Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Среди разных подходов к изучению текста вообще и художественного в частности культурологический занимает особое место: он обобщает и синтезирует остальные (лингвистический, литературоведческий, филологический, психолингвистический, коммуникативно-деятельно-стный и др.). В связи с многоаспектным анализом текста необходимо конкретизировать его культурологическую сущность, а также рассмотреть своеобразие художественного текста как единицы культуры.
Новая научная парадигма с ее ярко выраженной антропоцентрической ориентацией усилила внимание к тексту не только как к как форме коммуникации, но и как единице культуры. Это связано с тем, что текст как исключительно сложный и многоаспектный объект исследования допускает множественность подходов к его интерпретации (за ним стоят языковая система, реальная действительность, которую он моделирует, канал связи, и, конечно, языковые личности автора и адресата, если взять за основу модель речевой коммуникации P.O. Якобсона). Текст отражает сопряженную деятельность автора и адресата, в которую вносят свою специфику разные сферы общения (учебная, научная, деловая, бытовая, публицистическая, эстетическая), особенности ситуации, цели и задачи коммуникантов.
Во всех случаях так или иначе текст погружен в культурное пространство эпохи, культурологический тезаурус адресата, отражает особенности авторской личности, его знания, лексикон, образ мира, конкретные цели и мотивы. Текст несет на себе, таким образом, печать куль-
(fall.....,.... ,.... I...
Раздел II. Основы теории текста
Когда говорят о тексте как «форме коммуникации», подразумевают его способность быть связующим звеном в общении, осуществлять взаимодействие между автором и адресатом. Этот процесс может происходить не только через текст как речевое произведение (ср. невербальное общение на основе жестов, мимики, общение с помощью языка цветов, свиста и т.д.), т.е. текст — это одна из форм коммуникации. С этим связано и определение текста как единицы культуры и основной единицы обучения и воспитания (см. об этом подробнее в следующих параграфах).
Подведем итоги:
Возможны разные подходы к определению текста. С лингвистической точки зрения, текст трактуют в узком смысле и в широком: как связанную между собой «последовательность языковых единиц любого порядка» и как «реализацию языковой системы, языковых уровней и единиц», а также как речевое произведение. Коммуникативный подход к тексту является комплексным, он опирается на лингвистический и психолингвистический подходы и учитывает лингвистическую сущность текста и деятельностный подход к нему, в соответствии с которым текст является результатом первичной коммуникативной деятельности автора и объектом вторичной коммуникативной деятельности адресата. В разработке коммуникативного подхода к тексту в узком смысле значительную роль сыграли исследования по лингвистике текста (грамматике и синтаксису текста). Формирование коммуникативного подхода к тексту в широком смысле (как к целому речевому произведению) осуществляется благодаря исследованиям по стилистике текста и рецептивной эстетике.
При коммуникативном подходе текст определяется как «коммуникативная система речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель деятельности адресата и отправителя сообщения» (Е.В. Сидоров).
Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуникации и выполняет ряд функций: информативную, социальную, эмотивную, эстетическую, контактоустанавливающую, прагматическую, метаязыковую.
Текст как форма коммуникации является результатом текстообра-зующей деятельности автора и объектом интерпретационной деятельности адресата.
Текст и дискурс взаимосвязаны. Более широким понятием является дискурс, который трактуется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными,
I
Раздел II. Основы теории текста
туры определенного этапа в истории общества; культуры определенного народа с его традициями, устоями, менталитетом; культуры неповторимой личности творца.
Если под культурой в соответствии с философией планетаризма понимать «способ самоорганизации мыслящего универсума, способ жизнедеятельности, правила деятельности людей» и исходить из того, что «бессмертие человечества — это бессмертие информации, заключенной в нем» (Ю.В. Рождественский), связь ее с текстом как универсальной формой коммуникации, призванной не только хранить, но и передавать информацию последующим поколениям, становится очевидной.
Перечислим, что объединяет текст и культуру и позволяет рассматривать текст как ее единицу.
