Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Haushalt, Einkommen und Ausgaben



3.1. Wortliste zum Text

das Budget, der Haushalt – бюджет

ein Budget aufstellen, erstellen – составлять, формировать бюджет

die Angelegenheit – дело, вопрос

der Grundsatz – принцип, основное положение

die Einhaltung /des Budgets/ – соблюдение /бюджета/

notwendig – необходимый

versichern – страховать, заверять

der Rat (Syn. der Tip) – совет

die Ausgabe – расход, трата

Buch führen über (Akk.) – вести учет

der Gegenwert – эквивалент

die Qualität – качество

behandeln – обращаться, обходиться

das Sonderangebot – продажа по сниженным ценам, распродажа

sparen – беречь, экономить; копить, откладывать

der Grund – причина, основание

die (An)gewohnheit – привычка

vermeiden (ie,ie) – избегать

etwas. für (Akk.) halten (ie,a) – считать чем-либо

dir Zahlungsverpflichtung – платежное обязательство

abhängen von (D) – зависеть

unabhängig – независимый

das Bargeld – наличные деньги

bar – наличный

bargeldlos – безналичный

das Ding – вещь, дело, обстоятельство

3.2. Lesen Sie den Text, achten Sie auf die Texterläuterungen.

EIN AUSGEGLICHENES FAMILIENBUDGET

Einige meinen, dass sie zu wenig verdienen, um ein Haushaltsbudget aufzustellen. Andere behaupten: sie haben keinen Sinn für Zahlen, folglich können sie auch kein Budget aufstellen. So kommt es, dass jahrelang Geldangelegenheiten für die meisten Menschen zu einem unerfreulichen Problem werden. Aber Probleme im Umgang mit Geld müssen nicht sein.

Orientieren wir uns an den Grundsätzen für die familiäre oder persönliche Budget-Planung, wie sie uns in der Bibel dargelegt werden – und lernen Sie so, wie Sie Ihre Geldsorgen ein für allemal lösen können!

BESPRECHEN SIE DEN BUDGETPLAN MIT IHRER FAMILIE. Beteiligen Sie alle Mitglieder Ihres Haushaltes an seiner Erstellung. Zwar sollte der Mann als Oberhaupt der Familie die Richtung angeben und für die Einhaltung des Familienbudgets sorgen. Es ist aber notwendig, dass er sich dazu des Rats und der Mitarbeit der Familienmitglieder versichert.

Auch Ihre Kinder müssen lernen, das richtige Verhältnis zu Geldfragen zu entwickeln. Sie können lernen, über ihre persönlichen Ausgaben Buch zu führen, zu sparen und wie man den grössten Gegenwert für sein Geld bekommt.

KAUFEN SIE QUALITÄT. Das Billigste ist nicht immer das Beste. Bei Menschen, die immer nur das Billigste kaufen, färbt die Einstellung mit der Zeit auf die ganze Persönlichkeit ab. Wir neigen dazu, Teures behutsamer zu behandeln. Sie sollen wissen, dass viele “Sonderangebote” nicht so billig sind, wie sie scheinen. Nutzen Sie beim Kauf Ihren Verstand. Beurteilen Sie die Waren nicht nur nach dem Preis. Ein Artikel, der etwas teurer ist, bietet Ihnen unter Umständen einen höheren Gegenwert für Ihr Geld.

Texterläuterungen

keinen Sinn für etwas haben – не разбираться в чем-либо, не понимать

die Bibel – библия

darlegen – излагать

zwar – правда

das Oberhaupt – глава

die Richtung angeben – задавать направление

diese Einstellung färbt auf … ab – это отношение накладывает отпечаток на

behutsam – бережно, осторожно

beurteilen – судить о …

unter Umständen – при известных условиях

3.3. Jetzt die Fragen an Sie.

1)Sind Sie mit diesen Tipps einverstanden?

2) Stellen Sie das Haushaltsbudget auf?

3) Beteiligen Sie sich an der Erstellung des Familienbudgets?

4) Wer ist Oberhaupt in Ihrer Familie?

5) Führen Sie Buch über Ihre Ausgaben? Machen das Ihre Eltern?

6) Wie verstehen Sie die These: den grössten Gegenwert für sein Geld bekommen?

7) Kaufen Sie immer Qualität? Sind immer teuere Käufe qualitativ?

