![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Сквозь дверь просачивается нечто огромное. Поверхность рябит и мерцает. Пиксил появляется верхом на огромном черном существе, похожем на шестиногого коня, только еще больше, покрытом золотыми и серебряными пластинами брони, с налитыми кровью глазами и острыми белыми клыками. Сама она одета в замысловатый костюм с широкими белыми наплечниками, как у самураев, устрашающая маска поднята надо лбом, на боку висит меч.
Чудовище сопит и фыркает на Исидора, заставляя его пятиться. Он отступает до тех пор, пока не упирается в колонну. Пиксил соскакивает на землю и треплет скакуна по шее.
– Все в порядке, – успокаивает она. – С Синдрой вы уже встречались.
Легендарный Скакун издает рев, распространяя запах тухлого мяса. У Исидора звенит в ушах.
– Я знаю, что нам надо торопиться, – произносит Пиксил, обращаясь к скакуну, – но тебе не нужно его есть. Я сама справлюсь.
Чудовище разворачивается и исчезает за дверью.
– Извини, – говорит Пиксил Исидору. – Синдра хотела выйти сама и объяснить, что она о тебе думает.
– Понятно, – отвечает Исидор.
У него подкашиваются ноги, так что приходится присесть на ступеньку. Пиксил, звеня доспехами, опускается на корточки рядом.
– Ну и в чем же дело? – спрашивает она.
– Я думал… – начинает Исидор.
– В самом деле?
Он бросает на нее укоризненный взгляд.
– Я имею право тебя дразнить, – заявляет она.
– Ладно.
Ему трудно говорить. Слова кажутся громоздкими предметами с зазубренными краями и застревают в горле. На память приходит прочитанная книга о Демосфене, выдающемся ораторе, который тренировал речь, держа во рту мелкие камешки. Исидор сглатывает и начинает.
– У нас ничего не получается.
Пиксил молчит.
– Я был с тобой, потому что ты не такая, как все, – продолжает он. – Я не мог тебя понять. Некоторое время это казалось очень интересным. Но не более того. И ты никогда не была для меня на первом месте. Ты была просто… способом отвлечься. А я не хочу так думать о тебе. Ты заслуживаешь большего.
Пиксил мрачно смотрит на него, но через мгновение Исидор понимает, что она его разыгрывает.
– И ты пришел, чтобы сказать мне об этом? Тебе понадобилось столько времени, чтобы это понять? Ты сам до этого дошел?
– По правде говоря, мне помог Шерлок. – (В ее глазах появляется любопытство.) – Это не важно.
Пиксил усаживается рядом с Исидором, кладет меч на ступеньку и опирается на него.
– Я тоже много думала, – говорит она. – Полагаю, больше всего меня привлекает в тебе то, что ты раздражаешь старейшин. Это забавное зрелище. И еще то, что между нами нет никакой сцепленности, никаких веревочек. Кроме того, приятно быть рядом с таким медлительным существом, как ты. – Она высовывает язык и убирает прядь волос с его лба. – Бестолковый, но милый.
Исидор резко втягивает воздух.
– Последнее было шуткой, – смеется Пиксил. – Или вроде того.
Некоторое время они молча сидят рядом.
– Видишь, это не так уж трудно, – произносит Пиксил. – Это надо было сделать целую вечность назад. – Она поворачивается к Исидору. – Тебе грустно?
Исидор кивает.
– Немного.
Она крепко обнимает его. Броня больно впивается ему в грудь, но он не отстраняется.
– Ну, ладно, – Пиксил поднимается, лязгая доспехами. – Мне еще предстоит убивать чудовищ. А тебе надо поймать вора, как я слышала.
– Да, похоже на то.
– И?..
– Помнишь, ты говорила, что можешь сказать, кем на самом деле является Джентльмен? Это тоже была шутка?
– Я никогда не шучу, – Пиксил взмахивает мечом, – если дело касается любви или войны.
Исидор доходит до края Пыльного района и посылает наставнику разделенное воспоминание. Я знаю, кто ты, говорится в нем. А затем Исидор садится на скамью на маленькой площади у самой границы колонии, где камни превращаются в алмазы.
Он закрывает глаза и прислушивается к журчанию воды. И позволяет своим мыслям плыть по течению. Неожиданно он сам ощущает себя водой, текущей по скале, чувствует ускользающий от него контур. Он разворачивается в его голове подобно гигантской снежинке. И вызывает злость.
