Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Texterläuterungen. der Aufgabe gerecht werden справляться с заданием in die Pubertät kommen вступать в период полового созревания



der Aufgabe gerecht werden справляться с заданием
in die Pubertät kommen вступать в период полового созревания
langmütig терпеливый, снисходительный (выс.)
unverbrüchlich непоколебимый, нерушимый (выс.)
im Zorn в гневе
der windige Freund ветреный друг
hundemüde sein устать как собака
ein Problemgespräch führen вести сложный разговор (о каких-либо проблемах)
Verabredungen oder berufliche Verpflichtungen der Kinder wegen verschieben не выполнять договорённости и профессиональные обязательства из-за детей (verschieben – отодвигать, переносить)
immer als Erstes das Wohl der Kinder im Kopf haben думать, прежде всего, о благе детей
das Wohlergehen благополучие
nahelegen jmdm. etw. рекомендовать, настоятельно советовать, дать понять кому-либо что-либо
gedeihen (jmdm. etw.) 1) хорошо расти, развиться, уродиться; 2) преуспевать, иметь успех, удаваться, процветать
auf den Rat hören слушать(ся) совет(а)
sich viel Mühe mit der Erziehung Ihres Kindes geben прилагать много усилий для воспитания ребёнка
aufmüpfig непослушный, строптивый, непокорный (разг.)
gutheißen (vt) одобрять что-либо, санкционировать (приставка отд.)
vorwerfen (jmdm. etw.) упрекать кого-либо в чём-либо
ausstehen (vt) выносить, терпеть
jmdn. auf den Mond wünschen хотеть отослать кого-либо на луну / «куда подальше»; не хотеть / быть не в состоянии больше видеть кого-либо
allmächtig und allwissend всесильный и всезнающий
sich für die Kinder schämen стыдиться, стесняться (за) своих детей
sich daneben benehmen плохо, бестактно вести себя (разг.)
eigenständig самобытный, самостоятельный
verantworten отвечать, нести ответственность за что-либо (решение, поступок)
Das lässt sich nicht verantworten. Это недопустимо.
sich verantworten оправдываться, держать ответ, отвечать
die Basis, auf die man sich immer wieder zurückziehen kann тыл, в который всегда можно вернуться
Die Kunst am Behüten aber ist das Freilassen in der genau richtigen Dosierung. Искусство оберегать (опекать) – это предоставление свобод в точном, верном количестве.
jmdn. einengen, am Selbständigwerden hindern стеснять кого-либо, не позволять стать самостоятельным (препятствовать самостоятельности)
dagegen ausgesprochen allergisch sein иметь аллергию на что-то, (перен. – что-то порядком надоело)
fernhalten (jmdn. von Dat.) 1) отстранять, удерживать; 2) уберегать; 3) sich von Dat. fernhalten – сторониться чего-либо, кого-либо, держаться в стороне
Verbieten bewirkt eher das Gegenteil. Запреты производят обратный эффект.
die Besorgnis опасение
vormachen (etw. jmdm.) 1) показывать, как делать что-либо – Er machte mir die Übung vor; 2) обманывать, вводить в заблуждение, лживо уверять
die Erziehungsratgeber эксперты, консультанты по вопросам воспитания
Das riecht nach überhöhtem Anspruch. Это похоже на чрезмерные претензии (требования).
ein sehr feines Gespür für jmds. Schwächen haben хорошо чувствовать чьи-либо слабости
erwischen (jmdn. bei Dat.) поймать, застать за чем-либо, уличить
jmdn. in Grund und Boden donnern наорать на кого-либо, так что он чувствует себя ничтожеством
jmdm. eine Woche Stubenarrest verpassen объявить кому-либо неделю домашнего ареста
verpassen (vt) вынести, вытерпеть, натерпеться страху; упускать (случай), не застать, пропустить, опоздать (на поезд) Bei dem Vortrag hast du nichts verpasst. – Ты ничего не потерял от того, что не пошёл на этот доклад.
jmdm. eine verpassen (фам.) дать кому-либо по уху
jmdm. eine Spritze verpassen сделать кому-либо укол
die Angst ausstehen пережить, натерпеться страху, испытать страх
sich die Gefahren ausmalen рисовать / расписывать / представлять себе опасности
übertrieben (P II) преувеличенный (чрезмерный)
aussetzen (jmdn., Dat.) подвергать кого-либо чему-либо
ängstigen (vt) пугать, страшить, тревожить
auf Respekt und Gehorsam pochen настаивать на …, добиваться уважения и послушания
(Dat.) etw. zollen оказывать, выражать (уважение, восхищение, одобрение …)
auf die Demonstration von Macht und Überlegenheit verzichten отказаться от демонстрации власти и превосходства
Vertrauen und Achtung des Kindes behalten vertrauen сохранить доверие и уважение ребёнка 1) (Dat.) доверять(ся), верить; 2) (auf Akk.) полагаться на что-либо; 3) etw. jmdm. (устар.) доверять кому-либо что-либо
die Schlussbemerkungen заключительные замечания
zusammenfassen резюмировать, обобщать, кратко излагать
aufrechterhalten (vt) поддерживать, обеспечивать, сохранять
kritische Distanz der heranwachsenden Kinder критическая дистанция взрослеющих детей
auf Unfehlbarkeit pochen настаивать на безошибочности, претендовать на непогрешимость
vernachlässigen (vt) игнорировать, пренебрегать
von ihren Eltern abgelehnt und abgeschoben werden отталкиваться и выдворяться родителями; abschieben (vt) – выдворять, высылать, отделываться
sich anpassen (Dat.) адоптироваться, приспосабливаться
kreativ творческий
belehren (jmdn.) поучать, учить, наставлять
die Risikofaktoren факторы риска
chronische Disharmonie in der Familie, Leben in Armut, psychische Störungen, Suchtkrankheit bzw. Kriminalität eines Elternteils oder schlechte Beziehungen zu Gleichaltrigen постоянная дисгармония в семье, жизнь в бедности, психические нарушения, мании, зависимости и криминальные наклонности одного из родителей или плохие отношения со сверстниками
etw. von (Dat.) lernen учиться у кого-либо чему-либо
ein positives kommunikatives Verhalten положительный стиль ведения коммуникации
in Ehekonflikte einbezogen werden вовлекаться в конфликты между родителями
unter fortwährenden Spannungen leiden страдать от беспрестанной, постоянной напряжённости (в отношениях)
keine Angst vor Trennung und Scheidung haben не бояться разрыва (расставания) и развода
mehr Vertrauen für die Umwelt entwickeln с большим доверием воспринимать окружающий мир, выказывать больше доверия к миру
eine gute, dialoghafte Ehe хороший брак, основывающийся на диалоге сторон
die Individualität und Einzigartigkeit ihres Partners akzeptieren принимать индивидуальность и своеобразие (непохожесть) партнёра
gegenüber (Dat.) eine … Haltung einnehmen занимать по отношению к кому-либо какую-либо позицию
entfalten sich развиваться, раскрываться, расцветать
die Kinder als Ersatzpartner oder zur Befriedigung von Bedürfnissen benötigen нуждаться в детях, как замене партнера или для удовлетворения своих потребностей
vereinnahmen (vt) получать, собирать (деньги)
Wunsch nach Nähe und das Streben nach Abgrenzung желание близости и стремление установить границу, отгородиться
sich auf die Eltern verlassen положиться на родителей
Der Qualität des Zusammenlebens kommt eine große Bedeutung zu. Качеству союза придаётся большое значение.

