Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Профессор Амстердамского университета Т. ван Дейк занимает особое место в современной лингвистике текста. Необходимо сказать, что первоначально он в большей степени занимался изучением семантических аспектов литературного языка, вопросами французской стилистики и поэтики, нежели проблемами когнитивной лингвистики.3 В конце 60-х годов на него сильное влияние оказали французские ученые Р. Барт и А. Греймас. Однако идеи семантического структурализма недолго занимали его внимание, гораздо более интересными оказались когнитивные аспекты языка.
Наиболее стимулирующим для Т, ван Дейка стало сотрудничество с американским психологом Уолтером Кин-чем — автором известных работ по психологии памяти (Дейк, Кинч 1988: 153-211; 1989: 41-67).
Перед тем как перейти к изложению взглядов Т. ваН Дейка на устройство дискурса (текста), необходимо сделать несколько предварительных замечаний.
Макроструктуры, по мнению Т. ван Дейка, обладают семантической природой; они дают представление о существовании глобальной содержательной взаимосвязи текста. Общее содержание текста на более высоком уровне формируется из содержаний отдельных пропозиций. Несколько пропози-
Подробнее о научном творчестве Т. ван Дейка ом. (Караулов, Петров 1989: 5-11),
ций могут образовывать содержательное единство на более высоком (глобальном) уровне.
Как известно, пропозиция — это «обозначенное в речи действительное или возможное положение дел; стабильный семантический компонент предложения (высказывания), способный получать истинностное значение » (Васильева, Виноградов, Шахнарович 199S: 95). Пропозиция является семантическим инвариантом, общим для всех членов модальной и коммуникативной парадигм предложений и производных от них конструкций (номинализаций) (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 401). Сопоставим, например, следующие предложения: (63а) Я знаю, что завтра в Эрмитаже открывается выставка немецкой живописи. (636) Я сомневаюсь, что завтра в Эрмитаже откроется выставка немецкой живописи. (63в) Я хочу спросить Вас, не открывается ли завтра в Эрмитаже выставка немецкой живописи? (63г) Было бы замечательно, если бы завтра в Эрмитаже открылась выставка немецкой живописи. Этот список можно было бы продолжить, однако ограничимся этими примерами. Во всех приведенных выше предложениях коммуникативная установка говорящего каждый раз различна: утверждение (63а), сомнение (636), вопрос (63в), пожелание (63г). Наряду с этим переменным компонентом во всех рассматриваемых предложениях имеется стабильное семантическое ядро 4завтра — в Эрмитаже — открываться — выставка немецкой живописи», обозначающее действительное или возможное положение дел. Именно это семантическое ядро именуется термином «пропозиция».
Т. ван Дейк предлагает использовать свою модель для объяснения процессов, связанных с восприятием дискурса, причем для него понятие дискурса шире понятия текста. Под дискурсом голландский ученый понимает «сложное единство языковой формы, значения и действия, которое могло бы быть наилучшим образом охарактеризовано с помощью понятия коммуникативного события или коммуникативного акта» (Дейк 1989: 121-122). Свою точку зрения он мотивирует следующим образом: «Преимущество такого понимания состоит в том, что дискурс, нарушая интуитивные или лингвистические подходы к его определению, не огра-
ничивается рамками конкретного языкового высказывания, то есть рамками текста или самого диалога. Анализ разговора со всей очевидностью подтверждает это: говорящий и слушающий, их личностные и социальные характеристики, другие аспекты социальной ситуации несомненно относятся к данному событию. В этом смысле беседа, собрание, слушание дела в суде, урок в классе — все они могут быть названы сложными коммуникативными событиями. Такие события можно далее расчленить на более мелкие коммуникативные акты, такие, как история в разговоре, иск адвоката в суде, объяснение учителем урока в классе. Некоторые из этих явлений, например рассказы или дискуссии, могут проявлять качества, которые характерны для коммуникативных актов в другом социальном окружении* (там же: 122).
Макроструктуры Т. ван Дейка имеют скорее когнитивную, чем семантическую природу. Кстати сказать, на это обстоятельство ученые уже обращали свое внимание. Это наблюдение подтверждается, например, тем, что в экспериментах на воспроизведение текста были выявлены всевозможные модификации исходного текста: 1) свертывание, которое состояло либо в полной утрате элемента, либо в частичной потере информации; 2) изменение содержания элемента, состоявшее либо в перифразе, либо в изменении информации вплоть до противоположной; 3) развертывание, при котором вводятся либо новые характеристики места, времени действия и героев, либо сами герои (Мурзин, Штерн 1991: 108). Такие модификации возможны только при наличии общего фонда знаний, содержащихся в долговременной памяти человека.
