Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Вульгаризмы. Словарь Вебстера «грубое выражение, или такое выражение, которое употребляется только в разговорной речи и особенно в речи некультурных и необразованных людей». К вульгаризмам английского языка (а нередко и к жаргонизмам и сленгизмам) относят и просторечное ain't, и опущение придыхательного в таких словах, как here ('ere); he('e); herself ('erself); и замена задненёбного носового (η) носовым альвеолярным [n] как, например, raisin' вместо raising, и искаженные слова типа missus вместо ('raisiz) и тавтологическое употребление like, типичное для лондонского cockney. Например: it ain't like as if I was a blackfellow or a kanaka; или Bad luck your crockin' up like this, I says, very affable like. (S. Maugham); и неправильное согласование как I says; и форма притяжательного местоимения me вместо my и многие другие.
Гальперин: что целесообразнее этот термин закрепить лишь за определенной группой слов и фразеологизмов, объединенных, как мы это делали и с другими группами, одним ведущим, наиболее характерным признаком. Этим признаком будет та степень грубости, которая граничит с непристойностью. Сюда относятся прежде всего ругательные слова, как например: damn, bloody, son of a bitch, hang it, to hell, zounds и др.
Эти слова очень ограничены в своем употреблении. Их можно встретить преимущественно в прямой речи персонажей и, следовательно, только в стиле художественной речи. Их назначение то же, что и междометий, т. е. выражение сильных эмоций, главным образом, раздражения и гнева. Часто такие вульгаризмы появляются в виде одной начальной буквы, с многоточием или тире, например.
К вульгаризмам относятся также и слова, требующие эвфемизмов для того, чтобы выразить необходимое понятие.
Диалектизмы. Эта группа четко выделяется в английском; стилистические функции ясно определены. Лекс. диалектизмы — это слова разных диалектов английского общенародного языка, которые в процессе интеграции национального языка, остались за пределами его литературной формы. Д. появляются только в живой разговорной речи крестьянства, областных говорах.
Диалектизмы используются в осноаном в целях речевой характеристики персонажей с точки зрения их принадлежности к определенной социальной группе или определенной части Англии.
Первая группа - коллекционерская; для нее характерны «экзотичность» диалектной лексики в контексте нормального литературного языка и безразличие к выбору источника, словно бы для автора из этой группы равноценны были все диалекты.
Следующую и более высокую ступень в овладении диалектным материалом представляет стихийное включение элементов речи рабочих и крестьян, как важнейших классов нового общества.
Наиболее сильную по мастерству и влиятельную в развитии нашего литературного языка группу составляют те писатели, кто преодолел «стихийность» и пользуется не внешними, грубыми диалектизмами: фонетическими (чаво, топерь, востер) или лексическими (кулиянка, на базу, дербалызнем), а смысловыми и конструктивными. Эти писатели вводят в свой язык семантические идиомы диалекта, т. е. своеобразные и специфические смысловые построения и комплексы его, — не ради натуралистической точности, а в поисках наиболее эффективных языковых средств при создании образа.
Просторечие. Некоторые авторы объединяют все слова сниженного стилистического тона одним понятием — «английское просторечье», отмечая, однако, что классификация этого слоя лексики может быть осуществлена не столько на основе лингвистических критериев, сколько на основе критериев социолингвистических. Но даже при таком подходе проблема классификации решается неоднозначно: одни лингвисты приравнивают просторечье к речи малограмотных людей, другие включают в просторечье все разновидности нелитературной речи, в том числе диалекты (чаще всего кокни), жаргон и кент, третьи под просторечьем понимают сниженный в функциональном и социальном отношении вариант обиходно-разговорного языка, имеющий специфическую систему фонетических, лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических элементов, которые, утратив социальную и территориальную принадлежность, приобретают общее распространение и употребляются в фамильярной, непринужденной беседе, а также используются в художественной литературе как важное выразительное средство.
Причины столь противоречивых толкований этого лингвистического явления следует, вероятно, искать в тесном переплетении языковых пластов, в сложной природе просторечья, которое на разных этапах развития языка меняет свое содержание и функции.
Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 1276 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!