Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Установление личности свидетеля



Zeuge (Z.): Guten Tag (Morgen, Abend), Herr Offizier!

Свидетель (С.): Добрый день (утро, вечер), господин офицер!

Polizeibeamte (P.): Guten Tag, Leutnant (Oberleutnant, Mayor) der Polizei Kusnezow. Was ist los?

Сотрудник полиции (П.): Добрый день. Лейтенант (старший лейтенант, майор) Кузнецов. Что случилось?

Z.: Ich kann erzählen. Ich bin der Zeuge.

С.: Я могу рассказать. Я - свидетель.

Р.: Stellen Sie sich bitte vor!

П.: Пожалуйста, представьтесь.

Z.: Mein Name ist Heinz Begemann.

С.: Меня зовут Хайнц Бегеманн.

Р.: Wo und wann sind Sie geboren?

П.: Где и когда Вы родились?

Z.: Ich bin 1966 in Leipzig geboren.

С.: Я родился в 1966 году в Лейпциге.

Р.: Wo wohnen Sie ständig?

П.: Где Вы проживаете постоянно?

Z.: Ich wohne inDresden, Müllerstraße 27.

С.: Я проживаю в Дрездене, Мюллерштрассе 27.

Р.: Mit welchem Zweck sind Sie gekommen und wie lange bleiben Sie hier?

П.: С какой целью Вы приехали и как долго Вы здесь пробудете?

Z.: Ich bin hier auf Dienstreise (als Tourist, auf Kontrakt, zum Studium, zu Gast, auf Einladung).

С.: Я здесь в командировке (в качестве туриста, по контракту, для учебы, в гостях, по приглашению).

Р.: In welchen Beziehungen stehen Sie zum Geschädigten (zur Geschädigten)?

П.: В каких отношениях Вы с потерпевшим (ей)?

Z.: Das ist ein Kollege (eine Kollegin) von mir (Reisegefährte / in, Verwandte).

С.: Это мой коллега, попутчик, родственник.

Р.: Ich danke Ihnen für die Antworten.

П.: Благодарю за ответы.

Z.: Nichts zu danken.

С.: Не стоит благодарности.

В

Die Befragung des Geschädigten – Опрос пострадавшего

Personen: Der Geschädigte (G.), der Polizist (P.)

G.: Guten Tag (Morgen, Abend), Herr Offizier!

Добрый день (утро, вечер), господин офицер!

P.: Guten Tag. Leutnant der Polizei … Was ist hier los?

Добрый день, лейтенант …. Что здесь случилось?

G.: Ein Raubüberfall.Ich bin der Geschädigte.

Грабеж. Я – пострадавший.

P.: Ihre Personalien, bitte.

Назовите Ваши имя и фамилию, пожалуйста.

G.: Mein Name ist Oskar Bosch.

Меня зовут Оскар Бош.

P.: Unter welchen Umständen wurde die Straftat begangen?

При каких обстоятельствах совершено преступление?

G: Es passierte im Park vor dem Hotel gegen 11 Uhr.

Это произошло в парке перед гостиницей около 11 часов дня.

P.: Wie viel Täter haben den Raubüberfall begangen?

Сколько преступников совершили грабеж?

G.: Es waren 2 Täter.

Двое.

Р.: Hatten dieTäter Tatwerkzeuge?

Были преступники вооружены?

G.: Sie hatten eine Pistole (ein Messer, nichts).

У них был пистолет (нож, ничего не было).

P.: Hatten die Täter ein Verkehrsmittel (ein Auto, ein Motorrad)?

Было у преступников транспортное средство (автомобиль, велосипед)?

G.: Ich weiß nicht (Ich habe nichts bemerkt).

Я не знаю (не заметил).

P.: Wie haben Sie sich benommen?

Как Вы себя вели?

G.: Ich habe geschrien (um Hilfegerufen, einen Täter geschlagen ).

Я кричал (просил о помощи, побил преступника).

Упражнение 8. Прочитайте и переведите следующие диалоги на русский язык:

А

Personen: Der Polizist, der Beleidigte

P. Wann ist der Diebstahl begabgen worden?

B. Am Nachmittag. Ich war nicht im Hotel.

P. Welche Gegenstände sind gestohlen?

B. Ein Scheckbuch Nummer … eine Lederjacke, ein Laptop

P. Haben die gestohlenen Sachen bestimmte Merkmale?

B. Das Laptop ist in einer braunen Tasche mit meiner Unterschrift und die Jacke ist ganz neu, blau, mit schwarzen Knöpfen.

P. Schon etwas. Wer wusste von den gestohlenen Sachen?

B. Meine Kollegen und mein Zimmernachbar.

P. Sind einige Spuren oder Gegenstände des Täters vorhanden?

B. Nein, keine.

В

Personen: Der Polizist (P.), der Zeuge (Z.)

P. Kennen Sie den Ermordeten?

Z. Natürlich, das ist doch Martin Fischer!

P. Können Sie sagen, was ist hier geschehen?

Z. Hier im Café passierte eine Auseinandersetzung mit unserem Tischnachbarn. Er wurde getötet.

P. Welche Staatsangehörigkeit hatte der Getötete?

Z. Er ist Bürger der BRD.

P. Was ist das Ziel seines Aufenthaltes in unserer Stadt?

Z. Wir sind hier auf Dienstreise.

P. Wo sind die Papiere des Getöteten (sein Personalausweis, Pass)?

Z. Wahrscheinlich im Hotel…

P. Ich danke Ihnen für die Antworten.

Z. Gern geschehen.

Упражнение 9. Прочитайте, переведите следующий диалог на немецкий язык и инсценируйте его:

А

Сотрудник полиции (С.), Потерпевшая (П.)

П. Господин полицейский, помогите!

С. Старший сержант полиции Погодин. Что произошло?

П. Меня обокрали!

С. Где и как это произошло?

П. Около часа в магазине. Я хотела купить сувениры и рассматривала витрину и прилавок (Schaufenster und Ladentisch).

С. Вы кого-то подозреваете?

П. Нет. Там было много людей. Я ничего не заметила. Вы мне поможете?

С. Это нелегко. Мы опросим продавцов магазина.

П. Спасибо.

С. Это наша работа. Успокойтесь и попробуйте вспомнить детали преступления (die Einzelheiten des Verbrechens).

Упражнение 10. Инсценируйте следующие ситуации на немецком языке:

1. Турист из Австрии заявляет о краже бумажника во время нахождения в аэропорту. В бумажнике находились кредитные карты и документы. Никого подозрительного потерпевший не заметил.

2. После посещения дискотеки туристка из Германии обнаружила потерю мобильного телефона. Она сообщает, что подозревает в краже одного из молодых людей, с которыми познакомилась во время танцев. Приметы подозреваемого: 25-28 лет, высокий, темные волосы и голубые глаза, одет в черные модные джинсы и голубую рубашку-поло. Бегло разговаривает по-английски и по-немецки.

РАЗДЕЛ VIII / LEKTION VIII





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 252 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.009 с)...