Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Текст как форма коммуникации



Существуют разные подходы к тексту: литературоведческий, линг­вистический, психолингвистический, коммуникативный и др. Они раз­личаются по тому, какие цели и задачи ставят исследователи и какие особенности текста (литературоведческие, лингвистические, экстралинг­вистические и др.) кладут в основу определения данного феномена. В ряде случаев можно говорить о комплексном подходе к тексту, наибо­лее плодотворном, с нашей точки зрения.

Как уже отмечалось, сторонники лингвистического подхода еще в 70— 80-е годы трактовали его либо узко как «последовательность языковых единиц любого порядка» [Борботько, 1976, с. 3], как «абстрактную еди­ницу языка наивысшего уровня» [Карабан, 1979], как «максимальную языковую единицу» [Колшанский, 1980,с. 20], либо широко — как реализацию языковой системы, языковых уровней и их единиц (ср.: [Купина, 1983, с. 19]), как произведение речи [Ахманова, 1966, с. 470; Кухаренко, 1979, с. 5; Одинцов, 1980, с. 87; Зарубина, 1981, с. 11] и т.д. В ряде определений в рамках лингвистического подхода к тексту дела­ется акцент на его системно-структурном характере (ср.: [.Лотман, 1970; Гиндин, 1972, с. 6; Кухаренко, 1979, с. 3] и др.).




Глава 1. Понятие о тексте


Сторонников психолингвистического подхода к тексту объединяет стремление определить данный феномен в деятельностном аспекте — с точки зрения его порождения и восприятия. При этом также учитывается системно-структурный характер текста. В одних определениях в рам­ках данного подхода делается акцент на процессе восприятия текста [Лекомцев, 1976, с. 446 и др.], в других усилен аспект его порождения [Апухтин, 1977, с. 6 и др.]. В последние годы разрабатывается интегра-тивный психолингвистический подход к пониманию текста, способный «дать объяснение базовым процессам понимания текста «наивным» чи­тателем, в принципе обеспечивающим саму возможность разгадки ре­ципиентом текста того, что заложено в текст автором» [Залевская, 2003, с. 94].

Представление о тексте как «форме коммуникации» находит отра­жение в исследованиях, авторы которых конкретизируют данный объект с точки зрения деятельности коммуникантов. При этом коммуникатив­ный подход к тексту формируется на основе теории речевой деятельнос­ти, т.е. психолингвистического подхода (ср., напр., трактовку текста в работах: [Копыленко, 1975, с. 11; Сорокин, 1985, с. 8 и др.]).

В 80—90-е годы наибольшую определенность коммуникативный подход к тексту получил в трудах Е.В. Сидорова (1986,1987), И.И. Ков-туновой (1986) и О.Л. Каменской (1990). К монографическим исследо­ваниям 90-х годов, отражающим новые тенденции в стилистике текста, можно отнести работы: [Болотнова, 1992, 1994; Баранов, 1993; Лапп, 1993; Чернухина, 1993; Штайн, 1996; Кузьмина, 1999; Казарин,1999; Баженова, 2000; Фатеева, 2000] и др. Значительным событием в отече­ственной стилистике стал выход коллективной монографии по стилис­тике научного текста «Очерки истории научного стиля русского лите­ратурного языка» XVIII—XX вв. в 2 т. (Пермь, 1994—1998), изданной в Пермском государственном университете под редакцией М.Н. Кожиной. Во всех названных исследованиях текст рассматривается как целое ре­чевое произведение.

В разработке коммуникативного подхода к тексту в узком смысле, на уровне его тема-рематического развертывания, большую роль сыграли труды по лингвистике текста О.И. Москальской (1981), И.Р. Гальпери­на (1981), З.Я. Тураевой (1988) и синтаксису текста Г.А. Золотовой (1979; 1982), С.Г. Ильенко (1985; 1989), Е.А. Реферовской (1983) и др. О разработке коммуникативного подхода к тексту в рамках грамматики текста и роли трудов Г.А. Золотовой, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидоровой «Коммуникативная грамматика русского языка» (М., 1998) и Б.М. Гас-парова «Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования» (М., 1996) интересные размышления содержатся в книге М.Я. Дымаре -кого [2002, с. 9-23].