Налетает порыв ветра. Исидор открывает глаза. Перед ним стоит Джентльмен. Ореол из фоглетов на мгновение проявляется в брызгах фонтана. Маска блестит на солнце.
– Надеюсь, это важно, – говорит она. – У меня много дел.
Исидор поднимается, улыбаясь:
– Прошу прощения, мадемуазель Раймонда, но есть вещи, которые я должен с вами обсудить.
Серебряная маска тает, открывая веснушчатое лицо рыжеволосой женщины, тут же заключающей с Исидором тесный гевулот‑контракт.
Женщина выглядит очень усталой.
– Хорошо, – произносит она, складывая руки на груди. Ее настоящий голос звучит очень мелодично, словно звон колокольчика. – Я слушаю. Как ты?..
– Я схитрил, – отвечает Исидор. – Воспользовался чужим расположением.
– Пиксил, разумеется. Эта девчонка никогда не умела держать язык за зубами. Я рассчитывала, что гордость не позволит тебе ее расспрашивать.
– Есть вещи поважнее гордости, – говорит Исидор. – Возможно, вы не так хорошо меня знаете, как вам кажется.
– Как я понимаю, мы здесь не для того, чтобы восхищаться твоей находчивостью. И ты не собираешься благодарить меня за спасение твоего разума.
От ее слов веет холодом, и она не смотрит Исидору в глаза.
– Нет, – соглашается он. – Мы должны раскрыть одну тайну. Мне требуется ваша помощь.
– Подожди.
Она посылает ему разделенное воспоминание, он принимает его и неожиданно ощущает едкий запах, наводящий на мысль об испортившейся еде, когда‑то давно оставленной отцом в его студии.
– Что это было? – спрашивает он.
– То, что скоро получит каждый житель Ублиетта, – отвечает она. – Продолжай.
– Я размышлял над словом «криптарх» с того самого момента, как вы упомянули его в первый раз, – произносит Исидор. – Они манипулируют экзопамятью, верно?
– Да. И теперь нам известно, как это происходит: у них имеется ключ, который каким‑то образом позволяет добраться до каждого, кто хоть раз был Спокойным.
– И вы боретесь против них.
– Да.
– И вы стали сотрудничать с вором, с Жаном ле Фламбером, кем бы он ни был на самом деле.
Она явно удивлена, но кивает.
– Да, но…
– Я сам до этого дошел. И его трюк с Унру был проделан с целью получения доказательств, не так ли? Чтобы сравнить его разум до и после прохождения через восстановление и выявить возможные изменения. Вы поручили ему сделать за вас грязную работу. Преступнику из чужого мира.
Раймонда прижимает к губам кулак.
– Да, да, мы это сделали. Но ты не понимаешь…
– Тогда объясните, – требует Исидор. – Потому что мне известно, что ему нужно. И я могу сделать так, что он никогда не добьется своей цели. Я могу рассказать всем о ваших делах. И доверию к наставникам придет конец.
– Доверие, – повторяет она. – Сейчас вопрос стоит не о доверии. А о справедливости. Мы в состоянии победить их. Наконец появилось оружие, чтобы их одолеть. Все беды, против которых мы боролись, – гогол‑пираты, чуждые технологии – это все их рук дело. И еще более страшные вещи, о которых мы даже не подозреваем. Революционеры мечтали совсем не об этом. Мы так и остались рабами.
Она подходит ближе к Исидору.
– Для тебя это все еще игра. Не удивительно: ты слишком много времени провел с этой девочкой‑зоку. Очнись. Да, ты выиграл, ты меня победил, ты добился успеха. Но у нас, у всех нас, есть более важные дела. Не просто очередное расследование, а справедливость для всех.
Ее взгляд становится суровым.
– Тебе никогда не приходилось бороться. Тебя всегда защищали. Я начала работать с тобой, чтобы показать…
Она прикусывает губу.
– Что показать? – спрашивает Исидор. – Что ты хотела показать мне, мама?
Она по‑прежнему остается для него незнакомкой. Воспоминания, которые она у него отняла, все так же закрыты для него.
– Я хотела показать тебе, что в мире существуют не только хорошие люди, – отвечает она. – И убедиться, что ты не свернешь в сторону, как… – Ее голос начинает дрожать. – Но, в конце концов, я не могла допустить, чтобы ты пострадал. И отозвала запрос.
– Мне кажется, люди, скрывающие истину от других, ничуть не лучше криптархов, – говорит Исидор.
Она горько усмехается.
