Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

За нее Брехт в 1922 году получил высшую литературную награду - премию Клейста



Ранние взгляды были бунтарскими, но расплывчатыми, со временем писатель обращается к трудам Маркса и Ленина, сближается с Коммунистической партией Германии, участвует в пропагандистской работе. В 1932 году Брехт впервые посещает Советский Союз. После прихода к власти Гитлера он вынужден эмигрировать из Германии и пятнадцать лет проводит в изгнании, вдали от родины, меняя, по его словам, страны чаще, чем башмаки: Дания, Швеция, Финляндия, США, Швейцария, Австрия.

БЕРТАЛЬТ БРЕХТ (1898-1956) использует эффект очуждения (многообразные способы переключения сознания зрителей из одной действительности в другую), остранения (при помощи очуждения люди и явления представляются с неожиданной стороны, само собой разумеющееся и обыденное приобретает черты, бросающиеся в глаза, заставляющие думать и анализировать), стремясь всячески разорвать театральные конвенции и лишить зрителя покоя.

Создавая пьесу нового типа, Брехт имел в виду, прежде всего то, что в современной капиталистической действительности отдельный человек перестал быть центром совершающихся вокруг него событий даже тогда, когда эти события сугубо личные. Жизнь женщины, писал он, к примеру, гораздо меньше зависит от избранного ею спутника и гораздо больше от изменяющейся общественной ситуации, чем это было раньше.

«Матушка Кураж и ее дети» – Пьеса написана о событиях 30-летней войны, но исследуются в ней не события исторического прошлого, а, по замыслу автора, актуальный для тех времен вопроса об ответственности обычных людей за историю.. Матушка Кураж – маркитантка, никого не поддерживает в войне, но пытается за счёт протестантов и католиков кормиться. Теряет всех своих детей.

Ипвейцеркас, один из сынов Матушки Кураж, гибнет как герой, спасая полковую кассу. Он делает то, что считает естественным. Но его брат Эйлиф так же считает нормой заниматься мародерством в мирные дни, что и становится причиной его гибели. Эти две смерти - героическая и позорная - разные стороны того самого явления.

Немного сложнее с Катрин, которая вопреки обстоятельствам, в которых выросшая, начинает понимать преступность войны. Но Катрин немая, свою позицию она доказывает действиями, но не может никому ничего объяснить словами. Ее немота символическая: те, что стараются жить войной, однако не услышали, бы мысли, которая не совпадают с их мыслями. И она способная сделать другое. Во время остановки близ города Галл, пока Матушка Кураж торгует, появляются ландскнехты, которые могут уничтожить город, и Катрин бьет в барабан, пока жители города не просыпаются. Итак даже немой человек может при желании что-то изменить.

Это история, спроецированная на современность. Пьеса – драма состояния (12 сцен, которые резко обрываются зонгами, в которых дано понимание конфликта). Наиболее значительный зонг - "Песня о великом смирении". Это сложный вид "очуждения".

Комментарии очень иронические. Брехт напоминает нам, что героини нет, предлагает нам, отождествить себя с героиней, уничтожает всякое чувство сопереживания. Разговор идет между театром и зрителем - соучастником. Зритель может пьесу переписывать. Брехт устраивает теорию эпического театра – он против теории катарсиса Аристотеля. Нельзя духовно очистить зрителя, которому предлагается сырой материал и он должен сам его осмыслить. Эпический театр – активный диалог со зрителем на фоне исторической или социальной панорамы.

Матушка Кураж не делает никаких выводов из своей трагедии - это должны сделать именно зрители. Она остается, ослепленной - но у других людей раскрываются глаза на проблему. На этом основывается идея его новаторского «эпического театра». Достаточно, что ее судьба вызывает в них эмоции и уже этим пробуждает активность.

Отсутствие веры в собственную способность что-то изменить, и заставляет «маленького человека» приспосабливаться к обстоятельствам. В этом конкретном случае - искать прибыли на войне, даже не стараясь опираться. Но этот путь приводит лишь к трагедии. Когда речь идет о войне или другое преступление подобного масштаба, тяжело провести границу между приспособлением и активным соучастием. Философия капитуляции неизбежно ведет Матушку Кураж к трагической развязке. Прежде всего против нее и предостерегает Брехт в своей пьесе. Судьба Матушки Кураж превращается в метафорическое обобщение следствий подобной позиции, которую разделяло большинство немцев в фашистской Германии. Не националов-социалистов, не кого-то другого с четкими политическими убеждениями предупреждал он и призвал задуматься, а средних граждан, подобный Матушке Кураж, которых всегда большинство.

