Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Рейнская ночь



Как огонек дрожит вино в моем бокале А лодочник поет что в час когда все спят Он видел будто бы как в Рейне полоскали Семь женщин волосы зеленые до пят Вставайте же скорей танцуйте пойте хором Чтоб песню заглушить про ведьминский обряд Пусть окружат меня блондинки с ясным взором С тугими косами уложенными в ряд О Рейн ты опьянел дыханье лоз вбирая Все золото ночей дрожит в реке хмельной А голос все поет хрипя и замирая Про чары фей нагих завороживших зной И зазвенев как смех бокал разбился мой Перевод И. Кузнецовой Из книги «Каллиграммы» НЕБОЛЬШОЙ АВТОМОБИЛЬ 31 августа 1914 года Я выехал из Довилля около полуночи В небольшом автомобиле Рувейра Вместе с шофером нас было трое Мы прощались с целой эпохой Бешеные гиганты наступали на Европу Орлы взлетали с гнезд в ожидании солнца Хищные рыбы выплывали из бездн Народы стекались познать друг друга Мертвецы от ужаса содрогались в могилах Собаки выли в сторону фронта Я чувствовал в себе все сражающиеся армии Все области по которым они змеились Леса и мирные села Бельгии Франкоршан с Красной Водой и павлинами Область откуда шло наступленье Железные артерии по которым спешившие Умирать приветствовали радость жизни Океанские глубины где чудовища Шевелились в обломках кораблекрушений Страшные высоты где человек Парил выше чем орлы Где человек сражался с человеком И вдруг низвергался падучей звездой Я чувствовал что во мне новые существа Воздвигали постройку нового мира И какой-то щедрый великан Устраивал изумительно роскошную выставку И пастухи-гиганты гнали Огромные немые стада щипавшие слова А на них по пути лаяли все собаки И когда проехав после полудня Фонтенбло Мы прибыли в Париж Где уже расклеивали приказ о мобилизации Мы поняли оба мой товарищ и я Что небольшой автомобиль привез нас в Новую Эпоху И что нам хотя мы и взрослые Предстоит родиться снова Перевод М. Зенкевича ЗАРЕЗАННАЯ ГОЛУБКА И ФОНТАН Зарезаны нежные образы Эти губы что так цвели Миа Марей Иетта Лори Анни и Мари где вы о юные девы но возле фонтана что бьет из земли и планет и стонет смотри голубка трепещет до самой зари Воспоминанья боль моя Где вы теперь мои друзья Взлетает память в небосвод А ваши взоры здесь и вот С печалью тают в дреме вод Где Брак Жакоб а где твой след Дерен с глазами как рассвет Где вы Дализ Бийи Рейналь О звук имен плывущий вдаль Как эхо в церкви как печаль Кремниц был добровольцем он Исчез как все о звук имен Полна душа моя тоской Фонтан рыдает надо мной Все те что призваны пожалуй ушли на север воевать Все ближе ночь О море крови И олеандр цветет опять цветок войны кроваво-алый Перевод М. Яснова

Литература:

Стихи Аполлинера. Публикации на русском языке:

Аполлинер, Гийом. Стихи. /Пер. М. П. Кудинова. - М., 1967 (Литературные памятники)

Аполлинер, Гийом. Избранная лирика. - М., 1985

Аполлинер, Гийом. Эстетическая хирургия. Лирика. Проза. Театр. СПб: Симпозиум, 1999

Аполлинер, Гийом. Мост Мирабо/ Пер. М.Яснова. СПб: Азбука, 2000

Семь веков французской поэзии в русских переводах. - СПб: Евразия, 1999, с.531-544

Гелескул А. Избранные переводы. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2006, с.152-159.

Литература об Аполлинере:

Балашов Н. И. Аполлинер и его место во французской поэзии. // Аполлинер, Гийом. Стихи. /Пер. М. П. Кудинова. - М., 1967 (Литературные памятники)

Балашова Т.В. Русские нити в канве творческих взаимоотношений Пикассо и Аполлинера. //Искусствоведение. 2002, № 2

Буачидзе Г. Аполлинер и пути развития французской поэзии. Тбилиси, 1989.

Великовский С. Книги лирики Аполлинера // Великовский С. Умозрение и словесность: Очерки французской культуры. М. – СПб., Университетская книга, 1999. С.409-420.

Голенищев-Кутузов И.Н. Гийом Аполлинер, его друзья и последователи

// Голенищев-Кутузов И.Н. Романские литературы М.: Наука, 1975

Иванов Вяч. Вс. Маяковский, Ницше и Аполлинер // Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т.2. Статьи о русской литературе. -М.: Языки русской культуры, 2000

Хартвик, Юлия. Аполлинер / Пер. с польского. М., Прогресс, 1971. — 448 с.

Швейдельман Н.Ф. Формирование структуры повествования в Гниющем чародее Г.Аполлинера. – В кн.: Развитие повествовательных форм в зарубежной литературе ХХ века. Тюмень, 2000

Задание 6:





Дата публикования: 2015-01-15; Прочитано: 301 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...