– Ты слишком мало о них знаешь. Они манипулируют не только Голосом. Они манипулируют всем. И даже историей. Ты говорил о Революции? Я думаю, они ее придумали. Унру об этом догадался. Если внимательно изучить детали, окажется, что вся история подделана. Он собрал достаточно информации, чтобы понять это. Все воспоминания о Революции – кому бы они ни принадлежали – исходят из экзопамяти. Можешь мне поверить, абсолютно все.
Исидор глубоко вздыхает.
– Я видел Королевство. Мне потребовалось немало времени, но я понял, что все оно заключено в контейнере в колонии зоку. Это просто имитация. И оттуда пошли воспоминания о Королевстве. Здания, памятники искусства, стиля в одежде. И вот появляешься ты. Ты работаешь на зоку, они работают на криптархов. И что бы вы ни планировали, все это делается для них.
Он смотрит на нее и думает о рядах лиц на построенной отцом стене.
– Так что прости, но все, что ты говоришь о прошлом – или о будущем, если на то пошло, – я воспринимаю скептически.
– Я…
– Защищала меня? – Исидор почти выплевывает эти слова. – Именно в это хочет верить отец. Защищала от чего?
– От твоего отца, – отвечает Раймонда. – От твоего настоящего отца. – Она крепко зажмуривается. – Исидор, ты заявил, что знаешь, чего хочет вор. Что это?
– А ты не знаешь?
– Скажи.
– В Лабиринте есть девять зданий. Он сам спроектировал их, когда называл себя Полем Сернином. Они каким‑то образом связаны со Спокойными‑атлантами: существует механизм, соединяющий их. Еще он заказал девять Часов, и они тоже имеют к этому отношение. Эти здания являются частями машины. Я не знаю, как она работает. Кажется, это касается экзопамяти…
– Девять зданий. О боже. – Она хватает Исидора за плечи. – Когда ты до этого додумался?
– Как раз перед нападением гогол‑пиратов…
– Это означает, что криптархам тоже об этом известно, – произносит она. – Может произойти нечто ужасное. Этот разговор мы продолжим позже. А сейчас отправляйся в какое‑нибудь надежное место. Лучше всего в колонию зоку. Оставайся с Пиксил. Здесь будет слишком опасно.
– Но…
– Не будем спорить. Отправляйся сейчас же, или я сама тебя туда доставлю.
Она опять превращается в Джентльмена и взмывает в воздух, не дожидаясь ответа Исидора.
Несколько мгновений он смотрит ей вслед. Затем снова садится. Он привык к движению земли под ногами – плавному мягкому покачиванию города – но сейчас чувствует себя на краю внезапно открывшейся пропасти. Исидор старается привести мысли в порядок, но сердце бьется так сильно, что невозможно сосредоточиться…
Земля вздрагивает. Раздается чудовищный скрежет. Из мостовой выскакивают мелкие булыжники. Исидор падает на землю, закрывая лицо руками. Огромные машины грохочут в преисподней, и на мгновение ему кажется, что город – это всего лишь тонкий слой жизни на грубой шкуре огромного существа, ужаленного пчелой. Затем все прекращается, так же неожиданно, как и началось. Машина вора.
Исидор, пошатываясь, встает на ноги и щурится, стараясь избавиться от головокружения. А затем бегом пускается к Лабиринту.
Последствия затрагивают все вокруг. Разрушения по большей части поверхностные – каркасы зданий созданы из интеллектуальной материи – но город перестает двигаться. Устойчивый проспект заполняется шумными толпами: в воздухе не утихает гул тысяч голосов. В Лабиринте что‑то произошло: над крышами виден поднявшийся к небу столб пыли. А позади него вырисовывается новый объект – черная башня высотой несколько сотен метров.
Исидор с трудом проталкивается сквозь толпу. Гевулот‑щиты почти у всех подняты. Повсюду мелькают лица с широко раскрытыми глазами, слышится нервный смех, ощущается тихий ужас.
– Еще один чертов художественный проект, – говорит мужчина в маске с изображением паутины, прислонившийся к стоящему на земле паукебу. – Можете мне поверить, это очередной проклятый проект.
– Вы можете доставить меня туда? – спрашивает его Исидор.
– Нет, – отвечает водитель. – Наставники блокировали все подходы. Смотрите.
Проследив за его взглядом, Исидор видит кружащихся над Лабиринтом наставников в облаке раскаленного воздуха.
– Они все посходили с ума, – продолжает таксист. – Вы знаете, что они сотворили чуть раньше? Я получил от них разделенное воспоминание. Очень скверно пахнет. А вот и еще одно послание.
