Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Если существует на свете счастье, то это счастье
Пахнет твоими мокрыми волосами.
- Хазза, просыпайся, - командует Луи, и Гарри чувствует теплые пальцы в своих волосах, - давай, пора, уже почти десять!
Всего лишь десять. Когда у него законные рождественские выходные.
Гарри стонет и зарывается лицом в подушку.
- Луи,- хрипло говорит он, - уйди. Я хочу спать.
- Мы опоздаем, - Луи щекочет его живот, и Гарри подпрыгивает от неожиданности, - нам надо успеть к четырем.
Гарри открывает один глаз:
- Ммм? Успеть? Я не хочу никуда ехать!
Луи стоит перед ним, в рваных джинсах, которые кажутся Гарри подозрительно знакомыми, и вязаном белом свитере, и бледные солнечные лучи играют в его волосах, и пусть хоть кто-то посмеет сказать, что Луи - не самый красивый человек на земле.
Луи закатывает глаза, и Гарри лениво откидывает одеяло. Луи идет с ним в ванную, и играет с его волосами, пока он чистит зубы, и потом, Гарри награждает его долгим мятным поцелуем, и думает, что Луи на вкус как зима.
На кухне Найл, подпрыгивая, переворачивает блинчики, Зейн пьет кофе и курит, выпуская белые, прозрачные колечки дыма в потолок. Перед ним на столе разбросаны сотни ярких розовых открыток, и Гарри ухмыляется - его фанаты присылают ему разноцветные конвертики с любовными сонетами Шекспира и разрисованными сердечками каждый год, прямо под Рождество.
- Блинчики, - громко оповещает Найл, ставя перед ними тарелку полную воздушных, сияющих блинов с кусочком масла, - по национальному ирландскому рецепту, между прочим, моя бабушка вчера два часа висела со мной на Скайпе, представляете? Оказывается, у нашей соседки -
- Ммм, - вежливо говорит Гарри, пережевывая и на мгновение, сморщив нос, - мне кажется, ты перепутал соду и соль, знаешь? Но в остальном все очень, очень вкусно, Найл, правда.
Глаза Найла расширяются:
- Сода и соль?
Зейн пинает Гарри под столом ногой и делает страшные глаза:
- Не слушай его, дорогой, это самые лучшие блинчики в моей жизни, так бы ел их и ел!
Найл расплывается в улыбке:
- Хочешь добавки, Зейни? Ты, видимо, тут один ценитель настоящей ирландской кухни!
Гарри сжимается под его грозным взглядом. Зейн испуганно смотрит на тарелку перед собой.
- Ты поговорил с Лиамом? - спрашивает Луи, открывая йогурт. Видимо, он уже знаком с грандиозным событием под названием «ирландские блинчики Найла». Гарри качает головой.
- Я позвоню ему сегодня, обещаю.
Луи пожимает плечами. Зейн смотрит ему в глаза:
- Зачем ему разговаривать с Лиамом?
- Я хочу, чтобы Гарри переехал ко мне, - Луи невозмутимо облизывает ложку, - как бы… как бы на всю жизнь.
Гарри хочет спрятаться под стол. Зейн поднимает брови:
- То есть…навсегда? Ты хочешь, чтобы он жил с тобой в Манчестере постоянно?
Луи кивает:
- Именно.
Зейн, закусив губу, мрачно смотрит в окно. Найл разрезает несчастный блинчик на части.
Луи встает из-за стола и берет Гарри за руку:
- Нам нужно ехать, - извиняющимся тоном говорит он, - одевайся, Хазза.
ххх
- Я думаю, тебе надо поговорить с ним, - Луи откидывается на сиденье, - с Лиамом, я имею в виду. Он твой начальник, он твой друг, в конце концов, и что у вас там - контракт? Я не знаю, Хазза, но лучше не откладывать все на последний момент.
