Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Литературное произведение
Мир художественный (образ мира, внутренний мир художественного произведения) – особая художественная система, в которой из ограниченного числа элементов формируется целостный образ мира, «сокращенная Вселенная».
Мотив – повторяющийся компонент произведения, обладающий повышенной значимостью.
Доминанта – тот компонент произведения, который определяет отношение всех прочих компонентов между собой (Я. Мукаржовский); фокусирующий компонент произведения, который управляет, определяет и трансформирует остальные компоненты, обеспечивая интегрированность и специфичность всей художественной структуры (Р. Якобсон).
Дискурс – некая лингвистическая общность, данная после языка, но до высказывания (Цв. Тодоров); под дискурсом понимают специфический способ или правила организации речевой деятельности. Может быть научный, обиходно-практический, деловой, художественный дискурс.
Троп – оборот речи, в основе которого лежит использование переносного значения слова. В тропе устанавливается ассоциативная связь между этим переносным значением и неназванным прямым значением, которое должно быть известно читателю.
Эпитет – определение, в котором заключен меткий признак сравнения («сахарный снег»). Эпитет устанавливает неожиданную связь между предметом и неким новым качеством, которое ему приписывает. Иногда роль эпитета играет местоимение, выражающее превосходную степень состояния.
Сравнение – образное выражение, построенное на сопоставлении двух явлений, обладающих общим признаком, за счет которого усиливается значение первого явления («Анчар, как грозный часовой…»).
Метафора – скрытое сравнение; перенос признака с одного явления на другое по сходству («Жизни гибельный пожар»).
Олицетворение – вид метафоры; перенос признаков живого существа на явления природы и понятия (антропоморфизм) («Угрюмый дождь скосил глаза»).
Катахреза – сочетание противоречивых, но не контрастных слов, понятий, выражений, вопреки их буквальному выражению; часто – в обиходной практике: «красные чернила» (черное стало красным), «путешествовать по морям» («путешествовать» – идти пешком). Катахреза в символистской поэзии, напротив, слишком сложная, непривычная, диссонирующая, непонятная метафора: «Над бездонным провалом в вечность, / Задыхаясь, летит рысак» (А. Блок).
Аллегория – иносказание; изображение отвлеченной идеи посредством конкретного образа. В отличие от символа, аллегория однозначна (белый голубь = мир, весы = правосудие).
Метонимия – вид тропа; перенос признака с предмета на предмет осуществляется на основе пространственной смежности или причинной связи («Читал охотно Апулея»).
Синекдоха – вид метонимии; в основе лежат отношения количества: целое вместо части и наоборот, большее вместо меньшего и наоборот, единственное число вместо множественного и наоборот («И слышно было до рассвета, / Как ликовал француз»).
Ирония (антифразис) – насмешливое или лукавое иносказание, когда слово в контексте приобретает значение, противоположное буквальному смыслу.
Перифраз – замена слова описательным оборотом речи (развернутая метонимия).
Гипербола – образное преувеличение.
Литота – образное преуменьшение.
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое представление («Живые мощи»).
Аллюзия – намек на поэтический, исторический или литературный общеизвестный факт.
Реминисценция – черты в произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении; нередко – невольное воспроизведение автором чужих образов и ритмических ходов.
Эвфемизм – вид тропа, замена в поэтической речи резкого, грубого выражения другим выражением, смягчающим смысл высказывания.
Каламбур – игра слов; использование многозначности (полисемии), омонимии или звукового сходства для достижения комического эффекта.
Анафора – единоначатие; повторение одинаковых (или сродных) элементов в начале смежных стихов или строф; может быть звуковая, лексическая, синтаксическая анафора.
Эпифора – повторение в конце строк слова или словосочетания.
Стиховой перенос – (фр. enjambement) интонационное несовпадение ритмической и синтаксической единицы, напр., несовпадение конца предложения с концом строки.
