Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Конверсивы предложений с глаголами группы увлекаться — возмущаться



В предложениях, образованных глаголами этого класса, лексических конверсивов нет. Поскольку исходной является мпр типа: Я увлекаюсь физикой,

первичных формализованных конверсивов здесь тоже нет, но вторичные

формализованные конверсивы есть.

Первичные конверсивы

Этот тип представлен только неформализованной разновидностью.

Неформализованные конверсивы В первичном конверсиве возвратному глаголу типа интересоваться соответствует переходный типа интересовать., но переходный коррелят имеют не все глаголы этого класса (список № 2), поэтому предложения с глаголами: гордиться, любоваться, наслаждаться, упиваться — не образуют конверсивов (лексический фактор УДД).

Список № 2 Глаголы типа «увлекаться» и их переходные корреляты. интересоватьсяинтересовать пленятьсяпленять

увлекатьсяувлекать очаровыватьсяочаровывать

гордиться -— 0 умилятьсяумилять

удовлетворятьсяудовлетворять наслаждатьсяО любоваться0 упиватьсяО

восхищатьсявосхищать огорчатьсяогорчать

восторгатьсявосторгать возмущатьсявозмущать

Остальные образуют конверсивы двух типов: трехкомпонентные (кон-версив-1), ср.: Меня восхищает мужество Петра; и четырехкомпонентные (конверсив-И): Петр восхищает меня своим мужеством, различающиеся числом позиций и словопорядком

Для конверсива-1 нейтрален словопорядок, когда в т имя s-a — носителя состояния/отношения в форме Nн (Sн). Этот словопорядок соотносим с прямым порядком слов в исходной МПр: Он интересовался физикойЕго интересовала физика; Аня восхищалась голосом певцаАню восхищал голос певца..

Для конверсива-И нейтрален словопорядок, с Nнм имени каузатора: лица, предмета, явления — в Т. Этот словопорядок соотносится с такой исходной структурой, когда в Т стояло бы топикализованной имя каузатора в форме Np, а в Р — имя каузирующего признака: *Петра я восхищаюсь мужеством; что невозможно: Np приименной не топикализуется.

Поэтому конверсив-П — средство решения таких коммуникативных задач, как:

1. сделать темой высказывания имя каузатора;

2. сделать предикат-партнером имени каузатора имя каузирующего признака;

3. не изменить принципиально АЧ высказывания, т.е. не произвести ТРМ.

Таким образом, выбор конверсива сопряжен в первую очередь с СС-1, хотя каждый конверсив допускает различные варианты ЛИС Рассмотрим эти конверсивы и их возможные перефразировки подробнее. Кон версивы-1

1. В конверсивах-1 на позицию П переходит имя:

1) либо каузирующего признака, ср.: Я восхищаюсь волей этого человекаМеня восхищает воля этого человека (конверсив «а»);

2) либо каузатора: лица, предмета, явления — носителя признака; позиция

имени самого признака при этом факультативна: Меня восхищает этот волевой человек/этот человек (конверсив «б»).

2. ТЗ 's и воздействующий на него фактор, каузирующий состояние s, выраженное глагольной основой", где автор как бы «повышает» степень действенности каузирующего фактора» [Володина 1989, 118]: (1) Я никогда не думал, что меня, инженера-механика, заинтересуют фундаментальные проблемы физики; (2) (Горький уже писал «На дне» и был поглощен этой пьесой.) Она сразу восхитила театр (Немирович-Данченко); (3) Я начал читать повесть с жадностью, и скоро чтение меня увлекло совершенно (Достоевский).

Здесь S выступает в квазироли экспериенцера.

3. При идентичной ДС исходные МПр: (1а) Я заинтересовался проблемами физики; (2а) Пьесой восхитился театр; (За) Чтением я увлекся; и неформализованные конверсивы различаются следующими характеристиками:

1) тз, то есть ракурсом подачи, ср, ТЗ исходной МПр — 's и его отношение к объекту'; и ТЗ конверсива — 'S и воздействие на него объекта';

2) ФС: исходная Sнм,Vf NT → (1a) SaVf AdjNнм или (1б) SвVр Np. В МПр (la) имя носителя признака сдвигается в позицию Np и каузирующий признак объективируется, чему способствует его субстантивация: Я восхищаюсь этим умным человеком—Я восхищаюсь умом этого человека; Меня восхищает

этот умный человекМеня восхищает ум этого человека.