- Я понимаю, - говорит Гарри, поправляя воротник пальто, - я просто боюсь, Луи. Я боюсь потерять друга, прежде всего.
- Я не знаю, - Луи закрывает глаза и устало вздыхает, - я не знаю, что будет с нами, Гарри, я ни в чем не уверен - совершенно, но знаешь, я всегда хотел найти человека, с которым я проведу оставшиеся шестьдесят лет моей жизни. Я думаю, ты - этот человек, я не знаю, как так получилось, но. Но когда мои друзья женились - знаешь, им было около двадцати двух, наверное, - я думал - нет, ни за что. Только после двадцати пяти, только после хотя бы двух лет знакомства.
Гарри болезненно зажмуривается.
- Но, - Луи хмыкает, - это не сработало, как видишь. Я даже рад, что это не сработало, и знаешь, что? Даже если он тебя не отпустит и отправит на Таити - я не знаю, спрячет тебя, заставит уехать из страны, - я все равно буду любить тебя, знаешь? Все равно, даже если тебя не будет рядом.
Гарри кусает щеку и сглатывает. Он потерял себя в этом море откровения, которое вдруг накрыло его с головой - но он может утонуть, он не боится, потому что - потому что Луи спасет его все равно. Луи - это та самая крепкая веревка для его стального якоря.
- Луи, - наконец говорит он, медленно и хрипло, шмыгая носом, - я - «я тоже хочу провести шестьдесят лет моей жизни с тобой, и мне плевать на контракт и на Лиама тоже, я сбегу и буду жить у тебя под дверью, я сделаю все, что ты скажешь мне, потому что…» - я люблю тебя.
Они целовались бы целую вечность, если бы не сигналы позади стоящих машин.
ххх
Проходит почти два часа, и Луи, наконец, останавливает машину у небольшого кирпичного коттеджа с зеленой черепицей на крыше и рождественским венком на двери.
- Куда мы приехали? - удивленно спрашивает Гарри, - Луи, куда ты меня привез?
Луи громко смеется и берет его за руку.
- Идем.
Но они не успевают сделать и десяти шагов, как навстречу к ним выбегает растрепанная женщина, в фартуке и синем платье, и бросается на шею к Луи, отчаянно целуя его щеки.
Гарри сглатывает и отходит назад. Его словно пробили насквозь пушечным ядром, и он просто не знает, что делать дальше. Ему хочется сесть в машину и уехать домой, обратно, в Лондон, потому что это - семья Луи, это его личное пространство, и кто знает, может, Гарри совсем не места в его жизни.
- Гарри, дорогой! - женщина поворачивается к нему, и Гарри понимает, что у Луи такая же улыбка, только ослепительнее, только больнее, - наконец-то, господи! Луи столько про тебя рассказывал, мы просто не могли дождаться, когда познакомимся с тобой!
Гарри почти не может дышать, и зажмуривается, вдыхая запах молока и шоколадных хлопьев. Он до сих пор не может поверить, что его обнимает мать Луи, женщина, которую он видит первый раз в жизни, и которая просто - мать Луи.
- Это моя мама, Джей, - Луи улыбается уголком рта, - мам, это Гарри, мой - Луи сглатывает, - мой бойфренд.
- Я рада, Гарри, я рада познакомиться с тобой, - говорит Джей, цепляя Гарри за локоть одной рукой и второй обнимая Луи за талию, - вы, однако, опоздали, мальчики, гости уже все собрались.
- Мы попали в пробку, - беспечно говорит Луи, заходя в дом, и снимая ботинки, - почему я не слышу радостных криков своих маленьких принцесс?
Гарри снимает куртку. Он у Луи дома. Дома. Дом. Дом. Глубокий выдох. Дом. Запах елки и картофельной запеканки и свежего, черного чая. Дом.
- Они на горнолыжном курорте, - Джей отряхивает его шапку от снега, - мы отправили их туда до Нового года, всего на пять дней, конечно, они очень переживали, что не увидят тебя и Гарри сегодня, но - вы ведь можете приехать и в другой раз, правда?