3.4. Sie haben einige Ratschläge für Ihre Geldangelegenheiten gelesen. Welche Tipps könnten Sie geben?

3.5. Lesen Sie die Fortsetzung des Textes. Womit sind Sie einverstanden und nicht einverstanden?

SPAREN SIE. Ein Hauptgrund für finanzielle Schwierigkeiten ist die Angewohnheit, ohne Geldreserve zu leben. Manche meinen, dass Sparen für sie nicht in Frage kommt. Aber die meisten Menschen wären nicht in ihrem finanziellen Engpass, hätten sie früher das Gebot zu sparen befolgt. Selbst wenn Sie finanzielle Schwierigkeiten haben, sollten Sie mit dem Sparen anfangen. Es braucht zunächst nicht viel zu sein, nur eben soviel, dass Ihnen das Sparen zur Gewohnheit wird.

VERMEIDEN SIE DIE KREDITKÄUFE. Ebenso wie es Menschen gibt, die das Sparen für unmöglich machen, gibt es andere, die sich ein Leben ohne Kredite nicht vorstellen können.

Wie drückend auch Ihre derzeitigen Zahlungsverpflichtungen sein mögen, Sie müssen einen Anfang machen und sich von Krediten unabhängig machen. Die Mühe hat ihren Lohn – im inneren Frieden. Wenn Sie Bargeld haben, sparen Sie nicht nur die Zinsen, sondern können auch billiger einkaufen. Gewiss, in manchen Fällen ist die Inanspruchnahme von Krediten heute fast eine Notwendigkeit. Trotzdem sollen Sie nach dem Prinzip handeln, dass Sie einen Kredit nur für Dinge nehmen, die Sie unbedingt brauchen – etwa für einen Wagen, oder für ein Eigentum. Niemals sollen Sie Luxus auf Kredite kaufen. Das Fernsehgerät, Sportartikel und Hobbysbedarf sollte man grundsätzlich bar bezahlen. Doch vermeiden Sie Impulsivkäufe.

“Aus dem Buch “Wie man eine glückliche Ehe führt”

Texterläuterungen

es kommt nicht in Frage – об этом не может быть и речи

der Engpass – затруднение, “узкое” место

das Gebot befolgen – следовать заповеди

wie drückend auch … sein mögen – какими бы тяжкими не были

die Inanspruchnahme – использование

unbedingt – непременно, безусловно

3.6. Noch einige Frage im Zusammenhang mit den obenangeführten Ratschlägen:

1. Haben Sie Geldprobleme? Wie lösen Sie diese, wenn sie entstehen?

2. Haben Sie immer Geldreserve?

3. Wie stehen Sie zu den Krediten?

4. Welche Vorteile und Nаchteile(преимущества и недостатки) haben Kredite?

5. Wo kann man einen Kredit aufnehmen?

6. Zahlen Sie bar oder bargeldlos?

7. Machern Sie Impulsivkäufe?

3.7. Ergänzen Sie die Sätze, achten Sie auf die Wortfolge in Nebensätzen.

1) Einige meinen_ _ _ который многие считают нереальным;

2) Vieles hängt davon ab_ _ _ чтобы Вы вели учет своих расходов;

3) Sie haben den Haushalt erstellt_ _ _ если Вы платите наличными;

4) Sie wissen_ _ _ застрахованы ли эти люди;

5) Es ist notwendig_ _ _ как можно получить наибольший

6) Sie können billiger kaufen_ _ _ эквивалент за свои деньги;

7) Er spart das Gel _ _ _ они слишком мало зарабатывают;

так как он хочет купить автомобиль,

но не хочет зависеть от кредита

3.8. Unten ist ein Gespräch angeführt, lesen Sie es bitte und ermitteln Sie:

1) Wer und was sind die Gesprächspartner?

2) Was ist das Thema des Gesprächs?

3) Welches Problem wird besprochen?

4) Welche Lösung dieses Problems wird vorgeschlagen?

Beachten Sie die folgenden Wörter:

leihen (lieh, geliehen) – ссужать, одалживать; брать взаймы

die Hälfte – половина

die Ersparnissе – сбережения

verlieren (o,o) – терять

ausgeben (a,e) – расходовать, тратить

WAS DIE BANK KANN, KANN ICH AUCH

Robert: Vati, Mitti, nächstes Jahr müsst ihr uns besuchen!

