![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
В ноябре Никки позвала Джерри в Шрёдингер. Когда проезжали по тоннелю, юноша косился на чёрные провалы боковых ходов, но Маугли их игнорировала.
Они прошлись по главной улице городка, тщательно имитирующей средневековье, потом наугад свернули в проулок – и наткнулись на большой павильон‑замок с полыхающей вывеской «Министерство магии».
– О! – оживился Джерри. – Это гаррипоттеровский магазин волшебных товаров.
– Мне так и не удалось прочитать эту книжку, – сказала Никки.
Друзья прошли сквозь каменную арку, завешенную ветхим занавесом. Их встретил молодой продавец с бритой головой и конопатой улыбкой.
– Входите‑заходите! – частил он. – Умрёте от восторга! Наши волшебные товары используют новейшие достижения наноэлектроники, а меня зовут Стэн.
Продавец, приглашающе махая руками, повернулся к ним спиной. Из затылка продавца торчала пренеприятная красноглазая маска то ли человека, то ли змеи.
– Чего уставились, мерзкие маглы? – проскрипел человек‑змея, сверкнув щелевидными зрачками, и заворчал: – До чего я докатился! Держал в страхе весь мир, а теперь служу помощником лавочника. Требую немедленной прибавки к зарплате!
– А вас как зовут? – спросила Никки глазастый затылок продавца.
– Меня нельзя называть, – буркнула затылочная маска, – подавись они все змеиным молоком!
Стеллажи магазина были заполнены непонятными для Никки предметами. Здесь продавались пучки прутьев, надетые на полированные шесты, и мумифицированные руки со свечами; таинственные серебряные приборы, выпускающие клубы дыма, и шахматные доски, где фигурки переругивались и махали кинжальчиками.
На полу стояли бочонки с золотыми монетами и большой сундук с мрачно‑красными кристаллами. Криво висел ценник: «Философские камни для бессмертия и богатства, 60 центов. Два камня – за доллар!»
На подносе мигала груда значков: «Я – Пожиратель Смерти», «Я люблю Гарри Поттера!», «Я обожаю профессора Снегга!» На крючке висел парик с крупными завитками и надписью «Скальп Риты Скитер», рядом сутулилась приземистая кукла в розовой кофточке «Профессор Амбридж».
Джерри с удовольствием ворошил кучу маскарадных масок: «Кошка Гермиона»… «Красавчик Грюм»… «Весёлый инфернал»… и вдруг вскрикнул – черномордая Гермиона неожиданно укусила его за палец, а потом кокетливо улыбнулась, зверюга. Рядом уже знакомый человек‑змея злобно моргал на мудро улыбающуюся седобородую маску «Душка Дамблдор».
– Широкий ассортимент волшебных палочек! – восклицал продавец. – От простых «Авада Кедавра» с лампочкой до самых сложных – со встроенными процессорами и голографическими проекторами. «Пальцем вейлы» вы можете пускать фиолетовые пузыри, разноцветные лучи и даже вызывать Патронуса!
Никки ничего не понимала, но на всякий случай улыбалась. В воздухе плавали горящие свечи, носились крылатые мячики и красно‑золотой феникс. Девушка поймала одну из свечей. Судя по лёгкости, она была наполнена гелием и содержала каплю изотопной краски.
– Вредноскоп светится, когда кто‑то вам врёт! – разливался Стэн.
Небольшой шарик светился непрерывно, видимо, реагируя на речи продавца.
Никки увидела знакомый потёртый колпак:
– О! – обрадовалась она. – Старая кожаная шляпа!
– Привет! – открыл колпак чёрный косой рот. – Трудности выбора? Поболтаем?
– Не слушайте эту старую рухлядь, – ласково сказало мутное шестифутовое зеркало. – Подойдите, и я покажу вам всё, о чём вы мечтаете!
Огромное яйцо на соседней полке сердито застучало и стало раскачиваться. Наконец, кусок пёстрой скорлупы отвалился, и из отверстия пыхнуло огнём. Вслед показался дракончик с колючей мордой. Он осмотрелся по сторонам, грязно выругался – и вернулся в яйцо, плотно захлопнув скорлупу.
Джерри веселился вовсю, разглядывая волшебные товары, но у Никки «вязаные мочевые пузыри», «мозгошмыги» и «клыкастые фрисби» никаких ассоциаций не вызвали. Девушка заглянула в «набор начинающего негодяя», попыталась разгадать принцип действия «мантии‑невидимки», но быстро сдалась.
– Здесь масса сложной электроники, – сказал Джерри. – Технология смогла превратить волшебные вещи из «Гарри Поттера» в реальные игрушки.
– Испытайте наши легендарные аттракционы! – заманивал продавец. Затылочная маска вздохнула и закатила глаза.
– Самый популярный – «Спуск по канализационным трубам». Но «Раздуй тётушку Мардж» тоже пользуется большим успехом. А многих посетителей за уши не оттащишь от игры «Врежь Малфою».