Метр и ритм – идеальная схема расположения ударных и безударных слогов в стихе и реальное звучание стихотворной речи.
Ритм – равномерный повтор однородных единиц поэтической речи.
Стопа – сочетание одного ударного и одного или двух безударных слогов; основная ритмическая единица в силлабо-тоническом стихе.
Устный народный (песенно-тонический) стих – система стихосложения, где ритм определялся равномерным расположением долгих слогов и/или соразмерным количеством песенных тактов между ними. (Например: былинный стих.). Эта система господствовала на Руси до XVII в.
Силлабическое стихосложение – система книжного стиха, в котором ритм основан на равном количестве слогов в рифмующихся строках. Существовала на Руси в XVI–
XVII вв. Вирша – двустишие, скрепленное женской рифмой.
Силлабо-тоническое стихосложение – слогоударное стихосложение; фактор ритма – равномерное чередование ударных и безударных слогов в стихе.
Ямб – двусложная стопа с ударением на втором слоге (È^).
Хорей – двусложная стопа с ударением на первом слоге (^È).
Дактиль – трехсложная стопа с ударением на первом слоге (^ÈÈ).
Амфибрахий – трехсложная стопа с ударением на втором слоге (È^È).
Анапест – трехсложная стопа с ударением на третьем слоге (ÈÈ^).
Тоническое стихосложение – стих, организованный не равносложением строк, а определенным количеством ударных слов в стихе, причем количество слогов между ударениями остается произвольным.
Дольник – разновидность стиха, находящегося на грани между силлабо-тоникой и тоникой: здесь нарушение равномерного чередования ударных и безударных слогов осуществляется в узком пределе – безударный интервал колеблется от 0 до 2 слогов.
Тактовик – разновидность тонического стиха, где безударный интервал может достигать 3-х слогов.
Акцентный стих – разновидность тонического стиха, когда между ударными слогами может быть более 4-х безударных слогов.
Верлибр – «свободный стих», освобожденный от закономерного чередования ударения, от уравнивания слогов или ударений в стихе, а также от рифмы, но сохраняющий ритмичность благодаря таким ритмообразующим элементам, как однотипности синтаксических конструкций и концевые паузы.
Белый стих – безрифменный стих.
Пэон – в древнегреческом стихосложении стопа из четырех слогов, один из которых долгий; в русской поэзии – сочетание ямба и хорея с пиррихием: пэон первый (^ÈÈÈ), пэон второй (È^ÈÈ), пэон третий (ÈÈ^È), пэон четвертый (ÈÈÈ^).
Пиррихий – стопа из двух безударных слогов (ÈÈ).
Спондей – стопа из двух ударных слогов (^^).
Клаузула – группа заключительных слогов в стихе начиная с последнего, ударного слога; могут быть: односложная, мужская клаузула; двусложная, женская; трехсложная – дактилическая; четырехсложная – гипердактилическая.
Анакруза – безударные слоги в начале стиха до первого ударного слога.
Рифма – звуковой повтор, несущий организационную функцию в метрической композиции стиха.
Флективная рифма – созвучие концов строк.
Начальная рифма – созвучие начал строк.
Цепные рифмы – конец одного стиха рифмуется с началом следующего.
Внутренняя рифма – регулярное созвучие слов внутри строки.
Точные рифмы – рифмы, в которых точно совпадают ударный и все заударные звуки.
Приблизительные рифмы – рифмы с отклонениями от буквальных совпадений в звучании (когда под ударением находятся «и» и «ы»: «жизни – отчизны»; отсечение в женском и дактилическом окончании конечного «j»: «гений – тени», не различаются конечные звуки «г» и «х»: «дух – друг»).
Неточные рифмы – наиболее распространенные формы: ассонанс – совпадение ударных гласных при различии некоторых заударных согласных («малина – манила», «верст – мост») и консонанс – несовпадение ударных гласных при совпадении заударных согласных («залатай – золотой», «весел – чисел»).