ПРИТЧА О ПРИВРАТНИКЕ И ПАРАБОЛИЧНОСТЬ РОМАНА «ПРОЦЕСС»

ФРАНЦ КАФКА (1883 – 1924)

ЛИТ-РА:

1. Учебник под ред Андреева

2. Лекции МГУ

3. Лекции Анны Игоревны

4. (Прошу прощения) Википедия!

Притча. В предпоследней сцене К. попадает в церковь в собор — попадает как будто бы совершенно случайно. Но оказывается, что там его знали и ждали. Вместо проповеди священник рассказывает Йозефу К. притчу о человеке, пришедшем к вратам Закона. Притча - странная; священник и К. вступают в затяжную, поистине казуистическую дискуссию относительно ее истолкования, сам священник затрудняется дать определенный ответ касательно смысла притчи.

Сюжет притчи: к вратам Закона пришел человек и просит его туда пропустить, он хочет видеть Закон. Но привратник говорит, что сейчас он его не может впустить. Поскольку врата открыты, человек пытается заглянуть внутрь. А привратник смеется и говорит: «Если тебе так не терпится — попытайся войти, не слушай моего запрета». Но только, говорит, там есть другие привратники, один могущественнее и страшнее другого. Человек совсем испугался, сел около ворот и принялся ждать. Ждет недели, месяцы, годы; иной раз пытается подкупить привратника —тот берет взятки, но со словами: «Беру, чтоб ты не подумал, что что-то упустил». Наконец, пришельцу уже настал черед умирать от старости, он хочет перед смертью задать стражу последний вопрос, подзывает его кивком —на большее сил нет,— и, читаем мы, «привратнику приходится совсем низко наклониться» (вспомним: К., уже с ножом в горле, увидел, как «два господина у самого его лица... наблюдали за развязкой»). Так вот, человек спрашивает: «Ведь все люди стремятся к Закону, почему же за все эти годы никто другой не пришел?» Привратник: «Никому сюда входа нет, эти врата были предназначены для тебя одного! Пойду и запру их».

Внешне сюжет тут кричаще нелогичен. Привратник человека к Закону не пускает, а потом оказывается, что ворота эти были предназначены именно для него! Однако Кафка, юрист по профессии, ставит тут ловушку именно «внешней» логике. Вопрос: почему было все-таки не попробовать войти? Привратник тут поставлен и делает, что ему велели, но он ведь и подсказывает одну возможность: если в самом деле не терпится, войди! Там, правда, другие стражи, я сам боюсь, но это, в конце концов, я, это мое дело. А ты — попробуй! Именно человеку, как никому другому, был открыт этот доступ, а он —из страха, из привычки повиноваться и просить на все дозволения —не оправдал своего предназначения, не решился. Мораль (по мнению авторов учебника под ред Андреева): Переступи порог страха — если уж ты таков, что тебя тянет туда, к Закону. Прозреваемая здесь вина (что можно отнести к вопросу о параболичности текста – см ниже) —это не только слабость воли. Вина—в роковой отгороженности от жизни, Йозеф К. был причастен лишь внешней суете этой жизни — размеренному ритуалу службы, досуга, быта,— глубин же бытия он панически боялся и отстранял их от себя.

Параболичность текста: параболичность – построение текста, предполагающее его сходство с притчей, но, в отличие от притчи, у которой всегда выход на основной тезис производится читателем легко, в параболичном тексте этот выход затруднен. (притча - малый поучительный рассказ в дидактико-аллегоричном литературном жанре, заключающий в себе моральное или религиозное поучение. В притче нет обрисовки характеров, указаний на место и время действия, показа явлений в развитии: её цель не изображение событий, а сообщение о них). С точки зрения внутренней структуры парабола — иносказательный образ, тя­готеющий к символу, многозначному иносказанию (в отличие от однозначности аллегории и однонаправленного второго плана притчи)

Что мы знаем о Йозефе К? практически ничего, хотя нам подробно и детально описываются его мысли, слова, действия. Т. е., как и в притче, нет обрисовки характера

Что мы знаем о месте действия и времени? хронотоп условен, что, опять же, характерно для притчи

Сюжет притчи – некая иллюстрация к ее основному тезису. Вопрос: иллюстрация к какому тезису есть роман «Процесс»? ответа нет, но есть множество интерпретаций. Например.