4. Для предложениq с глаголами: восхищать, пленять, умилять, очаровывать,

возмущать и иногда интересовать — конверсив (16) дает разновидность

(1в), где имя носителя признака переводится из позиции н/Опр (Np) в более высокую внерематическую позицию квазилокатива в+ Nпр: Меня восхищает в этом человеке //ум: или: Меня в этом человеке // восхищает ум, где повышается ранг каузатора, а абсолютный конец предложения освобождается для имени каузирующего признака Nнм. Тем самым в П совмещаются синтаксический и информативный центры предложения, что делает Nнм абсолютной вершиной высказывания: Нас интересовали уникальные способности мальчикаНас интересовали в мальчике его уникальные способности (четырехкомпонентный вариант).

5. Соотнесенность компонентов АЧ н ФС. Если для исходной МПр (ИМ) АЧ и ФС соотносятся прямо Т/П —Р/Ск Д, то для конверсивов 1а, 16 и 1в характерен в первую очередь обратный порядок слов, ср.:

ИМ: Я//восхищаюсь этим умным человеком

ДС А Отн-2 Атр Коррелят

ФС П Ск Опр Д

Меня //восхищает ум этого человека

q-роли Эксп воздействие каузатор посессор ФС

Д Ск П Опр

Меня восхищает в этом человеке // ум

q-роли Эксп воздействие квазилокатив каузатор ФС

Д Ск Об П

Однако кроме системного для конверсива-1 обратного порядка слов Д-Ск-П, возможны и другие варианты словопорядка, в частности: 1. Прямой порядок слов п: Ск - д; возможны следующие разновидности:

1) С нерасчлененной ремой П: Ск - Д: Книга эта // сразу увлекла меня (Скиталец);

Мария Кондратьевна // неожиданно умиляет меня; Такое поведение, // конечно,

возмутило девочек (Антонов); Проблема освоения пустынь // все более интересует человечество (Тархановский), К вечеру мысль о женитьбе // совершенно пленила его (Горький). Вариант ТЗ — 'каузирующий признак и его воздействие на лицо'.

2) С расчлененной ремой и порядком слов в реме:

- прямым; фокус Р — Д (Ск:д); Д обычно выделено показателем актуализации:

Пушкин и пушкинский круг писателей // интересовали не только меня; (Фридкин); Его игра // восхитила и нас; Мой отказ / огорчил даже жену; но возможно и без актуализатора: Она была так красива, // что пленяла всякого увидевшего ее мужчину (Панова, Бахтин);

- инвертированным; фокус Р — Ск (Д:Ск): Другие женщины // его не интересуют, хотя он в браке уже восемь дет (Словин); Стойкость Ленинграда // нас восхищает (Эренбург); Убийство невинной жены из-за собственной глупости //меня неумиляет (Акимов); Скачки//меня тоже интересуют.

3) С перенесением Д в Т и Р-сказуемым (П-Д: Ск). В теме возможен как порядок

П-Д: Даже то, что кончились спички, его //→ ненадолго огорчило (Полевой); (..Вac в каждом стихотворении слишком сильно радует первый непосредственный успех.) Это Вас //уже удовлетворяет (Симонов);

Он меня // ничуточку не интересовал (Беляев); так и порядок Д-П: Лисица видит сыр. /Лисицу сыр // пленил (Крылов).

2. Перенос ремы: Пардон, мадемуазель.' Доисторические животные меня интересуют (Петухов).

3. Топикализация глагола (Ск- Д :П):/ Огорчил меня // его \ отказ; Удовлетворяет его // совсем другое решение; Не интересовали его//ни сын, ни я. Восхищает ее // только собственный сын, — где в отношениях вторичного предицирования Ск (акт воздействия) и П (каузирующий фактор).





Дата публикования: 2015-07-22; Прочитано: 398 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...