![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
1. the aggrieved person — потерпілий
2.preliminary inquiry on the authenticity of the grievance — попереднє розслідування дійсності скарги
3. a writ of summons — наказ (повістка) про виклик до суду
4. plaintiff— позивач
5. to contest a claim — оскаржити позов
6. pleadings — судові суперечки
7. to dispense with the need to give evidence — обходитися без потреби давати показання
8. registrar — реєстратор суду
9. to abandon (about a private matter) — закривати (про приватну справу)
10. false imprisonment — незаконне ув'язнення
11. malicious prosecution case — навмисне безпідставне обвинувачення
Cliches, set expressions and phrases.
Here we are about to start a conversation on... — От ми і підійшли до розмови о...
The thing is that... — Справа в тім, що...
I quite agree with you... — Я з вами цілком згодний...
Те tell the truth... — По правді говорячи...
Sorry, let me see... — Вибач, будь ласка, дай зміркувати...
Then іt's clear why... — Тоді зрозуміло, чому...
It can’t be easily explained, but І'm afraid, you are not quite right... -Це нелегко пояснити, але я боюся, що ти не зовсім прав...
Те make/cut our conversation short... — Щоб коротко закінчити нашу бесіду...
Development
8.9.1 Read the additional text "Civil Proceedings" (Part II) for 7 minutes and think over its contents. Give the annotation of it in Ukrainian.
Дата публикования: 2015-01-13; Прочитано: 276 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!