Луи кивает. Джей снова обнимает его.
- Мне нужно о многом поговорить с тобой, Луи, - шепчет она ему в грудь, - ты так редко бываешь дома, черт побери… Когда я прочитала в газете о твой травме - Луи, как ты мог не позвонить мне, как? И потом - и ты даже о Гарри рассказал мне после той статьи в «Дэйли Мэйл», Лу, как же так? Почему самые последние события из жизни своего сына я узнаю из английской желтой прессы?
Луи виновато пожимает плечами. Джей отрывается от него и берет Гарри за руку:
- Не обращай внимания, дорогой, ты тут не причем, ты просто очаровательный.
Гарри улыбается и смотрит в пол. Луи гордо смеется.
- Мы хотим есть, - говорит он, - мы не ели ничего с самого утра, кроме отвратительных блинчиков Найла, помнишь, мам? Несъедобные блинчики Найла. Хах.
- Не шути над ним, Луи, - Джей поправляет его свитер, пока они проходят на кухню, - мальчик просто учится готовить, в этом нет ничего плохого. В отличие от тебя, например.
Гарри хмыкает. Она смотрит на него нежными глазами:
- Он до сих пор не умеет делать даже омлет, правда Гарри?
Гарри делает неопределенное движение рукой, которое при желании можно принять за «да» и за «нет» одновременно.
- Зато он умеет заваривать чай, - вспоминает Гарри, - у него самый лучший чай на планете, на самом деле.
Луи благодарно улыбается ему, и Гарри посылает улыбку в ответ, которую Гарри чуть не упускает из вида, когда они заходят на кухню.
Не то, чтобы там было много народу - но кажется, что просто яблоку негде упасть. Воздух наполнен ароматами жареного мяса и мандаринов, и вина, и голоса смешиваются друг с другом, как ингредиенты для коктейля.
Но когда они заходят в комнату, все затихает. Замирает.
- Ну что ж, - жизнерадостно говорит Джей, - а вот и наши мальчики, Луи и Гарри, наконец-то, говорят, там была отвратительная пробка, правда, дорогой?
- Ужасная, - кивает Луи, прислоняясь к Гарри всем телом и щекоча своим дыханием его шею.
- Просто кошмар, - соглашается Гарри, и обводит глазами кухню, - здравствуйте.
Пару минут тишина почти осязаема, как снежный ком, но потом какой-то мужчина сочувственно говорит:
- Да, пробки - это самая большая проблема сегодняшней Англии. Я думаю, Кэмерону есть над чем поломать голову.
- Конечно, - соглашается с ним дама в зеленом, - пробки и цены на рисовую крупу.
- Рисовая крупа! - восклицает кто-то, и разговор начинает вертеться вокруг рождественского пудинга, чей рецепт явил миру Джейми Оливер в субботнем выпуске своей программы.
- Итак, Луи, - торжественно начинает Джей, - я так рада, что именно в этот день, двадцать два года назад на свет появился мой маленький мальчик…
Гарри давится соком и громко кашляет. Луи бросает на него обеспокоенный взгляд.
- И сегодня мы празднуем твой день рождения в кругу семьи, и мне хочется сказать -
Гарри, закусив губу, смотрит на Луи - «как ты мог, как ты мог» - и Луи просто еле заметно пожимает плечами.
- С праздником, малыш, мы все тебя очень-очень любим!
Гул громких «да!» «с днем рождения, Луи!» и звон бокалов раздается в комнате. Гарри сглатывает и вытирает рот рукой.
- Мне нужно - сухо говорит он, запинаясь, - я - на секунду. Просто - на воздух.
- Бедняжку утомили пробки, - слышит он звонкий голос Луи, и громкий мужской:
- Я же говорил, что ситуация на дорогах отвратительна! Особенно зимой!