Формально макроструктуры Т. ван Дейка ничем не отличаются от микроструктур — и те, и другие состоят из последовательности пропозиций. Таким образом, макроструктуры, по Т. ван Дейку, — это относительное понятие, это структура более высокого порядка (глобальная структура) по отношению к специальным структурам более низкого уровня, В тексте обнаруживаются различные уровни макроструктуры. Не только текст как, целое обладает макроструктурой, но и отдельные части текста также могут обладать ею,
Приведем схему Т. ван Дейка, иллюстрирующую иерархию макроструктур текста (рис. 5).
«-I |
Рис, 5. Иерархия макроструктур В концепции Т. ваи Дейка,
На каждом уровне, обозначенном более высоким индексом, располагаются макроструктуры, охватывающие^ ряд пропозиций вплоть до самого высокого уровня (от М до М)• Если текст состоит из одного предложения, то микроуровень одновременно является макроуровнем {п = 0).
Основной вопрос, который возникает при знакомстве с макроструктурами Т. ван Дейка, заключается в том, чтобы определить пути выявления макроструктур в тексте, для этого можно применить так называемые макроправила, которые, по мнению Т. ван Дейка, являются правилами, опооре-дующими связи между микро- и макроструктурами. 1. ван Дейк называет их также «правилами семантической трансформации» (Dijk 1980: 43). Эти макроправила когнитивно мотивированы, потому.что, по словам Т. ван Дейка, они являются «реконструкцией частя нашей языковой способности, с помощью которой отдельные содержания мы oö*e*H" няем в содержательные единства более высокого порядка» (Ibid.; 44).
Т. ван Дейк выделяет следующие макроправила: первое — опущение (Auslassen); второе — селектация (Selektieren); третье — обобщение (Generalisieren); четвертое — построение (Konstruieren).
Первое правило гласит, что нерелевантная, несущественная информация может' быть опущена. Другими словами, из последовательности пропозиций необходимо опустить те пропозиции, которые не служат условиями интерпретации (например, пресуппозицией по отношению к другой пропозиции в данной последовательности): (64а) Ein Mädchen mit einem gelben Kleid lief vorbei 'Мимо пробежала девушка в желтом платье' (64b) Ein Mädchen lief vorbei 'Мимо пробе-жала девушка*. (64с) Sie trug ein Kleid 'На ней было платье'. (64d) Das Kleid war gelb 'Платье было желтое'.
Если пропозиции (64с) и (64d) для интерпретации последующего текста являются несущественными, то их можно опустить, потому что в семантическую структуру более высокого порядка (т. е. макроструктуру) войдет только пропо-зиция (64Ь). В процессе когнитивной обработки текста такие секундарные пропозиции действительно забываются быстрее, чем главные.
Согласно второму правилу опускаются также пропо-зиции, которые являются условием, следствием или состав-ными частями пропозиций. На основании нашего жизненного опыта мы способны дополнять информацию недостающими Деталями, и нам совсем не нужно эксплицировать всю цепь высказываний полностью. Из приведенной ниже последовательности пропозиций можно выпустить избыточную информацию и представить сообщение оптимальным образом (см. пропозицию d): (65a) Peter lief zu seinem Auto 'Петер побежал к своей машине'. (65b) Er stieg ein 'Он сел в нее'. (65с) Er fuhr nach Frankfurt Юн поехал во Франкфурт'. (65d) Peter Tuftr mit dem Auto nach Frankfurt. 'Петер поехал на машине во Франкфурт'.
В примере (65) избыточной является также информация типа Peter kam in Frankfurt an" (Петер прибыл во Франкфурт), так как, по словам Т. ван Дейка, «само собой разумеется, что тот, кто куда-то уезжает, должен куда-то приехать». Однако последнее утверждение является спорным:
прибытию в конечный пункт путешествия могут воспрепятствовать непредвиденные обстоятельства, например, авария, несчастный случай и т. п. Нельзя исключить, в частности, такое продолжение: "Aber er ist niemals angekommen" (Ho он там никогда не появился).
Согласно третьему правилу, концепты, содержащие конститутивные признаки референта, также могут быть опущены и заменены суперконцептами. Другими словами, последовательность пропозиций можно заменить на пропозицию, являющуюся общей пропозицией для каждого члена данной последовательности: (66а) Eine Puppe lag auf dem Boden 'Кукла лежала на полу'. (66Ъ) Eine Holzeisenbahn lag auf dem Boden 'Деревянная железная дорога лежала на по-лу'. (66с) Bausteine lagen auf dem Boden 'Кубики лежали на полу'. (66d) Spielzeug lag auf dem Boden 'Игрушки лежали на полу'.
Важность четвертого правила, по Т. ван Дейку, проистекает из того, что из эксплицитных и имплицитных пропозиций текста образуется так называемая рамочная пропозиция, содержащая какую-либо тему, например, «поездка на поезде» (Zugreise): (67a) Ich ging гит Bahnhof 'Я пошел на вокзал'. (67b) Ick kaufte eine Fahrharte 'Я купил билет'. (67с) Ich lief zum Bahnsteig 'Я побежал на перрон'. (67d) Ich stieg in den Zug ein 'Я сел в поезд'. (67е) Der Zug fuhr ab 'Поезд тронулся'. (67f) Ich nahm den Zug 'Я поехал на поезде'.
По мнению Т. ван Дейка, принцип семантической импликации, на котором основываются макроправила, можно использовать как в одном, так и в другом направлении. Если мы получаем информацию типа "Ich ging zum Bahnhof und fuhr nach Paris" (Я пошел на вокзал и поехал в Па-риж), то обычно мы знаем, что некто сел в поезд на Париж, хотя этого и нет в переданной информации.
Понятие макроструктуры все чаще применяется в лингвистическом анализе текста, причем нередко исследователи вкладывают в него иной, чем у Т. ван Дейка, смысл. Так, для Ф. Зиммлера макроструктуры являются неотъемлемой частью внутреннего строения текстов. Это выходящие за пределы предложения языковые образования, обладающие по
отношению к другим подобным или иерархически меньшим единицам (например, типам предложений) различительной функцией. Вместе с другими единицами эти языковые образования составляют еще большие языковые единства, а именно типы текстов, причем в зависимости от выбранного средства коммуникации они могут обладать различными аудитивными и / или визуальными формами реализации. Макроструктуры обладают своим собственным строением, они по-разному сочетаются в различных экземплярах и типах текстов (Simmler 1996: 612). Таким образом, понятие макроструктуры может быть использовано при выявлении типологических признаков текста.
Глава 16 ТЕОРИЯ АРГУМЕНТАЦИИ
Каждый языковой элемент является очень
сложным и чувствительным инструментом,
на котором играет тот, кто пользуется языком
Ролъв Блакар
1, Новый этап развития риторики
Во второй половине XX в. наметился значительный рост интереса к античному риторическому наследию. Современное развитие идей античных риторов носит название неоритори-ческой теории аргументации или просто теории аргументации (иногда это направление называют неориторикой). В настоящее время изучение аргументации превратилось в самостоятельную область исследований,
В формировании основных идей новой теории аргументации важную роль сыграли работы X. Перельмана, С. Тул-мина, Г. Джонстона, Ф. ван Еемерена, Р. Гроотендорста и др. Среди отечественных, авторов в первую очередь следует назвать книгу А. А. Ивина «Основы теории аргументации*, являющуюся первым российским учебником по данной дисциплине. Возрастание роли риторики в нашей жиани обусловливается не только благодаря появлению новых типов социальных отношений в обществе, но и благодаря становлению новых типов коммуникации.
Основополагающие работы С. Тулмина и X. Перельмана в области неориторики появились в конце 50-х годов. Их
классические труды долгое время доминировали в научной литературе. Они оба пытались разработать альтернативу формальной логике и найти метод, который более всего подходит к анализу обычной аргументации. В качестве модели они использовали рациональные процедуры юридической аргументации. Однако, по мнению некоторых современных авторов, С. Тулмин и X. Перельман не сумели создать цельной теории аргументации, в которой воедино были бы представлены логический и языковой аспекты, хотя и внесли значительный вклад в новое направление риторики (Еемерен, Гроотендорст 1992: 9-10).
В немецкой лингвистике основу зарождающейся теории аргументации заложила книга-эссе X. Вайнриха -«Лингвистика лжи* (Weinrieh 1966; Вайнрих 1987: 44-87), написанная в 1964-1965 гг. в рамках конкурса научных работ на тему «Может ли язык скрывать мысли?*, организованного Немецкой академией языка и литературы (Язык и моделирование... 1987; 442). Немецкий ученый так писал о проблеме истины и лжи в языке: «Язык должен делать мысли очевидными, а не скрывать их. Знаковая функция языка оказывается в опасности. Это — самая простая функция языка, но именно поэтому и самая основная. Ложь —■ ее извращение. Однако люди устроены так, что языковые знаки используются ими во имя добра и в то же время во имя зла» (Вайнрих 1987: 48).
Предметом современной теории аргументации является изучение многообразных дискурсивных приемов, которые позволяют автору (оратору, говорящему) усиливать или изменять степень своего влияния на мнение аудитории. При этом конечная цель аргументации состоит в том, чтобы аудитория приняла положения, выдвигаемые автором (оратором, говорящим) (Ивин 1997: 4). Такая целевая установка аргументации полностью отвечает пониманию диалектических суждений Аристотелем и тем самым продолжает традиции античной риторики.
Аргументацию невозможно ограничить рамками традиционных языковых единиц. Ученые, занимающиеся проблемами аргументации, обязательно указывают на это обстоятельство. Их высказывания легко встраиваются в концепцию
текстолингвистического описания. Так, слова X. Вайнриха о том, что «мы говорим не отдельными словами, а предложениями или текстами» (Вайнрих 1987: 48), встают в общий ряд основных положений лингвистики текста. Известная формула новой риторики Г. Д. Лассвелла ъкто сказал что каким образом кому с каким эффектом* (Who Says What In Which Channel To Whom With What Effect) (Lasswell 1948: 37) — цит. по (Kalverkämper 1981: 69), впоследствии успешно применялась не только в лингвистической прагматике, но и в лингвистике текста.'
Итак, целевая установка аргументации на принятие аудиторией стороны оратора исключает такие понятия, как «истина» и «ложь*, «добро* и «зло» из основного понятийного инвентаря теории аргументации. В этой связи А. А. Ивин пишет: «Аргументы могут приводиться не только в поддержку тезисов, представляющихся истинными, но и в поддержку заведомо ложных или неопределенных тезисов. Аргументированно отстаиваться могут не только добро и справедливость, но и то, что кажется или впоследствии окажется злом» (Ивин 1997: 4).
Понятие истины всегда считалось одним из главных операционных понятий в лингвистике (см., например, работы по семантике предложения). В то же самое время намеренная ложь стала объектом пристального внимания лингвистов сравнительно недавно, причем значительный вклад в изучение этой проблемы внесли работы, проводимые в русле теории аргументации. Д. Волинджер заявляет: «Как только знаки были полностью отделены от обозначаемых ими ве-Щей, человек получил возможность указывать на нечто несуществующее или даже противоположное тому, на что изначально предназначены указывать знаки. У шутника, который переворачивает стрелки-указатели на улице с односторонним движением, несомненно, имелся пещерный собрат. Это не значит, что хитрость и обман не присущи Животным, но что отличает человеческую ложь, так это ее способность к совершенствованию и оттачиванию методов. Достаточно сделать из утвердительного предложения отрицательное, как истина обернется обманом; достаточно изменить
интонацию — и высказывание, несущее в себе сомнение, станет самым безапеляционным» (Болинджер 1987: 34).
Столкновения мнений на поле аргументации могут приобретать ожесточенный характер. «СПОР — ЭТО ВОЙНА* (ARGUMENT IS WAR) — к такому выводу приходят Дж. Лакофф и М. Джонсон (1987: 127). Они полагают: ■«Важно отдавать себе отчет в том, что мы не просто говорим о спорах в терминах боевых действий. Мы действительно можем побеждать или проигрывать в споре. Мы воспринимаем лицо, с которым спорим, как противника. Мы атакуем его позиции и защищаем свои собственные. Мы захватываем территорию и теряем ее. Мы разрабатываем и используем стратегии. Если мы убеждены, что позицию нельзя защитить, мы можем ее оставить и выбрать новое направление наступления» (там же: 127-128). К этому можно добавить, что выигрывает сражение в аргументации, как правило, тот, кто лучше знает теорию.