Один из наставников – Василиск – парит над ближайшей агорой. Ее голос слышится отовсюду, как будто говорит воздух.
– Не доверяйте Голосу! – восклицает она. – Нас обманывали!
Она рассказывает о криптархах и их манипуляциях Голосом, о тайных правителях города. А затем предлагает принять разделенное воспоминание, которое поможет защититься. Она говорит о гогол‑пиратах, о доказательствах манипуляции сознанием, об информации, полученной из мозга Унру. Она обещает, что наставники защитят экзопамять от посягательств, а криптархи будут найдены и преданы справедливому суду. В толпе слышатся сердитые возгласы.
Пока Василиск говорит, Исидор запрашивает из экзопамяти изображение проспекта. Но наставника там нет, только толпа, прислушивающаяся к пустому месту.
– Проклятье, – бормочет он.
Они пытаются блокировать наставников.
Неожиданное сообщение Голоса налетает с такой сокрушительной силой, что Исидор едва не падает на колени. Он вспоминает, что наставники распространяют лживые сведения, что они являются агентами зоку и что зоку намерены разрушить образ жизни Ублиетта. До сих пор Голос был просто рекомендацией, надоедливым напоминанием о необходимых делах, но сейчас это прямое и страстное воспоминание, внедряемое в мозг, которое невозможно игнорировать. Исидор вспоминает, что должен идти домой и воспользоваться полным уединением гевулота, пока не восстановится порядок, и что все нарушения в деятельности городских механизмов вызваны незначительной инфекцией, занесенной фобоями, и повреждения уже устраняют.
Исидор встряхивает головой. Воспоминания вызывают чувство вины, он пытается вырваться из них, словно из зыбучего песка.
– Это не так, – ворчит водитель паукеба, потирая пальцами виски. – Все не так. Я слышал, что она только что говорила.
Поднимается крик. На краю агоры вспыхивает драка, группа мужчин и женщин в революционной форме теснит молодого парня в костюме зоку. «Пыльный прихлебатель! – кричат ему. – Квантовая шлюха». Над толпой поднимаются волны жестокой ярости. А некоторые начинают медленно, молча двигаться. Мимо Исидора проходит пара в телах среднего возраста. У них странный остекленевший взгляд. Она права. Это больше не игра.
Он встряхивает за плечо водителя паукеба.
– Даю мегасекунду, если вы прямо сейчас доставите меня в Пыльный район, – предлагает он.
Мужчина прищуривается.
– Ты сошел с ума? Эти люди как раз направляются туда, чтобы разнести все в пух и прах.
– Тогда нам надо их опередить, – говорит Исидор.
Таксист искоса оглядывает его.
– Эй, ты тот самый приятель наставника, не так ли? Ты знаешь, что происходит?
Исидор глубоко вздыхает.
– Межпланетный вор создает из города машину на основе пикотехнологии, а криптархи завладевают сознанием людей, чтобы уничтожить колонию зоку и помешать наставникам свергнуть их власть, – объясняет он. – Я хочу остановить и тех, и других. Кроме того, я подозреваю, что этот вор и есть мой настоящий отец.
Водитель изумленно рассматривает его несколько мгновений.
– Хорошо, – соглашается он. – Садись!
Паукеб мчится, словно одержимое насекомое. Взмыв вверх с проспекта, машина проносится через Лабиринт, невероятными прыжками пересекая улицы. Над Лабиринтом все так же маячит черный шпиль, и вокруг него парят несколько наставников. Весь район как будто сжат огромными руками и повернут наподобие детской игрушки‑головоломки – повсюду виднеются разрушенные здания и разломанные улицы. Отряды спасателей в желтых комбинезонах и Спокойные‑медики спешат к пострадавшим, но их действия беспорядочны. Экзопамять содрогается от странных вибраций и выдает вспышки дежавю.
Пыльный район похож на снежный ком. Он окружен сферой из ку‑частиц, искажающих очертания, отчего здания кажутся вытянутыми и нереальными. А внутри все движется, сворачивается, меняет форму.
К колонии приближается толпа людей, но, скорее всего, их усилия окажутся напрасными. Криптархи не могли спланировать это, думает Исидор. Не собираются же они избавиться от зоку просто с помощью толпы…
– Ну, вот мы и на месте, – объявляет водитель. – Не хочешь повернуть назад? Нам не прорваться сквозь эту преграду.
– Подбрось меня поближе.
