Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Translate the sentences into English using the Gerund as a Subject



1) Жизнь в плохих условиях влияет на здоровье человека.

2) Создание новых рабочих мест может значительно снизить безработицу.

3) Не стоит плакать о пролитом молоке.

4) Бесполезно качать воду из пустого колодца.

5) Не стоит даже пытаться обмануть его.

6) Учеба отнимает значительную часть его времени.

7) Открытие компании предполагает ее презентацию. Однако не стоит тратить много денег на то, что не является продуктивным и не дает прибыли.

8) Покупка или аренда помещения компании также требует опыта.

9) Покупка большего по размеру помещения, чем это требуется, очень дорого, а меньшего – создает значительные неудобства в работе.

10) Увеличение объема продаж товаров на внутреннем рынке дает фирме больше прибыли, чем их экспорт.

Complete using the appropriate form of the Gerund as a Part of a Compound Predicate from the verbs in brackets.

1) Mrs Finch enjoyed..... (give) parties.

2) Mr Finch liked..... (invite) to the parties.

3) His friends suddenly burst out..... (laugh).

4) All children hate..... (take) to the dentist's.

5) John intends..... (buy) a new house.

6) Do you think the grass needs..... (cut)?

7) Ann's husband can't stand..... (shop).

8) He hates..... (interrupt).

9) They couldn't help..... (break) the contract.

10) Ann likes..... (wear) a hat.

11) You'd better stop..... (talk) on the phone for hours.

12) The manager hates urgent work..... (put off).





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 704 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...