- Летом не лучше, - добавляет женский голос, и Гарри облегченно выдыхает, когда открывает дверь и выходит во двор, садясь на вторую ступеньку.
У Луи день рождение сегодня. У его Луи. День, мать его, рождения.
Гарри самый ужасный бойфренд на свете.
- Хазза? - слышит он взволнованный голос Луи, - с тобой все хорошо?
Гарри встает со ступеньки и поворачивается к нему лицом:
- Со мной не все хорошо, - тихо говорит он, - почему ты мне не сказал? Почему я не нарисовал тебе плакат и не испек торт, и не спел песенку? Я даже не купил тебе гребаный подарок, на самом деле, Лу, это не смешно!
- Я думал, это неважно, - Луи виновато смотрит вниз, - я не люблю дни рождения, на самом деле, Гарри, я не хотел, чтобы ты чувствовал себя обязанным мне или что-то типа того.
- О господи, - выдыхает Гарри, когда Луи обнимает его за шею, - ты такой идиот, Луи, я просто… Я могу поцеловать тебя двадцать два раза, тем не менее?
Уголок губ Луи слегка поднимается:
- Я думаю, да, - важно кивает он и смеется, - но лучше бы нам вернуться в дом, потому что я не хочу заболеть и простудиться, и пить чай с молоком.
- Я поставлю тебе компресс, - обещает Гарри, когда они заходят внутрь, - и буду целовать твои пятки.
- Целовать пятки? - Луи ухмыляется, - это новое лекарство от сезонной простуды?
- Именно, - Гарри легко целует его в щеку, - и самое лучшее.
Они возвращаются на кухню под разговор о неведомой Одри, которая недавно удачно вышла замуж, и их встречает громкий хор обрадованных, громких голосов.
- Вам лучше поесть, мальчики, - говорит им Джей, - и не уходите никуда, пока я не принесу торт со свечами.
- Двадцать две свечи? - глаза Луи испуганно расширяются. Джей гладит его по спине:
- Для тебя все что угодно, дорогой.
Через час громкий женский голос прерывает общую беседу:
- Гарри, дорогой, - рыжеволосая худощавая женщина пытливо смотрит на него,- расскажи нам о себе.
- Эм, - начинает Гарри, чувствуя неприятное жжение внутри, - я Гарри и мне девятнадцать. Я живу в Лондоне и люблю детей.
Это больше похоже на признание в обществе анонимных алкоголиков, но Луи просто ободряюще ему кивает.
- Ты учишься или работаешь? - спрашивает мужчина в голубой рубашке.
- Я работаю, - медленно отвечает Гарри, - я работаю, эм… В сфере моды.
- А твоя семья? - не успокаивается та же худенькая женщина, и Гарри на минуту зажмуривается. Луи кашляет.
- Вы смотрели Икс-Фактор вчера? - громко спрашивает он, сжимая ладонь Гарри в своей, - как вам та девушка, которая перепела Селин Дион?
За столом повисает тишина, но она длится буквально мгновение, и комната вновь наполняется звенящими голосами. Луи рассказывает про свою травму, полная дама справа от Гарри спрашивает у него совета по поводу новой коллекции Шанель, и он, подождав, пока дама залпом выпьет свой бокал шампанского, поворачивается к Луи и шепчет: «спасибо», и Луи еле заметно кивает.
Ближе к полуночи гости расходятся. Луи выходит на улицу со своими старыми друзьями, а Гарри остается на кухне, и протирает сухим полотенцем мокрые тарелки.
- Как вы познакомились, Гарри? - ласково спрашивает Джей, выливая на губку моющее средство, - Луи нам ничего не рассказывал, я надеюсь, это не секрет?
Гарри пожимает плечами:
- Нет, но здесь нет ничего интересно, на самом деле. У нас с Луи оказались общие друзья, и мы встретились с ним после матча. И поехали отпраздновать победу, и - ну вот так все и случилось, наверное.
