Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Лексичні норми регулюють слововживання. В українській мові треба вживати:
• з а ходи, а не міроприємства;
• наст у пний, а не слідуючий;
• будь-який, а не люб и й;
• як консульт а нта, а не в якості консультанта.
Ключові поняття:
Лексика (від гр. lexis – слово) – словниковий склад мови, сукупність усіх слів, що вживаються в мові.
Синоніми – це слова відмінні одне від одного своїм звуковим складом, але близькі або тотожні за значенням. Наприклад: сміливий, відважний, хоробрий, безстрашний, героїчний. Синоніми поділяються на три основні групи:
· лексичні синоніми, що відрізняються смисловими відтінками (відомий – видатний– славетний – знаменитий);
· стилістичні синоніми – це слова, що відрізняються стилістичним та емоційним забарвленням (говорити – мовити – пророчити – верзти – базікати);
· абсолютні синоніми – зовсім не відрізняються значенням і в контексті можуть вживатися без будь-якої відмінності (мовознавство – лінгвістика, століття – сторіччя). Таких синонімів в українській мові небагато.
Незнання синонімічних можливостей призводить до помилок. Часто виникають ускладнення, коли в російській мові на позначення певних понять існує одне слово, а в українській мові – кілька. Наприклад: в російській мові – положение, українською – стан (фізичний), положення (горизонтальне), становище (матеріальне). Треба бути уважним, бо заміна навіть однієї букви може вплинути на значення слова і всього тексту.
Наприклад: Замісник. Заступник.
Замісник – посадова особа, яка тимчасово виконує чиїсь обов`язки, тобто заміщає відсутнього керівника. Заступник – це офіційна назва посади.
Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 726 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!