Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Im Deutschen gibt es drei Steigerungsstufen der Adjektive. Das sind: Positiv, Komparativ, Superlativ. Die Adjektive bekommen im Komparativ das Suffix -er, im Superlativ -st (am + sten). Die Stammvokale (корінні голосні) а, o, u bekommen meistens einen Umlaut (ä, ö, ii).
Afrika ist ein großer Erdteil.
Amerika ist ein größerer Erdteil.
Asien ist der größte Erdteil.
Es gibt auch unregelmäßige Formen:
gut | - besser | - am besten |
bald | — eher | — am ehesten |
viel | - mehr | — am meisten |
gern | — lieber | - am liebsten |
hoch | - höher | - am höchsten |
nah | - näher | - am nächsten |
Übung 1. Ergänzen Sie die Sätze mit den Adjektiven im Komparativ und Superlativ.
316) Diese Zeitung ist interessant. Die andere Zeitung ist die
dritte Zeitung ist
317) Im Mai ist das Wetter warm. Im Juni ist das Wetter noch
Im Juli ist das Wetter
318) Mein Zimmer ist schön. Dein Zimmer ist noch Das Zimmer
meiner Eltern ist
319) Im April sind die Tage lang. Im Mai sind sie noch Im Juni
sind die Tage
320) Ich wohne weit von der Akademie. Meine Freundin wohnt noch Aber Sergij wohnt
321) Ich reise gern. Mein Freund reist und seine Tochter reist
322) Dieser Koffer ist schwer. Der zweite Koffer ist noch und der
dritte Koffer ist
Übung 2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
130. Моє нове помешкання менше, але гарніше.
131. Подзвоніть мені краще ввечері, вдень мене не буде вдома.
132. Мій брат знає цю справу краще, ніж я.
133. За цей костюм я заплатив більше, ніж за моє пальто.
134. Ти робиш зараз менше помилок, ніж раніше.
135. У цьому ресторані найбільший вибір італійських страв.
136. Мені більш подобається Ваша кухня, вона зручніша, ніж наша.
LUSTIGE ECKE
Fahren Sie gut
Eine alte Dame nimmt ein Taxi. “Bitte”, sagt sie zum Taxifahrer, “fahren Sie mich zum Hauptpostamt."
“Bitte schön, meine Dame."
"Aber bitte fahren Sie nicht so schnell, halten Sie bei rot und seien Sie ganz vorsichtig, wenn es regnet oder schneit. Ist der Motor in Ordnung?" “Ja, meine Dame", antwortet der Taxifahrer. “Und in welches Krankenhaus soll ich Sie bringen, wenn etwas passiert?”
TEIL II. DEUTSCH FÜR GESCHÄFTSLEUTE
Abschnitt 10. Geschäftsbriefe
Grudwortschatz
Briefumschlag m -(e)s, - schlage Briefkopf m -(e)s. -köpfe Postanschrift f =. -en Eilzustellung f =, -en Einschreibebrief m -(e)s. -e Postsendung f=, -en Brieftext m -(e)s, -e Unterschrift f =, -en Anlagevermerk m -(e)s, -e Geschäftsangaben pl Kontonummer f =. -en Absender m -s, = senden (sandte, gesandt) v schicjcen vt ^ verbilligen vt Empfänger m -s, =
Absage f =, -en
323) конверт
324) штамп відправника листа
325) поштова адреса
326) термінова доставка
327) заказний лист
328) посилка, пакунок
329) текст листа
330) підпис
331) позначка про податок
332) комерційні дані фірми-відправника
333) номер рахунку
334) відправник
335) здешевлювати
336) одержувач, адресат
337) відмова
— відправити, послати
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 548 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!