Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Поэтический функциональный стиль



‘steed’ or ‘charger’ for ‘horse’, ‘welkin’ for ‘sky’, ‘vale’ for ‘valley’

“Romeo and Juliet” (1597)

Архаизмы:

Romeo: Good morrow to you both.

архаические морфологические формы:

Mercutio: I am done: for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five.

Juliet: I pray thee speak.

оксюмороны:

Mercutio: Thy wit is a very bitter sweeting…

художественные сравнения:

Mercutio: Without his roe, like a dried herring.

аллюзии:

Mercutio: Laura to his lady was a kitchen wench …, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots…

олицетворения и эпитеты:

Friar: The gray-eyed morn smiles on the frowning night…

Абстрактные существительные: true-love passion, satisfaction, joy, death, life, hate, grace, virtue, vice, justice, revenge.

Оценочные прилагательные: honorable, gracious, courageous, courteous, faithful, bold, brave.

Малое кол-во конкретных существительных: worms’ meat (= flesh), burning eye (=the sun.)

Поэтическая орфография:

Juliet: You kiss by th’ book. (“Romeo and Juliet”);

Second Capulet: By’r Lady, thirty years. (“Romeo and Juliet”).

Mercutio: …Through lovers’ brains, and then they dream of love;

O’er courtiers’ knees, that dream of curtsies straight;

O’er lawyers’ fingers who straight dream on fees;

O’er ladies’ lips, who straight on kisses dream… (“Romeo and Juliet”)





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 261 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...