاجة. 9) من طلب أخًا بلا عيب بَقِيَ بِلا أخ. 10) ذلك خير ما مر بحلقي من الطعام. 11) خير الأمراء من كان على نفسه أميرًا. 12) إن البحوث العلمية التي يجريها علماؤنا لها أهمية كبيرة في تطوير العلم.





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 1198 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.011 с)...