1. Lesen Sie den Text noch einmal. Zu jedem Abschnitt notieren Sie die Wörter, die Ihnen inhaltlich am wichtigsten erscheinen. Versuchen Sie anhand dieser Schlüsselwörter den Textablauf zu rekonstruieren.

2. Welche Adjektive und Verben stehen mit folgenden Substantiven inhaltlich eng zusammen? Zählen Sie sie auf und bilden Sie Beispiele mit neuen Wortgruppen.

Aufgabe, Verantwortung, Erziehung, Eltern, Problemgespräch, Lebensumstände, Familie, Selbständigwerden, Erfahrungen, Gefahren, Vertrauen, Unfehlbarkeit, Kinder, Risikofaktoren, Disharmonie, Ehekonflikte, Probleme, Geborgenheit, Individualität, Abgrenzung, Zusammenleben

3. Welche Komposita mit der ersten Komponente “Eltern -“ ein? Bilden Sie Sätze damit

4. Wie können Sie die Sätze sinngemäß ergänzen?

Ø Was können Eltern insbesondere tun, wenn die Kinder …

Ø Sie haben immer als Erstes das Wohl der Kinder …

Ø Kinder, die die Dummheiten oder Schlimmeres machen, sind ein Beweis für …

Ø Sie geben sich viel Mühe mit …

Ø Manchmal wünschen Sie es wahrscheinlich auf …

Ø Wenn Ihr Kind sich daneben benimmt, heißt das noch nicht, dass Sie …

Ø Das Kind braucht seine Familie als sichere Basis, auf die …

Ø Wenn ich Kinder zu sehr behüte, enge ich sie …

Ø Verbieten bewirkt eher …

Ø Eltern müssten ihren Kindern Vorbild …

Ø Sie erwischen uns vor allem auch dabei, wenn das, was wir ihnen sagen, und das, was wir selbst tun, …

5. Schreiben Sie aus dem Text Wörter und Wortverbindungen, die das Erziehen beschreiben und teilen Sie diese Liste in 2 Gruppen ein. Das Ergebnis tragen Sie in die folgende Tabelle ein:

das Erziehen für die Eltern das Erziehen für die Kinder
? ?
? ?

6. Machen Sie einen Bericht zum Thema „ Gute Eltern sind … „.

7. Schreiben Sie den Text in Form eines Interviews mit einem eventuellen Gesprächspartner um, ohne dass wichtige Informationen verlorengehen.

8. Die Aufgabe zum Simulieren einer Gesprächssituation: Als Vater oder Mutter eines Kindes, das schon in Pubertät gekommen ist, wollen Sie einen Erziehungsberater konsultieren. Welche Ratschläge kann der Erziehungsberater den Eltern geben?





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 317 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...