2. Модель теории аргументации С. Тулмина
Видным теоретиком теории аргументации является Стивен Тулмин (Toulmin 1958; 1975). Для него аргументация предстает в виде живого организма, в котором есть своя анатомия и своя физиология. Когда аргументация разворачивается во всех деталях, то она может занимать несколько страниц (в письменном виде) или продолжаться четверть часа (в устном виде). За это время или на атом пространстве возникают основные этапы, характеризующие движение аргументации от начальных формулировок нерешенной проблемы до заключительного вывода. Каждый из этих этапов занимает несколько минут или нескольких разделов. Вместе они составляют самые важные «анатомические* части аргументации, так сказать, ее «органы*. Однако если опуститься на уровень отдельных предложений, то внутри каждого раздела можно обнаружить более тонкую, «физиологическую» структуру. Именно к этому уровню применимо понятие логической формы, и именно здесь можно подтвер-
дить или опровергнуть действенность аргументации (Toulmin 1975: 86).
В книге «Использование аргументов» (The Uses of Argument) С. Тулмин предлагает модель, отражающую структуру аргументов. Его модель — это описание процедурной формы аргументов, которая, по С. Тулмину, независима от предмета спора. Аргументационная модель С. Тулмина (рис. 6) является попыткой представления общей структуры умозаключения, лежащей в основе множества случаев аргументации.
(A) data | modifier | (C) claim | |||
i | |||||
(В) warrant | |||||
i | h. | ||||
(c) rebuttal | |||||
(b) backing |
Рис. 6. Аргументационная модель С. Тулмина. data — посылка, исходные данные; warrant — правила логического вывода; Ъас1нп£ — поддеряска; modifier — модификатор; rebuttal — исключение; claim — вывод.
Позиция A (data) охватывает исходные данные (посылки), из которых на основе общих правил умозаключения (позиция В) делается вывод (позиция С). На пути от исходных данных (А) до вывода (С) предусмотрена еще одна позиция (с), учитывающая возможность исключительных обстоятельств, которые могут поставить под сомнение (или вообще отменить) значимость вывода (С). Существование этой позиции влечет за собой признание того факта, что вывод сам по себе может быть только «обусловленным выводом» — независимо от того, заполнена или нет позиция (с) в конкретном акте аргументации. Именно этим объясняется наличие в схеме на пути от (А) до (В) модификатора (modifier), который в языке получает свое вербальное выражение в виде таких модальных слов или выражений, как может быть,
вероятно, очевидно; кажется, что..,, можно предположить, что..., я думаю и т. п.
Нагляднее всего действие схемы С. Тулмина можно продемонстрировать на конкретном примере: (68а) Мать говорит отцу: «Мне кажется, у Анны неприятности в школе. Она в последнее время возвращается домой в плохом, настроении». Модель С, Тулмина позволяет выявить скрытые стороны речевой коммуникации. В приведенном выше примере связь двух предложений в реплике отца обеспечивается заменой имени Анна на местоимение она, а также использованием лексики из одного тематического круга (фрейма, сценария) — «школа» и «возвращение из школы». Однако дополнительным объединяющим фактором является то обстоятельство, что оба предложения (высказывания) могут интерпретироваться как составные части не полностью вербализованного акта коммуникации.
Восстановим полную схему вербализации: (686) В последнее время Анна возвращается домой в плохом настроении. Обычно плохое настроение связано с какими-либо неприятностями в жизни. Так как Анна возвращается долой из школы, то источник неприятностей может находиться там. В школе с ребенком могут произойти самые разные вещи, в том числе и неприятные. Поэтому можно предположить, что плохое настроение Анны связано со школой.
Заполнение всех приведенных выше позиций приводит к следующей интерпретации примера (рис. 7 на с. 275).
Целенаправленность процесса умозаключения в модели С. Тулмина не обязательно совпадает с линейной последовательностью отдельных составных частей в рамках речевой аргументации. Для обиходных текстов является обычным случаем, когда некоторые исходные данные и факты (позиция А) подаются вслед за утверждением или констатацией (позиция С), как это. было в рассматриваемом примере. Возможно также то, что «исключительные обстоятельства» могут быть представлены «задним числом», будучи инициированы, например, при помощи переспроса.
