Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Урок 11: фразеологические глаголы



Если мы внимательно посмотрим на выражения, существующие в русском языке, то сможем найти немало таких, которые со стороны кажутся странными или, даже, лишёнными смысла, например: бить баклуши, собаку съесть, валять дурака и т.д.

Все эти выражения характеризуются постоянным лексическим составом, грамматическим строением и значением, не следующим из значений их отдельных компонентов. Такие выражения называются фразеологизмами, что, по сути, означает устойчивые сочетания слов.

Фразеологизмы – это явление, характерное не только для русского, но и для любого другого языка. Люди, которые много лет говорят на своём языке, как правило, хорошо понимают значения используемых фразеологизмов. Для остальных, к сожалению, устойчивые выражения могут представлять большую проблему.

По этой причине, в помощь людям, так или иначе использующим английский язык, выпускают объёмные словари, содержащие десятки тысяч устойчивых речевых оборотов. Большое количество собранных в словарях выражений содержит глаголы, которые, в зависимости от следующих за ними слов, могут передавать различные значения. Обычно в центре внимания оказываются сочетания глаголов с последующими предлогами или наречиями.

Например, в английском языке существует глагол to take – брать. Если к этому глаголу добавить предлог offto take off, то данное выражение будет уже означать не «брать», а «взлетать» или «отрываться от взлётно-посадочной полосы». Если добавить наречие backto take back, то значением нового выражения будет «отрекаться от сказанного» либо «признавать свою неправоту».

Рассмотрим некоторые из свойств фразеологических глаголов в английском языке. Так, все фразеологические глаголы можно разделить на два типа – тип, допускающий наличие сторонних слов внутри устойчивого выражения и тип, не допускающий этого.

Приведём пример фразеологического глагола первого типа, допускающего разделение:

When Lindsey picked up the phone…

Когда Линдси взяла трубку телефона…

В данном случае выражение to pick up может быть разделено сторонними словами. Прослушайте иной вариант этого предложения:

When Lindsey picked the phone up…

Однако стоит отметить, что на практике устойчивые выражения, которые могут быть разделены в принципе, редко разделяются существительными. Обычно в качестве разделителя выступает местоимение.

Примерами фразеологических глаголов, не допускающих разделения, являются: to fall out, спорить, или to come round, заходить, заезжать. Данные выражения не могут быть разделены даже местоимениями.

Говоря об устойчивых выражениях, нельзя не упомянуть о том, что среди них существует особая группа фразеологических глаголов, которые традиционно употребляются только с определёнными следующими за ними предлогами. Например, после фразеологизма to cut down, означающего «снижать потребление чего-либо», должен стоять предлог on, после to get along, означающего «уживаться, ладить», должен следовать предлог with и так далее.

В практической части данного урока, вы встретите множество других фразеологических глаголов, существующих в английском языке. Вполне вероятно, что некоторые из них окажутся характерными только для американского английского и, возможно, не будут понятны британцам. Это связано с тем, что авторами учебных текстов являются американцы. Следует понимать, что для фразеологических глаголов, это вполне нормальная ситуация, поскольку в разных географических местах, а тем более в разных странах, с различной историей, традициями и культурой, язык трансформируется уникальным образом.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 288 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...