Стэн так замахал руками, что даже слегка взлетел.
– На аттракционе «Извергающийся унитаз» вы просто обхохочетесь! Последняя новинка – «Омолаживающая ванна Вольдеморта» – вошла в моду даже у взрослых.
Продавец указал на отдельный стенд:
– Рекомендую наши бытовые новинки: портативный кондиционер «Поцелуй дементора», оздоравливающий крем «Гной бурбонтюбера» и гиперклей «Сопли тролля».
Стэн помахал какими‑то книжками:
– Жидкокристаллическая схема Луна‑Сити «Карта мародёров» и говорящий еженедельник «Дневник Реддла»!
В воздухе возникло молочно‑туманное привидение с головой, всё время клонящейся набок. Призрак придерживал её одной рукой за ухо.
– Посетите наш буфет! – приветливо сказало привидение в старинном костюме. – Хоть посмотрю, как едят живые.
– Как жизнь, Почти Безголовый Ник? – спросил Джерри.
– Вы бестактны, – с достоинством ответило привидение. – Разве это жизнь?
Никки и Джерри, сопровождаемые продавцом и привидением, отправились в буфет.
В центре павильона раскинулся двухметровый вокзал с железной дорогой. Красный паровоз свистнул и тронулся в путь к живописному замку у озера. Машинист выглядывал из паровозной будки и проницательно щурил оловянные глаза.
На буфетных столиках лежали газеты «Ежедневный пророк» и «Ведьмин досуг».
Зеркальная стойка бара полнилась бутылками со странными напитками: там было «Сливочное пиво», «Кровь единорога» и совсем уж подозрительная «Жёлчь броненосца». Закуски в витринах показались Никки не менее сомнительными: перечные чёртики и блевальные батончики.
В меню предлагались «Тушёная говядина с когтями» и жаркое «Крыса Нюхалза».
Отдельная витрина называлась «Блюда с бала привидений». Никки увидела, как шевелятся лепёшки на подносах, и поспешно сказала:
– Я не голодна!
У входа в отдел «Киберволшебник» сидела горгулья и степенно беседовала с огромным пауком. Они оба попробовали улыбнуться посетителям; на второй попытке горгулья вывихнула себе челюсть.
Здесь бродили одетые в полотенца пучеглазые домовые эльфы и гномики с шишковатыми лысинами. Над ними парил летающий человечек с водяной бомбой в руках: человечек во всех целился, но бомбу не бросал, жмот.
Гоблин с острыми ушами, кентавр и трёхголовый пёс, ожидая новых хозяев, резались в булевы кости. Василиск с этикеткой «портативная модификация» внимательно наблюдал за игроками, рассерженно шипя при их неудачах. Его не брали в игру из‑за безрукости и безлапости.
– Купите меня! – с мольбой обратилась к друзьям кареглазая эльфа. – Я буду служить вам верой и правдой.
– Лучше меня, я на полгода её новее! – сунулся вперёд зеленоглазый домовой. Эльфа злобно взвизгнула и поставила ему подножку. Домовой хлопнулся ничком, согнув о пол длинный нос, но быстро вскочил и сказал: – Это не считается! У меня прекрасная система стабилизации. Просто мой главный гироскоп сейчас отключён.
Засмеялись и закашляли пустые рыцарские доспехи.
Рыжие саламандры и мелкие ярко‑синие черти подметали пол, переругиваясь насчёт оптимальной стратегии уборки мусора.
– Пожалуйста, заходите ещё, мерзкие маглы! – проскрипела вслед друзьям маска змее‑человека. Это была версия для самых юных покупателей – с законодательно ограниченным набором ругательств.
Друзья вышли из «Министерства» через дверь в большом камине. Пройдя пару кварталов, они попали на бетонную Мун‑Плазу: гулкое пространство с шипящим фонтаном в центре и газонами по краям. На краю площади стояло главное деловое здание Шрёдингера в семь этажей.
Никки спросила Джерри:
– Тебе здесь нравится?
– Неплохо, – кивнул Джерри. – А почему ты спрашиваешь?
Никки загадочно улыбнулась – этакая темнила! – и они зашли в здание, где висело объявление о сдаче в аренду деловых офисов на свежеотремонтированном пятом и четвёртом этажах.
Девушка попросила выскочившего навстречу молодого клерка показать им офисы.
На четвёртом этаже ей понравился угловой кабинет, декорированный золотым тисом, и она с удовольствием развалилась в белом кожаном кресле за широким лакированным столом из узорного дерева.
– Этот офис очень дорогой, – осторожно сказал клерк. – Он сдаётся вместе с двумя смежными комнатами.
– Сколько всего офисов на этом этаже?
– Пятьдесят два. – Клерк не скрывал досады на то, что теряет время на экскурсию для двух подростков.
– А на обоих этажах?
– Сто десять! – Молодой служащий тратил последние монетки своего терпения.
– