Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Точность и правильность перевода с английского языка на русский зависит не только от понимания грамматической системы английского языка, но и от умения правильно анализировать предложение. Это умение позволит, в первую очередь, определить члены предложения, затем части речи по месту в предложении и, в зависимости от части речи, найти правильный и точный перевод самого слова.
Перевод — сложный процесс, состоящий из нескольких этапов. Сначала необходимо определить общее содержание текста, затем приступить к анализу отдельных элементов.
Анализ предложения в английском языке упрощается твердым порядком слов и характерными признаками глагола.
Структура простого повествовательного распространенного предложения:
I — подлежащее
II — сказуемое
III — прямое дополнение.
III’ — косвенное беспредложное дополнение
IV — предложное дополнение и обстоятельство
О — обстоятельство также можно условно обозначить нулем, если оно стоит перед подлежащим в начале предложения.
Определение условной цифры не имеет, а входит в состав той группы, слово которой определяет. Определение, стоящее перед существительным и обычно выраженное прилагательным или причастием, называется левым определением (Л.О.).
That non-stop flight (Л.О.) report was published in the previous article.
Сообщение об этом беспосадочном полете было опубликовано в предыдущей статье.
Определение, стоящее после существительного, обычно выражается существительным с предлогом, причастием, герундием с предлогом, инфинитивом и называется правым определением (П.О.).
During recent years methods of measurements (П.О.) have changed considerably.
В последние годы значительно изменились способы измерений.
Все члены предложения выражаются определенными частями речи. Такие части речи в предложении раскрывают определенное смысловое значение и являются значимыми элементами предложения.
Кроме этого, существуют служебные части речи,.которые раскрывают связи слов в предложении, к ним относятся: предлог, союз и артикль, а также вспомогательные и модальные глаголы, грамматические окончания.
Опираясь на структуру английского предложения и служебные элементы, можно расчленить предложение и определить группу подлежащего и сказуемого.
Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 1957 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!