Позиции (В),и (Ь) обычно не получают вербального выражения, эти знания принадлежат к прагматическим пресуппозициям речевой коммуникации. Эти позиции получают
(A)data В последнее время Анна возвращается домой в плохом настроении
modifier
Мне кажется,
(С) claim
У Анны неприятности в школе
(В) warrant
Плохое настроение человека всегда связано с неприятностями в жизни;
(с) rebuttel
Разве что с ней что-нибудь случается по дороге домой
(b) backing
Анна
возвращается из школы, а там тоже случаются неприятности
Рис, 7. Дейотвие аргументационной модели С. Тулмина.
вербальное выражение только в необходимых случаях (при непонимании или при желании подчеркнуть именно это обстоятельство). Рассмотренный нами пример приобретает в этом случае следующий вид: (68в) Кажется, у Анны, неприятности в школе (=С). Дело в том, что в последнее время она возвращается домой в плохом настроении (=А), а плохое настроение человека всегда связано с неприятностями в жизни (В). Школа занимает огромное место в жизни ребенка, и неприятности могут исходить именно оттуда (=Ь). Разве что с ней что-нибудь случается по дороге дотй (=с). Ни в чем нельзя бить уверенным до конца (=модифи-капгор).
Модель С. Тулмина помогает установить содержательные взаимосвязи между отдельными высказываниями. Возникающая когнитивная структура, как сетка, накладывается на существующие грамматические зависимости между текето-
выми элементами и способствует укреплению связности и цельности текста. Такое понимание логических взаимосвязей в тексте похоже на трактовку макроструктур Т. ван Дейком. И в том, и в другом случае в основе наблюдаемых закономерностей скрываются когнитивные процессы.
3. Неориторика X. Перельмана
Профессор Брюссельского университета Хайм Перельман по праву считается одним из создателей неориторики. Его работы, посвященные решению различных юридических проблем, привели к выработке основ новой риторики как «логики неформального суждения* (Perelman 1971: 145-149; 1977; 1980).
В своем подходе к новой риторике X. Перельман отталкивается от идей Аристотеля о существовании двух типов умозаключений — аналитического и диалектического. Обычная схема аналитического умозаключения такова: если все А суть В, а все В суть С, то все А суть С. Эта схема имеет чисто формальную природу, потому что она выполняется независимо от содержания элементов А, В и О. Кроме того, в ней устанавливается жесткое отношение между истинностью посылок и истинностью заключения: последнее не может быть верно, если посылки ложные.
Другая картина складывается, по мнению X. Перельмана, когда мы имеем дело с диалектическими рассуждениями. Последние являются таковыми (и это признается еще со времен Аристотеля), когда посылки приняты большинством мнений, т. е. когда они правдоподобны, но не обязательно1 истинны. Другими словами, диалектические умозаключения исходят из посылок, принятых большинством, и имеют целью убедить аудиторию в необходимости принять то или иное решение, разделить ту или иную точку зрения. Итак, суждения аналитического характера направлены на выявление истины, диалектические суждения — на формирование мнения (Безменова 1991: 46-47).
Таким образом, в основе теории аргументации лежит убеждение, а ее предметом является изучение многочисленных дискурсивных (т. е. посредством рассуждений) приемов, позволяющих говорящему (оратору) влиять на аудиторию. А. А. Ивин пишет в этой связи: «Истина и добро могут быть промежуточными целями аргументации, но конечной ее задачей всегда является убеждение аудитории в справедливости предлагаемого ее вниманию положения, склонение ее к принятию этого положения и, возможно, к действию, предполагаемому им» (Ивин 1997: 4).
Многие идеи X. Перельмана изложены в книге «Новая риторика. Трактат об аргументации»■, написанной в соавторстве с Люси Олбрехт-Тытека (Perelman, Olbrecht-Tyteca 1958). В этой работе представлена одна из возможных концепций теории аргументации, описывающей приемы словесного воздействия на аудиторию.
Основными типами аргументов признаются: 1) квазилогические аргументы, 2) аргументы, базирующиеся на структуре реальности, и 3) аргументы, способствующие образованию этой структуры.1
Квазилогическими называются аргументы, приближенные к формальным доказательствам, т. е, аргументы логической или математической природы. Квазилогический аргумент отличается от формального вывода тем, что он воегда предполагает «молчаливое согласие» аудитории о неформальными посылками, которые единственно обеспечивают его применение. Среди квазиаргументов в теории аргументации выделяются: противопоставление и несовместимость, идентичность, дефиниция, тавтология, правило взаимности, переходности, включение и разделение.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 640 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!