Lissi: Ja, wir laden euch ein!

Mutter: Eure Wohnung ist doch klein!

Vater: Und die Reise mit dem Zug ist für alte Leute nicht sehr angenehm!

Robert: Wir holen euch mit dem Auto ab!

Lissi: Und nächstes Jahr haben wir auch eine Wohnung mit viel Platz!

Vater: Wollt ihr denn ein Auto kaufen?

Mutter: Und eine Wohnung?

Vater: Kinder, erst muss man das Geld haben, dann kann man es ausgeben.

Robert: Man kann auch zur Bank gehen …

Lissi: Ja, Vati, man kann das Geld auch von der Bank bekommen.

Vater: Wisst ihr, dass ihr das Geld zurückzahlen müsst?

Robert: Ja. Aber wir haben 20 Jahre Zeit!

Vater: Weisst ihr auch, wie viel Zinsen ihr in 20 Jahren zahlen müsst?

Lissi: Ja, leider! Aber wer leiht uns denn Geld ohne Zinsen! Wir wissen das …

Robert: Vati, Geld muss man kaufen, wie ein Stück Brot oder Käse!

Vater: Wenn ihr schon so viel gelernt habt, dann wisst ihr auch, dass das Geld in

diesem Jahr sehr teuer ist. Die Zinsen sind jetzt sehr hoch!

Mutter: Wartet doch,–vielleich sind die Zinsen nächstes Jahr nicht mehr so hoch.

Robert: Nein, warten wollen wir nicht mehr.

Lissi: Nein, wir können nicht mehr warten.

Mutter: Aber Kinder, warum habt ihr denn nicht mit uns gesprochen?

Robert: Weil wir keine Kinder mehr sind! Das können wir doch auch allein!

Vater: Nein, Kinder, hört mal: Was die Bank kann, das kann ich auch: Ich gebe

euch das Geld, und ihr gibt mir die Zinsen.

Robert: Lissi, was sagst du? Wir geben die Zinsen nicht der Bank, und das Geld

bleibt in der Familie …

Vater: Ich will gar nicht so viel Zinsen wie die Bank, – nur die Hälfte! So viel,

wie mir die Bank für meine Ersparnisse gibt. Nicht mehr.

Robert: Lissi, dann sparen wir ja – vielleicht 5000 Euro Zinsen, oder mehr!

Lissi: Oder 6000, oder noch viel mehr!

Vater: Und ich verliere keinen Euro.

Lissi: Vater verliert nichts, und wir sparen viel Geld.

Robert: Und was machen wir mit dem Geld? Mit dem 6000 Euro?

Lissi: Robert, du bist doch noch ein Kind.

3.9. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs kurz auf deutsch wieder.

3.10. Sagen Sie bitte:

– Leihen Sie oft?

– Was machen Sie, wenn Sie eine große Summe dringend brauchen?

– Bei wem können Sie das Geld leihen: bei Ihren Verwandten, Eltern, Bekannten, Freunden, Nachbaren, Arbeitskollegen, Sponsoren, auf der Bank?

3.11. Stellen Sie sich vor: Sie brauchen dringend eine große Summe. Besprechen Sie in kleinen Gruppen, bei wem man das Geld leihen kann. Gehen Sie mit Ihrer Bitte zu diesen Leuten, begründen Sie Ihre Bitte, besprechen Sie alle Bedingungen der Anleihe (die Anleihe, das Darlehen - заем)

3.12. Es kann aber eine andere Situation entstehen.

Wenn Sie Sie viel Geld haben, dann sollten Sie es nicht zu Hause im Schrank verstecken, sondern auf die Bank tragen. Vielleicht müssten Sie dann ein Gespräch mit dem Bankbeamten führen, das so ähnlich wäre wie das folgende:

AUF DER BANK

K: Kann ich bei Ihnen ein Konto eröffnen?

B: Gern. Was für ein Konto wünschen Sie, ein Sparkonto oder ein Girokonto?

K: Was für einen Unterschied ist zwischen einem Sparkonto und einem Girokonto?

B: Wenn Sie ein Sparkonto eröffnen, dann erhalten Sie von uns ein Sparbuch, in

das wir Ihre Einzahlungen bei uns und unsere Auszahlungen an Sie eintragen.