Эвфония – учение о благозвучии, раздел поэтики, изучающий качественную сторону звуков.
Аллитерация – повторение согласных звуков в стихе с целью усиления выразительности.
Ассонанс – повторение гласных звуков (в сильных позициях).
Катрен – четверостишие в составе сонета.
Терцет – трехстишие в составе сонета.
Терцины – староитальянская строфическая форма трехстиший, с рифмовкой aba, bcb, cdc, ded и т. д., заканчиваются отдельно стоящей строкой (см. Данте «Божественная комедия»).
Интонация – смысловая мелодия стиха; шире – невербальное средство общения, представляющее собой совокупность выразительных изменений темпа, тембра, высоты, силы звучания речи, целью которой является передача эмоционального смысла текста
(Ю. Б. Борев).
Строфа – группа строк (стихов), объединенных интонацией и системой рифмовки.
Нарратология – теория повествования, опирающаяся на коммуникативное понимание природы литературы (автор – текст – читатель), выявляет формальные проявления писателя и читателя внутри художественного произведения, анализирует проблемы восприятия и интертекстуальности художественного текста. Нарратологи опираются на универсальные модели повествовательных текстов, выявленные структуралистами (например, грамматика рассказа), не пытаются преодолеть структуралистское представление о замкнутости и автономности литературного текста.
Интертекстуальность – присутствие в произведении текстов предшествующей и окружающей культур (в виде цитат, реминисценций, формул, фрагментов социальных идиом, ритмических структур и т. п.).
Субъектная организация – соотнесенность всех фрагментов повествования с субъектами речи (теми, кому приписан текст) и субъектами сознания (теми, чье сознание выражено в тексте); соотношение кругозоров сознаний, выраженных в тексте.
Субъект речи – тот, кто говорит («голос»), кому формально приписан текст.
Субъект сознания – тот, чье сознание выражается («точка зрения»: перцептуальная (конкретно-чувственная) или концептуальная (воображаемая) позиция, с которой представляются повествуемые ситуации и события).
Автор – создатель литературного произведения, налагающий свой персональный отпечаток на его художественный мир, единый организационный центр всего произведения. Вместе с тем автор-творец внеположен своему произведению, ни один из компонентов которого не может быть непосредственно возведен к личности художника. Автор-повествователь – косвенная форма присутствия автора-сочинителя «внутри» произведения. Под «голосом» автора подразумевают личный источник тех слоев художественной речи, какие нельзя приписать ни героям, ни вымышленному рассказчику.
Разноречие – различные манеры (способы, формы) мышления и говорения, запечатленные в произведении.
Чужое слово – неавторское слово.
Двуголосое слово – слово, принадлежащее одновременно двум субъектам, по-разному ими осознаваемое и переживаемое.
Стилизация – намеренная и явная ориентация автора на ранее бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация.
Подражание – воспроизведение автором некоего литературного образца.
Пародия – перелицовка, юмористическое или ироническое осмеяние предшествующих литературных явлений.
Речевая зона – район действия голоса.
Речевая зона героя – складывается из прямых речей героя, из различных форм косвенной передачи речи героя, из вторжения в авторскую зону осколков фраз, характерных словечек и эмоциональных акцентов, свойственных герою.
Личное повествование – тип субъектной организации, когда повествователь персонифицирован в художественном мире произведения (в качестве лирического героя или героя-рассказчика).
Безличное повествование – тип субъектной организации, при котором повествователь вынесен за пределы художественного мира произведения.
Сказовое повествование (сказ) – особый тип повествования, ориентированный на живую, резко отличную от авторской, монологическую речь рассказчика (часто персонифицированного), вышедшего из экзотической для читателя (бытовой, национальной, социальной) среды.
Рассеянное разноречие – форма субъектной организации, представляющая собой включение в зону речи безличного повествования осколков фраз, характерных выражений, присущих персонажу.
Хронотоп – существенная взаимосвязь пространства и времени в художественном мире произведения.