Джей смеется.
- Ты не подумай ничего, дорогой, но, поверь, таким счастливым я не видела Луи с тех пор, как его приняли в основной состав команды. Я не знаю, ты делаешь его таким, или мой мальчик просто повзрослел, но - спасибо тебе, Гарри.
И прежде, чем Гарри успевает сказать хоть слово, Джей подходит к нему и стискивает в объятиях. Она вином и цветочными духами, и Гарри только судорожно выдыхает, пока не слышит слегка обиженный голос Луи:
- Мам, иногда мне кажется, что ты любишь Гарри больше меня.
Джей поднимает голову и протягивает одну руку к Луи:
- Я хочу усыновить его, Лу, ты не против?
Луи закатывает глаза.
- Я домою посуду, - тихо говорит Гарри, и направляется к раковине, пока не чувствует цепкие пальцы Луи на своем запястье.
- Нет-нет, - испуганно говорит Джей, - я сделаю все сама, не волнуйся, дорогой.
- Но я хочу помочь, - упрямится Гарри, и она сдается:
- Ладно, пусть. Тогда Луи соберет со стола, а я вымою эти бокалы.
- Я не хочу собирать со стола, - ноет Луи, но потом ловит рассерженный взгляд матери, обнимает ее и звонко смеется:
- Да, хорошо, мам, я все понял.
Пока Луи напевает какую-то непонятную французскую песенку и ходит туда-сюда с тарелками и салатницами, Джей, перекрывая звук льющейся воды, рассказывает ему последние новости: Лотти получила приглашение на Зимний балл, у Дейзи порвались любимые джинсы, в соседнем супермаркете повысились цены на замороженные овощи, миссис Финниган уезжает на Аляску…
- Мам, - зевает Луи, обнимая Гарри, - я все убрал. Видишь? Можно я пойду спать? Можно я возьму с собой Гарри и тот зеленый плед?
Джей на минуту задумывается и кивает:
- Да, конечно бери, в твоей комнате до сих пор довольно прохладно, я не знаю, может, дать вам еще одно одеяло?
- Нет, - говорит Луи, вставая на носочки, чтобы дотянуться до коробки шоколадных конфет на холодильнике, - можно мы будем есть в кровати?
Гарри хмыкает. Луи невыносим. Луи как солнце в начале мая - свежий, теплый, вкусный.
Ослепительный.
- Идем, - говорит Луи, хватая Гарри за локоть, - время спать!
- Не пачкайте простыни, - кричит им вдогонку Джей, и Луи кивает.
ххх
- Мне нравится твоя семья, - говорит Гарри ему в шею, обводя пальцем татуировку на предплечье - огромный дурацкий олень, совершенно очаровательный.
- Все мои родственники влюбились в тебя, - Луи массирует ему кожу головы, - даже тетушка Энди, после того, как ты подарил ей свою скидочную карточку от Диор. Тебе не жалко?
- У меня много скидочных карточек, - Гарри пожимает плечами, - я могу подарить их всем твоим тетям.
- Многие из них такие стервы, - задумчиво говорит Луи, - многие из них не даже взлюбили Найла, представляешь? Найла, который живет в своем пузыре, где есть только долбанная гитара и селфи.
- И сырные крекеры, - добавляет Гарри. Луи кивает:
- Он едет в тур, ты знаешь об этом? - Гарри качает головой, - у его группы с дурацким названием тур по Америке, в поддержку какой-то бывшей диснеевской звезды, не знаю. Найл, правда, безумно счастлив. Он будет жить в автобусе, и играть на гитаре.
- И разбивать сердца девочкам-подросткам, - говорит Гарри.
Луи поднимает брови и закрывает глаза, глубоко вздыхая.
- Главное, чтобы ты не разбил мое сердце, Стайлс.
