Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
La padrona di casa - хозяйка дома
Essere pronto - быть готовым
O mangi questa minestra, o salti questa finestra - Третьего не дано(дословно: хочешь – суп хлебай, хочешь - -из окна сигай)
Avere fame - хотеть есть
Buon appetito! - приятного аппетита!
Altrettanto a Lei! - Вам того же!
Текст
Alessandro abita a Roma.
Tornare Essere Insegnare Avere Entrare Salutare Andare Stare Lasciare Pranzare Mangiare Ricordare Riposare Cominciare Studiare Cenare |
Alessandro torna a casa di pomeriggio. È ospite della famiglia romana Fabbri. Il signor Fabbri è impiegato, la signora Fabbri invece è docente dell’Univesità, insegna il russo. Hanno due figli - Pietro e Vittorio ed una figlia Roberta che ora non ci sono, sono a scuola. Alessandro entra nel soggiorno e saluta la signora Fabbri in italiano. Va poi nella propria stanza; lì ci sono un letto ed una scrivania che sta vicino alla finestra. A destra c’è un armadio per I vestiti, a sinistra – gli scaffali per I libri. Alessandro lascia I libri di testo in uno scaffale e va nel salotto. Oggi pranza insieme alla padrona di casa.
- Ecco, Sandro, la minestra à pronta.
- O mangi questa minestra, o salti questa finestra!
- Bravo! Ricordi già bene molti proverbi italiani! Buon appetito!
- Grazie, altretanto a Lei! Ho tanto fame!
Dopo il pranzo Alessandro riposa per poi cominciare a studiare. Di sera va a spasso con Pietro e Vittorio. Quando i ragazzi tornano a casa, vanno a tavola a cenare.
Примечания:
1. Для выражения внутреннего состояния человека в итальянском языке широкоупотребимы обороты:
AVERE / ESSERE + прилагательное/существительное
Дата публикования: 2014-12-25; Прочитано: 190 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!