K: Kann ich von dem Sparkonto auch jederzeit wieder Geld abheben?

B: Natürlich, allerdings können Sie monatlich nicht mehr als tausend Euro

abheben. Wenn Sie mehr Geld haben wollen, müssen Sie den Geldbetrag ein

Vierteljahr vorher kündigen. Das ist auch der Fall, wenn Sie später einmal Ihr

Konto bei uns auflösen wollen.

K: Und das Girokonto?

B: Wenn Sie ein Girokonto eröffnen, können Sie jederzeit Geld einzahlen, oder

auf Ihr Konto überweisen lassen; Sie können auch über Ihr gesamtes Guthaben

ohne Kündigung verfügen. Sie können ebenfalls Geld von Ihrem Konto auf ein

anderes Konto überweisen lassen. Sie bekommen von uns auch ein Scheckbuch

und können bargeldlos mit Schecks bezahlen.

K: Ich glaube, dass man bei einem Cirokonto mehr Vorteile hat.

B: Das kann man nicht sagen. Es kommt darauf an, zu welchem Zweck Sie das

Konto eröffnen wollen. Wenn Sie Geld sparen wollen, dann rate ich Ihnen zu

einem Sparkonto. Auf Sparguthaben bekommen Sie 4% Zinsen. Wenn Sie aber

oft Geldüberweisungen empfangen und Zahlungsaufträge geben, dann ist ein

Girokonto günstiger. Allerdings geben wir dann weniger Zinsen.

K: Vielen Dank für Ihre freundliche Auskunft. Ich möchte lieber ein Girokonto

eröffnen.

B: Gut, bitte füllen Sie diese Formulare aus. Dann bekommen Sie Ihre

Kontonummer, und die Angelegenheit ist erledigt.

3.13. Wortliste zum Dialog.

das Konto – счет (в банке)

das Girokonto – жиросчет (для безналичных расчетов)

die Einzahlung – платеж, взнос

die Auszahlung – выплата, расчет, банковская операция по выдаче денег

Geld abheben (o,o) – снимать деньги (со счета)

аllerdings – правда

kündigen – уведомить, заявить

(das Konto) auflösen – закрывать счет, расторгать договор

überweisen (ie,ie) – переводить

das Guthaben (Syn. die Einlage) – вклад; активы

der Zahlungsauftrag – платежное поручение

3.14. Erläutern Sie bitte: wodurch unterscheidet sich das Girokonto vom Sparkonto, welche Vor- und Nachteile haben diese Konten.

3.15. Setzen Sie die passenden Wörter ein.

1) Ich kann dir diese Summe leihen, aber du musst sie in zwei Wochen _ _ _.

2) Auf unserer Bank könen Sie das _ _ _ eröffnen.

3) Auf unserer Bank kann das Geld jederzeit _ _ _ und _ _ _ werden.

4) Sie können bis 1000 Euro von Ihrem Konto _ _ _.

5) Sie können das Geld auf das Konto in eine andere Bank _ _ _.

6) Auf der Bank bekommen Sie auf Ihr _ _ _ 3% Zinsen.

7) Fünfzig ist _ _ _ von Hundert.

8) Er _ _ _, deshalb hat er keine Ersparnisse.

3.16. Übersetzen Sie

1.Я хотел бы перевести свой вклад в другой банк.

2. В нашем банке счет открывается и ведется бесплатно.

3. Мы выплачиваем только чеками.

4. Все владельцы жиросчетов получают в конце года определенный процент.

5. Он не охотно одалживает деньги.

6. Необходимо избегать зависимости от кредита.

3.17. Achten Sie auf die Synonyme des Verbes составлять:

betragen = sich belaufen auf (Akk.) = ausmachen = entfallen auf (Akk.)

3.17.1. Übersetzen Sie bitte

– Die Ausgaben für Bildung beliefen sich auf 5% der Gesamtausgaben.

– Vor 5 Jahren machten die Ausgaben für Verkehrsmittel etwas weniger als 10%

aus.

– Von den Gesamtausgaben entfiel ungefähr ein Viertel auf Nahrungsmittel.

– Die Ausgaben für Kleidung und Schuhe betrugen in diesem Monat etwa 300

Euro.

3.17.2. Ergänzen Sie.

– Die Ausgaben für Bücher und Zeitungen --- 4,5%.