Из


Глава 1. Понятие о тексте



выполняют множество функций: информативную, социальную, комму­никативную, эмотивную, эстетическую, контактоустанавливающую (фатическую), прагматическую, метаязыковую (описания языка). Один и тот же текст может выполнять одновременно несколько функций.

Чтобы полнее представить коммуникативную сущность текста, це­лесообразно обратиться к модели речевой коммуникации P.O. Якобсо­на. Эта модель не только отражает универсальную схему речевого об­щения в разных сферах, но и показывает зависимость его разных эле­ментов, т.е. структуру речевого общения. Текст занимает центральное положение в модели речевого акта (схема 7). За текстом «стоят» языко­вые личности автора и адресата, а также система языка, без знания ко­торой невозможно общение на основе текстовой деятельности. За тек­стом «стоит» окружающая действительность, которая стимулирует ав­тора к созданию текста и определяет содержание речевого сообщения (текста).

Рассматривая текст как форму коммуникации, важно подчеркнуть, что текст всегда есть продукт первичной коммуникативной деятельнос­ти автора (говорящего, пишущего) и объект вторичной коммуникатив­ной деятельности адресата (читателя или слушателя). Чтобы состоялось общение автора и адресата через текст, необходимы знание языка (кода) и действительности (иначе — общность концептуальной и языковой кар­тины мира у коммуникантов), а также наличие контакта (канала связи).

Под концептуальной картиной мира понимается «глобальный об­раз мира, который является результатом всей духовной активности че­ловека» [Постовалова, 1988, с. 19], отраженный в сознании носителя языка. Контакт (канал связи) определяется как способ общения и усло­вие речевой коммуникации, включая сферу общения, характер ситуа­ции, обстоятельства общения и т.д.

Является ли текст единицей общения? Думается, точнее говорить о тексте как форме коммуникации. Единицей общения принято счи­тать речевое событие, которое складывается из дискурса и речевой си­туации [Михальская, 1996, с. 48]. Под дискурсом понимается «речь, погруженная в жизнь», «связный текст в совокупности с экстралингвисти­ческими прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте»... [Арутюнова, 1990, с. 136]. Это речь в единстве с тем, что ее сопровождает (жесты, мимика и т.д.). Речевая ситуация включает «участников, отношения между ними и обстоятельства, в которых происходит общение» [Михальская, 1996, с. 48].

Если соотнести понятия «текст» и «дискурс», можно сделать вывод о том, что текст входит в дискурс, т.е. дискурс является более широким понятием, отражающим речевое поведение личности во всем многооб­разии его проявлений.


Раздел II. Основы теории текста



Поскольку в курсе «Филологический анализ текста» особенно важ­ным является трактовка текста как целого речевого произведения, оста­новимся на этом подробнее. Исследователи текста как целого речевого произведения фокусируют внимание главным образом на центральном звене коммуникативной модели: автор — текст — адресат. Ср., напр., определение Е.В. Сидорова [1987, с. 5], который интерпретирует текст «как коммуникативную систему речевых знаков и знаковых последова­тельностей, воплощающую сопряженную модель деятельности адреса­та и отправителя сообщения». При всех несомненных достоинствах дан­ного определения, по-видимому, в трактовке текста все же следует глуб­же отразить его лингвистическую сущность и экстралингвистические ориентации с учетом не только автора и адресата, но и канала связи, а также соотнесенности с реальной действительностью (схема 7). Это осо­бенно важно в практическом отношении в связи с текстоориентирован-ным подходом к преподаванию русского языка.





Дата публикования: 2014-11-19; Прочитано: 1786 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...