Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Праязык и его реконструкция



Шлейхер считал, что современные индоевропейские языки возникли путем разветвления и умножения, древнейший звуковой состав был простым, а структура корня и слова — однотипной. Его восстановление возможно на основе наблюдений над всеми древнейшими индоевропейскими языками.

Его предшественники только сравнивали формы и искали им объяснение; Шлейхер переходит к реконструкции праязыка.

Праязык был для него не исторической реальностью, а представлением о звуковой системе и системе форм слова — всего лишь моделью, которая необходима для динамического рассмотрения разнообразного материала индоевропейских языков.

Задача компаративистики, по Шлейхеру, как раз и состоит в том, чтобы восстанавливать праформы на основе сохранившихся остатков индоевропейского праязыка в древних индоевропейских языках.

Форму, которая в действительности не встречается, а только предполагается, Шлейхер обозначал звездочкой.

(В отличие от Боппа) Шлейхер делает упор на фонетику. Описание фонетики занимает треть книги (компендиума).

Шлейхер реконструирует основные существенные черты праязыка в фонетике, морфологии и словаре. Конечно, методология ещё не отработана, так что во многом индоевропейский язык у Шлейхера — это просто архаизированный санскрит. Шлейхер был так уверен в своих реконструкциях, что даже написал басню (которая потом всегда была у индоевропеистов предметом иронии).

Басня (1 абзац)

Avis akvasas ka

Avis, jasmin varna na ā ast, dadarka akvasm, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magnam, tam, manum āku bharantam.

Записать: Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghunu tai (pass. ведийский — tē, греческий — ta) mai (loc.) vidanti manum akvasm agantam.

Перевод: Овца и кони

Овца, [на] которой не было шерсти (стриженая овца), увидела коней, везущих тяжёлую повозку [с] большим грузом, быстро несущих человека. Овца сказала коням: сердце теснится [во] мне (сердце моё печалится), видя коней, везущих человека.

Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится [от] увиденного (наше сердце печалится, потому что мы знаем): человек — господин, делает шерсть овцы тёплой одеждой [для] себя и [у] овец нет шерсти (у овец больше нет шерсти, они острижены, им хуже, чем коням).

Услышав это, овца повернула [в] поле (она удрала, ретировалась).

Попытка реконструкции индоевропейского текста вызвала критику и вспоминалась потом всегда только негативно. Многие лингвисты пришли к выводу, что не этим должна заниматься индоевропеистика, что любые попытки перевода текстов на индоевропейский праязык будут лишь профанацией.

Например, Антуан Мейе писал: «Путём сравнения невозможно восстановить исчезнувший язык: сравнение романских языков не может дать точного и полного представления о народной латыни IV века н. э., и нет оснований предполагать, что сравнение индоевропейских языков даст большие результаты. Индоевропейский язык восстановить нельзя».





Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 1125 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...