– 4,5% der Gesamtausgaben --- --- Bücher und Zeitungen.

– Die Ausgaben für Bücher und Zeitungen --- 4,5% der Gesamtausgaben.

– Die Ausgaben für Bücher und Zeitungen --- sich --- 4,5% der

Gesamtausgaben.

– --- Bucher und Zeitungen --- 4,5% der Gesamtausgaben.

3.17.3. Analysieren Sie Ihre Ausgaben im vorigen Monat (für Kino, Theater,

Clubs, Eis, Kaugummi, Tabak, Bier, Kosmetik, Nahrungsmittel, Kleidung,

Schuhe, Verkehrsmittel, Hobby, Bücher, CDs usw.)

3.18. Üben Sie zu zweit, indem Sie die Rückübersetzung machen.

Wer Geld hat und der Bank oder der Sparkasse leiht, bekommt Sparzinsen. Je mehr Geld er auf seinem Konto hat und je länger er es dort lässt, desto höher werden die Zinsen. Wer Geld von der Bank leiht, muss für diesen Kredit Zinsen zahlen. Die Zinsen für geliehenes Geld sind höher als für gespartes Geld.

3.19. Im folgenden Text wird die Lexik der Lektionen 1-3 wiederholt. Es gibt aber neue Wörter:

der Hebel – рычаг

die Subvention – дотация, субсидия

auf Kosten – за счет

der Umlauf (Syn. der Umsatz) – оборот

die Versicherung – страхование

die Börse – биржа

Text 3.

Die moderne Wirtschaft umfasst drei gegenseitig verbundene Bereiche: Das sind Produktion, Kommunikation und Handel.

Durch das Finanzwesen erfolgt der “Stoffwechsel” des ganzen wirtschaftlichen Organismus. Die Leute verstehen gut, dass das Geld die Seele jedes Geschäftes ist. Das ganze Wirtschaftsleben wird von den objektiven Marktgesetzen bestimmt: Angebot und Nachfrage regulieren sich gegenseitig. Kein Unternehmer wirft mit Geld um sich, aber alle effektiven Ideen und Neuerungen sowie fleißige Arbeit werden entsprechend hoch bezahlt. Manche Preise steigen ständig – das ist ein Gesetz der Entwicklung. Nicht ohne Bemühungen der Gewerkschaften nehmen aber auch die Löhne, Subventionen und Renten zu. Der zunehmende Massenbedarf an Waren und Dienstleistungen ist ein mächtiger Hebel der wirtschaftlichen Entwicklung.

In der BRD gibt es keine Stipendien in dem für uns üblichen Sinne des Wortes (bei uns sind es staatliche Subventionen, die man nicht zurückzuzahlen braucht und die einige Direktstudenten kriegen). Nur hochbegabte Studenten erhalten in der BRD eine nicht rückzahlungspflichtige Studentenbeihilfe, alle anderen studieren auf eigene Kosten, auf Kosten der Sponsoren oder auf Kredit. Dafür gibt es aber keine Aufnahmeprüfungen: Alle Interessenten mit abgeschlossener Oberschul- oder Spezialausbildung können sich bei jeder Hochschule anmelden. Viele Studenten arbeiten in ihrer freien Zeit – als Hilfskraft, Dolmetscher, Briefträger, Boten usw.

Das Geld, das in Form von Löhnen Renten, Stipendien ausgezahlt wird, kommt innerhalb kurzer Zeit über Geschäfte, Gaststätten, Tankstellen, Verkehrsbetriebe usw. in die Bank zurück. Das Geld “lebt”, “arbeitet” und wird immer wieder in Umlauf gesetzt.

Schon in der Schule werden alle BRD-Bürger mit den Grundgesetzen der Akkumulationstheorie, der Kreditierung und Versicherung vertraut gemacht. Gleichzeitig bekommen sie praktische Kenntnisse in der Bank-, Versicherungs- und Börsenoperationen. Diese Kenntnisse nutzen die Bundesbürger in ihrem eigenen Interesse sowie, und das in erster Linie, in Interessen der Banken, Firmen und des ganzen Staates.

3.20. Lesen Sie den Text noch einmal durch und sagen Sie, welche Rolle die Finanzen in der Wirtschaft spielen.

3.21. Geben Sie die Hauptinformation des Textes kurz wieder.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 433 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.028 с)...