Текстовое время – ряд временных отношений между передаваемыми ситуациями и сообщением (т. е. тем, о чем повествуется и повествованием). Часть композиции произведения.
Анахрония – нарушение прямой временной последовательности событий.
Ретроспекция – сдвиг событий в прошлое.
Проспекция – взгляд в будущее, опережение событий.
Архитектоника – внешнее построение литературного произведения как единого целого, взаимосвязь и соотношение составляющих его частей, пространство текста, соотношение словесных масс (заглавие, пролог, части или главы, послесловие).
Композиция – расположение и соотнесенность компонентов художественной формы; последовательность введения изображаемого в текст; например: фабула – композиция сюжета. Основная единица композиции – отрезок текста, в пределах которого сохраняется одна точка зрения (один субъект созерцания) или один способ изображения (повествование, описание, диалог, лирическое отступление и т. д.).
Сюжет – последовательность событий, в которых развивается конфликт. Элементы сюжета: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка.
Фабула – порядок и способ сообщения о сюжете (повествование о ходе событий). Представители «формальной школы» 1920-х г. придавали обратное значение терминам (фабула – развитие событий, сюжет – как «сделан» об этом рассказ).
Система характеров – форма отражения социальных связей человека.
Пейзаж – описание внешнего по отношению к человеку мира.
Деталь – выразительная подробность в произведении, несущая значительную эмоционально-смысловую нагрузку; чаще всего часть от целого, выражающая эстетическую суть целого.
Портрет – изображение внешности героя (черт лица, фигуры, позы, мимики, жеста, одежды) как одно из средств его характеристики.
Вводные эпизоды – средства, при помощи которых в движение сюжета вводятся факты, события – по аналогии или контрасту.
Подтекст – неявный смысл, не совпадающий с прямым смыслом текста; формируется посредством «рассредоточенного, дистанцированного повтора, все звенья которого вступают друг с другом в сложные взаимоотношения, из чего и рождается их новый, глубокий смысл» (Т. Сильман), а также с помощью лейтмотивов, умолчаний, иронии.
Лейтмотив – образ (мотив), несколько раз повторяющийся в произведении, выступая каждый раз в новом варианте, в новых очертаниях, в новом контексте.
Контекст – речевое или ситуативное окружение литературного произведения или его части, в пределах которого наиболее точно выявляется смысл отдельного образа.
Сверхтекст – ряд «сигналов», связывающих произведение с внетекстовой действительностью, подключающих к художественному миру произведения историко-культурный опыт читателя.
Эпос – род литературы, основным содержанием которого является эстетическое освоение объективных процессов и закономерностей человеческой жизни, взаимосвязи и взаимозависимости, включенность человека в мир.
Лирика – род литературы, основным содержанием которого является эстетическое освоение внутренней, субъективной, душевной жизни человека.
Драма – род литературы, основным содержанием которого является эстетическое освоение борьбы, столкновения между субъективной волей человека и объективным ходом жизни.
Лирический герой – главный субъект лирического переживания, художественный «двойник» автора, лирический герой не тождественен автору биографическому – по отношению к лирическому герою автор выступает как прототип по отношению к типу. Из совокупности стихотворений ЛГ вырастает как достаточно определенное лицо, с особенностями судьбы, характера, внешнего облика (в отличие от лирического субъекта отдельного стихотворения, обычно такой определенности лишенного), как образ – его жизненному прототипу.
Ролевой герой – субъект лирического переживания, выступающий «другим» по отношению к автору («Косарь», «Пахарь» Кольцова, «Катерина», «Калистрат» Некрасова). «Ролевой» герой обладает резко характерной речевой манерой, своеобразие которой выступает на фоне литературной нормы и позволяет соотнести образ «я» с определенной социально-бытовой и культурно-исторической средой.
Перипетия – внезапные и резкие сдвиги в судьбах персонажей.
Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 824 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!