Гарри еще два часа бездумно пялит глаза в темный потолок, пока не вылезает из кровати и натягивает джинсы. Он спускается на первый этаж и закрывается в ванной.
Пальцы не слушаются, когда он достает из кармана телефон и скользит взглядом по списку контактов. Два, четыре, шесть. Гарри насчитывает восемь гудков, когда Лиам, наконец, отвечает:
- Хаз? Ты? Что-то случилось? - спрашивает он, обеспокоенным сонным голосом, - боже, Гарри, три утра, что с тобой? Или - Лиам делает глубокий вдох, - Луи?
- Ли, - начинает Гарри, невинно и слабо, - нам надо поговорить.
- Да? - Лиам, добрый, понимающий Лиам, который смотрел вместе с ним футбол каждые выходные и дрался с папарацци за флешку с компроматными фотографиями, Лиам, который заменил ему родителей -
- Я хочу уехать, Ли.
- Прости?
- Я хочу жить с Луи, - Гарри сглатывает, - постоянно. Я не хочу терять тебя, или Зейна, но сейчас просто мне нужно сделать выбор, Ли, и я его сделал, и я - Гарри глубоко вздыхает, - я хочу уехать из Лондона.
Три, четыре, пять. Тоненькая струйка воды падает из незакрытого крана. Лиам молчит.
- Ты хочешь уехать из Лондона, и возможно, отказаться от своей карьеры ради Луи? - наконец спрашивает он.
- Да, - не раздумывая, говорит Гарри. - Потому что он стоит этого. Он стоит всего, боже мой, Ли, он стоит всего, что бы я не сделал.
- Ладно, - медленно говорит Лиам, - а если ты больше не будешь моделью, Гарри? Если тебя больше не примет ни одно агентство, а? Что ты будешь делать тогда?
- Возможно, я пойду в колледж, - Гарри опирается на стену, - или открою свою собственную пекарню. Или буду учителем английского для детей. Кто знает, Ли? Я не приношу жертву на алтарь своей любви, или что-то типа того, я просто хочу быть с этим человеком, вот и все.
Шесть, семь, восемь. Кто-то громко кашляет. Снег падает крупными хлопьями. Мир вокруг него крутится, словно бешеная карусель.
- Мы поговорим завтра, - у Лиама другой голос, незнакомый, жесткий, обессиленный, - я позвоню тебе, может, напишу смс.
- Да, - покорно говорит Гарри, - прости, Ли. Прости, что разбудил, и вообще.
Лиам только выдыхает в трубку.
- Спокойной ночи, - говорит он.
ххх
Луи сидит на кровати в одних дурацких пижамных штанах и растерянно смотрит на него.
- Я думал, ты сбежал, - жалобно шепчет он, падая обратно в подушки, - я думал, ты бросил меня, или что-то типа того. Где ты был, Хазза?
Гарри падает на кровать вместе с ним, пряча лицо в его волосах, обнимая за талию:
- Я просто ходил в туалет.
- Ммпф, - бормочет Луи и закрывает глаза, - мы еще обсудим это утром.
ххх
Но утром от Лиама приходит смс-сообщение:
«Мне нужно время» - написано в нем. Луи морщится, когда бесстыдно пялится в экран.
- Я украду тебя, если понадобится, - обещает он. Гарри вытирает крошки от кекса у него над губой.
Они проводят Рождество на катке, бесшабашно скользя по гладкому льду, забыв про травмированное колено; в старом маленьком супермаркете, где продается самое вкусное мороженое во всей Англии; на диване в гостиной - развалившись на подушках, рассказывая друг другу дурацкие шутки; на кухне - проверяя готовность крошечных кексов. Гарри счастлив. Гарри пьет вино вместе с Луи и чувствует тепло его кожи, его кожу, его запах, его самого. Только одна мысль не дает ему покоя, ни на минуту -
«Мне нужно время».
«Я украду тебя, если понадобится».
Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 194 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!