Функции
| Примеры
| Перевод
|
1. Подлежащее*
| Defining problems precisely requires patience.
Learning rules without examples is difficult.
| Точное определение (постановка)задач требует терпения.
Учить правила без примеров трудно.
|
2. Прямое дополнение
| The turbulent flow of gases produces cooling.
| Турбулентное течение газов вызывает охлаждение.
|
3. Предложное дополнение**
| We thought of starting another series of experiments.
| Мы подумывали о том, чтобы начать еще одну серию экспериментов.
|
4. Определение
(часто с предлогами of, about, for, in, at)
| There are different ways of solving this problem.
I saw no harm in asking a few questions.
| Имеются различные способы разрешения этой проблемы.
Я не видел никакого вреда в том, чтобы задать несколько вопросов.
|
5. Обстоятельство
а) с предлогами on (upon) - после, after- после, before - перед, in - в то время как для выражения времени
| After saying this he left the room.
| Сказав это, он вышел из комнаты.
|
б) с предлогами for - за, through - из-за, owing to - благодаря, из-за для выражения причины
| Excuse me for not completing the experiment on time.
| Извините за то, что я не закончил эксперимент вовремя.
|
в) с предлогом by со значением путем, при помощи для выражения образа действия
| He improved the article by changing the end.
| Он улучшил статью, изменив окончание.
|
г) с предлогами besides - кроме, instead of - вместо, without - без, apart from - помимо для выражения сопутствующих обстоятельств
| Besides being clever, he is very industrious.
| Кроме того, что он умен, он очень трудолюбив.
|
д) с групповыми предлогами for the purpose of/ with the object of/ with a view to - с целью, для того чтобы для выражения цели
| A Russian delegation arrived in Minsk with the object of conducting trade negotiations.
| В Минск прибыла русская делегация для ведения торговых переговоров.
|
е) с предлогами without - без, in case of/ in the event of - в случае если, subject to - при условии для выражения условия
| This offer is made subject to receiving your confirmation within 10 days.
| Это предложение сделано при условии получения вашего подтверждения в течение 10 дней.
|
6. Именная часть составного сказуемого
| He is against doing it this way.
His hobby is driving a sports car.
| Он против того, чтобы делать это таким образом.
Его хобби – вождение спортивной машины.
|
7. Часть составного глагольного сказуемого
| He finished writing a business document.
| Он закончил писать деловой документ .
|
*Как правило, герундий в функции подлежащего стоит в начале предложения. Однако он может также стоять после сказуемого. В этом случае перед сказуемым стоит местоимение it или конструкция there is. Такое употребление герундия часто встречается после выражений: it is (of) no use, it is useless, it is (no) good, it is (not) worth, there is no point in.
**В функции предложного дополнения герундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и причастий, требующих определенных предлогов:
to accuse of обвинять в
| to look forward to ожидать с нетерпением
|
to agree to соглашаться
| to look like выглядеть как, походить на
|
to approve of одобрять
| to miss an (the) opportunity of упустить возможность
|
to assist in принимать участие в
| to object to возражать против
|
to blame for возлагать вину, обвинять в
| to persist in упорно продолжать что-л.
|
to complain of жаловаться на
| to praise for хвалить за
|
to congratulate smb. оn поздравлять с
| to prevent from препятствовать, мешать (сделать что-л.)
|
to consist in (of) заключаться в, состоять из
| to punish for наказывать за
|
to count on рассчитывать на
| to rely on полагаться на
|
to depend on (upon) зависеть от
| to sentence for приговаривать за
|
to feel like быть склонным, хотеть
| to speak of упоминать о
|
to give up отказаться
| to stop from удерживать(ся) от
|
to have no difficulty in (with) не иметь затруднений в
| to succeed in удаваться, иметь успех в
|
to hear of услышать о, узнать о
| to suspect of подозревать в
|
to help in помогать, оказывать содействие в
| to thank for благодарить за
|
to insist on (upon) настаивать на
| to think of думать о
|
to learn of узнавать о
|
|
to be afraid of бояться чего-л.
| to be indignant at возмущаться по поводу чего-л.
|
to be aware of знать, отдавать себе отчет в
| to be ignorant of не знать чего-л.
|
to be busy in (with) быть занятым чем-л.
| to be keen on быть увлеченным чем-л., сильно желающим что-л.
|
to be capable of быть способным на
| to be proud of гордиться чем-л.
|
to be conscious of быть чувствующим что-л., осознавать что-л.
| to be responsible for отвечать за что-л.
|
to be fond of любить что-л.
| to be sorry about сожалеть о
|
to be guilty of быть виновным в
| to be sure of быть уверенным в
|