Водитель высаживает его в переулке, перед самой границей ку‑поля. Сфера похожа на мыльный пузырь, только колоссальных размеров, она выгибается к небу радужным вертикальным горизонтом.
– Желаю удачи, – говорит водитель. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Опоры паукеба высекают искры из мостовой, и такси снова уносится вверх.
Исидор трогает пузырь. Он кажется тонким и податливым, но чем сильнее нажимаешь, тем упорнее он сопротивляется – рука просто скользит по поверхности. Исидор мысленно обращается к Пиксил. Впусти меня. Но ответа нет.
– Я хочу поговорить со Старейшей, – произносит он вслух. – Я все знаю о Королевстве.
Некоторое время ничего не происходит, но затем сфера подается под его напором, и Исидор едва не падает вперед. Он проходит сквозь преграду и испытывает ощущение точь‑в‑точь как от мыльного пузыря – кожа становится влажной, и ее чуть‑чуть пощипывает.
В колонии зоку все пребывает в движении. Алмазные здания сворачиваются, уменьшаются в размерах, словно картонные декорации. Повсюду снуют зоку в самых разных обличьях – от лиц в облаке фоглетов до зеленых монстров, управляющих материей при помощи жестов.
К Исидору приближается ку‑сфера высотой с человека. Из нее появляется Пиксил, она все еще в боевых доспехах и с мечом. И выглядит очень мрачно.
– Что там происходит? – спрашивает она. – Наш рейд отменен. И все зоку готовятся к исходу. Я бы тебя предупредила, но…
Она беспомощно теребит свой камень зоку.
– Знаю, знаю. Оптимизация ресурсов. Я думаю, у нас намечается революция, – отвечает Исидор. – Мне нужно поговорить со Старейшей.
– Хорошо, – отзывается Пиксил. – Может, на этот раз ты действительно сведешь ее с ума.
Ку‑сфера переносит Исидора и Пиксил в пещеру сокровищ. Там тоже кипит бурная деятельность: черные кубы поднимаются с пола и исчезают в серебряных порталах. В самом центре стоит Старейшая – огромная женщина с безмятежным лицом в окружении парящих драгоценных камней.
– Молодой человек, – приветствует она Исидора. – Мы всегда рады вас видеть, но, должна признаться, вы выбрали не совсем удачное время для визита.
У нее такой же глубокий и теплый голос, как и у светловолосой женщины, с которой Исидор встречался раньше.
Он поднимает голову и смотрит на Старейшую.
– Почему вы это делаете? Почему вы помогаете криптархам? – восклицает он, вкладывая в эти слова всю свою ярость.
Пиксил бросает на него недоверчивый взгляд.
– Исидор, о чем ты?
– Ты знаешь криптархов, о которых сегодня в городе рассказывали наставники? Ты помнишь Царство, которое собрал Дратдор? Так вот, это и есть Королевство. Именно отсюда происходят все воспоминания жителей Ублиетта. И это стало возможным благодаря вам, зоку.
– Неправда! – Глаза Пиксил сверкают гневом. – Это не имеет никакого смысла! – она поворачивается к Старейшей. – Скажи ему!
Но Старейшая молчит.
– Ты, наверно, пошутил, – не унимается Пиксил.
– У нас не было выбора, – произносит Старейшая. – После Протокольной войны мы были разбиты. Нам нужно было где‑то спрятаться от Соборности и залечить раны. Мы заключили сделку. Это казалось нам чем‑то незначительным: мы постоянно переписываем свое прошлое и воспоминания. И мы дали криптархам то, что они хотели.
Пиксил берет Исидора за руку.
– Клянусь, я ничего не знала об этом.
– Мы создали тебя такой же, как они, чтобы ты свободно ходила среди них, – говорит Старейшая. – Поэтому и не могли позволить, чтобы ты знала больше, чем они.
– И вы так просто позволили им делать все, что они хотели? – спрашивает Исидор.
– Нет, – отвечает Старейшая. – Когда мы увидели, что получилось, мы испытывали… сожаление. И потому сотворили наставников – позволили молодым идеалистам Ублиетта пользоваться нашими технологиями. Мы надеялись, что они создадут противовес. Совершенно ясно, что мы были неправы, и этот ваш вор все испортил.
– Ответьте еще на один вопрос, – говорит Исидор. – Чем было раньше это место?
Старейшая долго молчит, по ее безмятежному лицу пробегает тень печали.
– Разве это не очевидно? – произносит она наконец. – Ублиетт был тюрьмой.
Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 162 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!