Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
времени 了
И служебная частица 过, и служебная частица了используются для обозначения прошедшего времени. Чтобы избежать путаницы, разграниим сферы их употребления и грамматические особенности.
Итак, если, как говорилось выше, служебная частица过используется для обозначения действий, которые произошли в неопределенном прошлом, т.е. «когда-то в прошлом» и конкретная дата не названа, то служебная частица 了обозначает единичное действие, произошедшее в прошлом и закончившееся к настояшему моменту. Например:
我量 过 血压。 Я (когда-то) мерил давление.
我量 了 血压。 Я померил давление.
哥哥检查 过 心脏。 Я (когда-то) проверял сердце.
哥哥检查 了 心脏。 Я проверил сердце.
Грамматическое различие заключается в том, что в отрицательных предложениях служебная частица 了опускается, а 过 остается.
Прошедшее время (了) | Неопределенное прошедшее время (过) |
Утвердительные предложения | |
我吃 了 中国菜 。 Я поел китайские блюда. 我写 了 一本小说。 Я написал роман. 我学 了 汉语。 Я поучил китайский язык. | 我吃 过 中国菜 。 Я (когда-то) пробовал китайские блюда. 我写 过 一本小说。 Я (когда-то) писал роман. 我学 过 汉语。 Я (когда-то) учил китайский язык. |
Отрицательные предложения | |
我没有吃中国菜 。 Я не поел китайские блюда. 我没有写一本小说。 Я не написал роман. 我没有学汉语。 Я не поучил китайский язык. | 我没有吃 过 中国菜 。 Я никогда не пробовал китайские блюда. 我没有写 过 一本小说。 Я никогда не писал роман. 我没有学 过 汉语。 Я никогда не учил китайский язык. |
Вопросительные предложения | |
你吃 了 中国菜吗/没有? Ты поел китайские блюда? 你写 了 一本小说吗/没有? Ты написал роман? 你学 了 汉语吗/没有? Ты поучил китайский язык? | 你没有吃 过 中国菜吗/没有? Ты (когда-нибудь) пробовал китайские блюда? 你没有写 过 一本小说吗/没有? Ты (когда-нибудь) писал роман? 你没有学 过 汉语吗/没有? Ты (когда-нибудь) учил китайский язык? |
Упражнения:
1. Вставьте там, где необходимо служебные частицы 了 и 过.
1)这个老华侨的身体真好,他没去。。。医务所,这是第一次。
2)爸爸问我:“你学。。。老师昨天讲的语法吗?”
3)这个课文真难,我们没有学。。。这些生词。
4)我量。。。血压,就回家。。。
5)我没有量。。。血压,医生没在。
6)昨天我看见。。。他,可是他没有看见。。。我。
7)我没吃。。。中菜,所以我不知道好吃不好吃?
8)大家说这个电影很有名,可是我没有看。。。它。
9)昨天是我姐姐的生日,我一个人没喝。。。酒。
10)对不起,我没有填。。。表,明天一定填好。
2. Переведите следующие предложения на китайский язык письменно, уделяя особое внимание выбору суффикса прошедшего времени.
1) Я никогда не слышал, как она поет.
________________________________________________________________________
2) Когда услышал, как она поет, то подумал, что это самая красивая песня.
________________________________________________________________________
3) Мой друг никогда не ходил на медосмотр, так как не хотел знать, есть ли у него какая-нибудь болезнь.
________________________________________________________________________
4) Я был очень занят, потому не пошел на медосмотр.
________________________________________________________________________
5) Я не могу принимать участие в соревнованиях по теннису, так как я никогда в него не играл.
________________________________________________________________________
6) Я знаю эти иероглифы, мы их учили.
________________________________________________________________________
7) Ты видел, когда он ушел?
________________________________________________________________________
8) Я никогда не видел таких умных студентов.
________________________________________________________________________
9) Мы поели китайскую кухню.
________________________________________________________________________
10) Мы пробовали китайскую кухню.
________________________________________________________________________
Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 3034 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!