Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Литературно-языковая практика 2 пол. 18в. и ее роль в формировании норм РЛЯ нового типа. Полемика о старом и новом слоге. Языковые программы Карамзина и Шишкова



В конце 18в РЛЯ нового типа начинает приобретать черты языка полифункционального, кодифицированного и обладающего стилистической дифференциацией языковых средств. Средства были подготовлены Ломоносовым (его стилистической реформой). Развитие общ-политической жизни, культуры, науки, светское образование (открытие университета в Казане). За это время лит-ра проходит несколько течений: классицизм, просветительский реализм, сентиментализм, романтизм.Процесс распада культурно-языкового синтеза, отмирание старых регистров, приказной язык отмирает совсем, ц-сл. ограничивается сферой культовой и богослужения. Если раньше государство выступало инициатором развития культуры, то в это время происходит эмансипация культуры. Государство усиливает охранительные силы. Отношение к официальным жанрам лит-ры со стороны просветительского населения тоже меняется. Ода как высокий жанр перестает быть сферой, где формируется норма. В этой роли выступают сентиментальные пр-я, любовная лирика. Позиция словено-российского языка сильно подорвана, реакции. Отсюда новые языковые программы. Н.М Карамзин. Языковые установки: *отношение к словено-российскому языку и ц-сл. Карамзин исходил из того, что сл-рос. – это язык прежней культуры, язык прошлого, с которого надо рассматриваться поскольку роль церковных книг является несущественной, а само понятие сл-рос. –фикция. * отвергает единство ц-сл. и русского языков, исходя из того, что ц-сл. – это язык южнослав. культуры, т.е. чуждый, которому надо обучаться, и заимствования из которого являются элементами ненужными, о них надо избавляться. *богатство языка надо связывать со способностью выражать тонкие нюансы и чувства («О богатстве языка»). * Что такое нормированный язык? Это язык, созданный и для книг, и для общества. Писать как говорят, и говорить, как пишут. Разрабатывал принципы упорядочивания и нормализации языка. Ориентация на разговорное употребление. Образцом такого употребления должны стать нормы элитарного общества, носители щегольной речи, которые воплощают собой изящество и приятность слога. Языковые нормы европейских языков, включение в речь варваризмов и экзотизмов, исключение архаичных элементов. Отношение к славянизмам. Они стали рассматриваться как элементы высоких жанров. Принималось их использование в тех жанрах, где они в качестве нейтральных элементов, как поэтическая вольность. Карамзин искал средства создание среднего стиля, нормы, что будет эстетически приспособлено к салонной речи. На этом фоне выделяется московское просторечие. Вообще же не было строгого порядка слов в речи, смесь с французким – речь как конгломерат. Реалистический принцип подбора слова заменяется на эстетический. Вкус – важнейший критерий. Новый слог Карамзина противостоит не только высокопарному, но и площадному слогу. Карамзин преобразил русский синтаксис: узаконивает нейтральный порядок слов, разрабатывает разнообразные стилистические конструкции. Эти тенденции вызвали обратную реакцию: полемику архаистов и новаторов конца 18-нач.19в. «Рассуждение о старом и новом слоге» А.С. Шишкова затронуло 2 вопроса: отношение к заимствованиям и славянизмам. Шишков считал, что РЯ развивался из ц-сл. В диахронии это был один язык, значит РЯ должен включать большое количество славянизмов, расширяя ресурсы из церковных книг. «Писать по правилам»!. Ц-сл. – не образец, но разрыв с ним имеет политическое значение, разрыв с национальным началом в развитии рус. народа и языка. Отношение к заимствованиям отрицательное. Создание тождесловов (Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах). И Карамзин, и Шишков защищали чистоту РЯ, ясность, естественность. Но Карамзин связывал эти качества с перенесением языковой ориентации на западноевропейскую традицию, а Шишков считал, что образцом правильности д.б. ц-сл. Для Карамзина более представительны были заимствования западноевропейские, он боролся против заимствования из ц-сл. Шишков наоборот. Норма для Карамзина – разговорная речь, Шишкова – ориентация на правило. В дальнейшем некоторые установки Карамзина были восприняты ранним Пушкиным, т.е. установка на разговорную речь, но видоизменено. В «Бедной Лизе» использование славянизмов не для торжественных восхвалений, а для сентиментальных описаний. Славянизмы отрываются от церковной тематики.




Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 361 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...