1) антропоцентричность («Человек — творец культуры и ее главное
творение», — писал М.С. Каган [1996, с. 20]; текст также создается
человеком и для человека);
2) диалогический характер: о «диалоге культур» сейчас много говорят
и пишут (С.С. Аверинцев, Б.А. Успенский и др.), как и о диалогич-
ности текста, который существует «на рубеже двух сознаний, двух
субъектов» [Бахтин, 1997, с. 227];
3) В-третьих, деятелъностная сущность: культуру рассматривают как
«деятельностную реакцию на мир» [Маслова, 2001, с. 19], текст тоже
является результатом первичной коммуникативной деятельности и
объектом вторичной коммуникативной деятельности [Сидоров,
1987]. Стимулом к созданию текста является окружающая действи
тельность;
4) знаковостъ: и текст, и культура рассматриваются как семиотические
системы, способные хранить и передавать социально значимую инфор
мацию (см. об этом в работах Ю.М. Лотмана, Е.В. Сидорова и др.);
5) символичность: Ю.М. Лотман определял культуру как «символичес
кую вселенную»; текст, особенно художественный, также имеет сим
волический характер. «Символика является всеобщей формой жиз
недеятельности и культуры» [Лебедева, 2001, с. 44];
6) функциональная общность: к функциям культуры ученые относят
информационную, адаптивную, коммуникативную, регулятивную,
нормативную, оценочную, интегративную, социализации и др. [Мас
лова, 2001, с. 14]; об этих же функциях текста пишет Е.В. Сидоров
(1987);
7) нормативность: культура трактуется как «совокупность норм и
правил, регламентирующих жизнь людей, программа образа жизни
(В.Н. Сагатовский)» [Маслова, 2001, с. 14]; текст тоже строится с
учетом различных норм: языковых, текстовых, коммуникативно-
прагматических [Анисимова, 1988] и др.;
Глава 1. Понятие о тексте
8) категориальная общность (ср. признаки культуры, на которые указывает В.А. Маслова [2001, с. 24]: «Она целостна, имеет индивидуальное своеобразие, общую идею и стиль, т.е. особый вариант борьбы жизни со смертью, духа с материей»). В этом суждении отражается корреляция и изоморфизм с текстом. Текст, как известно, наряду с другими особенностями, характеризуется связностью и целостностью, идеей (концептуальностыо), стилистической маркированностью (имеет функционально-стилистическую окраску и индивидуальное стилистическое своеобразие). Далеко не полный перечень отмеченных особенностей, характерных в равной мере для культуры и текста, позволяет сделать заключение о том, что текст является неотъемлемой частью культуры. Не случайно среди разных подходов к пониманию и определению культуры (описательный, ценностный, деятельностный, функционистский, герменевтический, нормативный, духовный, диалогический, информационный, символический, типологический [Маслова, 2001, с. 13—16]), выделяется заслуживающий особого внимания герменевтический подход, отраженный в работах Ю.М. Лотмана, предполагающий трактовку культуры как совокупности текстов и механизма, создающего их [Маслова, 2001, с. 14]. В данном случае речь идет о тексте в широком смысле слова.
Текст вообще и художественный в частности как феномен культуры пока недостаточно изучен (ср. труды Ю.М. Лотмана, Л.Н. Мурзина и др.), хотя имеется много работ, посвященных связи языка и культуры. Язык как деятельность человеческого духа и как часть культуры рассматривали, например, В. Гумбольдт, X. Штейнталь, А.А. Потебня и др. Широко известно ставшее крылатым определение А.М. Хайдеггером языка как «дома бытия». В связи с этим чрезвычайно актуальными в последнее время стали работы, посвященные моделированию и выявлению своеобразия картины мира социума и личности. Исследователей привлекают фразеология, символы, метафоры, прецедентные имена, ключевые слова и концепты, открывающие новые возможности в изучении народных традиций, обычаев, культуры народа, его образа мира, менталитета (ср. труды В.Н. Телия, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, В.А. Масловой, З.И. Резановой, Н.Ф. Алефиренко и др.).
Новая проблематика стимулировала возникновение и развитие линг-вокультурологии. Поскольку текст также в последнее время рассматривается в культурологическом аспекте в связи с его комплексным филологическим изучением, необходимо соотнести два новых направления: лингвокультурологию и текстоведение. Последнее определяется как основа речеведения, как комплексная интегративная наука о тексте, его
Дата публикования: 2014-11-19; Прочитано: 682 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!