В лекциях МГУ касательно романа сказано: В «Процессе» Кафки герой умирает по заслугам, т.к. он виновен (идея о первородном грехе, люди виновны изначально), но это не значит, что правосудие творит свой суд с присущей истинной. Виноваты оба.

Анна Игоревна: вина Йозефа в том, что он невиновен с тчк зрения нашего закона, но виновен с тчк зрения антизакона

Анна Игоревна: К. виновен в том, что не хочет принять игру в свой процесс

Анна Игоревна: все худ пространство романа – сон. Роман незакончен, могло быть продолжение, подтверждающее эту интерпретацию (алогичность, неправдоподобность причинно-следственных сцеплений в тексте)

Анна Игоревна: наличие вины Йозефа вообще неизвестно априори т. к. пространство романа – протокол, а в протоколе неизвестно, кто виновен, он ведь и составляется с целью помочь это выяснить

60. Концепция философского театра Л.Пиранделло («Шесть персонажей в поисках автора»):

Необходимо сказать несколько слов о самом Пиранделло ЛУИДЖИ. Это КРУПНЕЙШИЙ Итальянский писатель. Родом из Сицилии (поэтому не удивляйтесь, что многие произведения написаны на сицилийском диалекте). По образованию - филолог, хо хо)), кафедра - стилистика (неудивительно!).

Да, Луиджи писал и романы, но всё же особенно полное выражение творческого лица писателя дают его драмы. Неплохо знать хотя бы названия некоторых пьес. Первые пьесы — «Тиски» (1912), «Сицилийские лимоны» (1911), «Разум других людей» (1913), «Дурацкая шапка» (1914).

Увы, эти ранние птахи (пьесы) носили бытовой характер и были частично написаны на сицилийском диалекте. Ясен пень, что они не имели особенного успеха. Только постановка «Шести действующих лиц в поисках автора» (1921) принесла П. запоздалую славу. Каждая новая пьеса П., написанная после 1921, превращалась в событие общеевропейского значения! Теперь разберёмся почему!:

Чтобы лучше понять, что же происходит с нашими шестью персонажами из пьесы «Шесть персонажей…», обратимся к общим особенностям, специфике Пиранделловского театра:

Все особенности театра Пиранделло вытекают из основной темы его творчества, а это - соотношение объективной действительности и субъективной иллюзии «маленького человека» и раскрытие роли этой иллюзии в его жизни (понимаете, КАПИТАЛИЗМ. Пиранделло изначально был против капитализма, скорбил о докапиталистическом строе, который безвозвратно уходит в историю. Соответственно, главные персонажи произведений – крестьяне, рабочие, «маленькие люди», «униженные и оскорблённые»). Однако, неприятие капитализма длится у Пиранделло не вечно. Писатель провозглашает спасение от жизни в искусстве. Подменяя иллюзорную реальность жизни своей высшей реальностью, искусство ликвидирует противоречие между идеалом и действительностью тем, что становится само на место последней.

Теперь о самом философском театре (можно сказать: «условном» театре, театре гротеска). Именно в театре П. получил возможность наиболее полного раскрытия своей излюбленной темы о соотношении между правдой и иллюзией, к-рые принимают характер заостренной парадоксальной «игры»: действительность превращается в сценическую иллюзию, а эта последняя — в действительность. Из этой основной режиссерской сверх задачи вытекают и остальные особенности:

-психологический пародокс,

-эпатирование публики,

-ремарки (самостоятельное литературное значение),

-голосовые жесты (повторение обычных разговорных слов множество раз. создается некий голосовой резонанс, соответственно – эмоциональное воздействие),

-персонажи взаимодействуют не столько с собой, сколько с публикой),

-больше монологов нежели диалогов,

-повышенная театрализация.

Вот теперь можно раскрыть суть вопроса:

В пьесе «Шесть персонажей в поисках автора» идея придать действию большую театральность заставила Пиранделло обратиться к приему «театра в театре», популярному еще в эпоху Возрождения. Занавес поднят, на сцене актеры, занятые репетицией новой пьесы. В этот момент из зрительного зала появляются освещенные ярким светом шесть персонажей: Отец, Мать, Сын, Падчерица, мальчик 14 лет и девочка 4 лет. Чтобы отделить персонажей от актеров труппы, драматург использовал прием импровизированной комедии и «надел» на персонажей маски, выражающие суть каждого из них: Отец – угрызение совести, Мать – страдание, Сын – презрение, Падчерица – месть. Персонажи ищут автора, который воплотил бы их в художественные образы, и предлагают режиссеру поставить их драму на сцене. Пиранделло намеренно сталкивает два плана: реальный (актеры, репетирующие пьесу) и нереальный, фантастический (персонажи из ненаписанной комедии). Созданные воображением персонажи, по мысли Пиранделло, так же реальны, как и актеры, и еще более реальны, чем сама жизнь.

27 .Темы деградации и гибели цивилизации в поэме Т.Элиота «Бесплодная земля». Реализация легенды о Св. Граале.

Бесплодная земля (1922). Мир мертв – здесь и сейчас. Человек – не колодец бездонный с безграничными возможностями (как у романтиков), а ведро с четко выраженным дном. Новый тип эмоции.

Древо жизни= «мертвое древо»= центр мира (Бог) = «Бог мертв». Запутавшееся существо, человечество в мертвом мире.

Бесплодная земля — «эпос исторического»: само историческое сознание как разрушающее, как знание без милосердия, как болезнь, от которой не спасут ни страх, ни мужество (Поульсен).

Сознавая последствия болезни, Элиот не отказывается от сознания, но стремится, пользуясь им, найти истину в состоянии предколлапса. Он обретает ее в католичестве, но, судя по всему, и это не дает ему благодати, ибо всё его творчество свидетельствует не об «осенении и силе», а о бессилии и душевной муке. Разум убежден, воля крепка, но душа не приемлет.

Главным в его намерении было передать не трагедию момента, а трагедию бытия, абсурд существования, коренящийся в самой жизни.
Элиот писал, применимо к себе: «Использование мифа, проведение постоянной параллели между современностью и древностью... есть способ контролировать, упорядочивать, придавать форму и значение тому громадному зрелищу тщеты и разброда, которое представляет собой современная история». Сам Элиот дал отповедь истолкованию Бесплодной земли как социального документа времени:

«Я не люблю слово «поколение», которое стало талисманом в последнее десятилетие. Когда я написал поэму «Бесплодная земля», некоторые из доброжелательных критиков говорили, что я выразил «разочарование поколения», но это — чистейший вздор. Возможно, я и выразил, как им кажется, их иллюзию разочарования, но это не было главным в моем намерении».

Обещаемый всеми «оптимистами» рай на земле — худший вид смерти: смерть при жизни — такова ведущая тема Бесплодной земли. Победить зло можно не созданием утопических химер, но восстановив цельность добра, то есть обратившись к его вечному источнику — Богу.

Главная идея Бесплодной земли, если может быть таковая у Элиота, продолжает и наследует герантионову неизбежность возмездия за растрату жизни. Разрозненная конструктивистская мозаика, кинематографический (Эйзенштейн!) монтаж сцен, эпизодов, реминисценций вращается вокруг темы скитания-поиска. Здесь всё сосуществует: реальность, измышленность, действительность, воображение, реалии, яркие зарисовки, рациональность, абсурд. Подтекстом, фоном является легенда о Святом Граале, реконструированная Джесси Уэстон. Впрочем, Элиот использует и другие версии, в том числе — вагнеровского Парсифаля. Грааль — и магический талисман, снимающий заклятие бесплодия, и связанный с культом умирающего и воскрешающего бога обряд инициации, и чаша Христа, и... тщетность избавления от недуга. Такова новая интерпретация граалевской легенды: момент насилия короля над хранительницами чаши.

(лекции (семинар) А.И. Кузнецовой, из статьи И.И. Гарина «Век Джойса» – http://www.james-joyce.ru/articles/vek-joyce34.htm)





Дата публикования: 2015-01-24; Прочитано: 482 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...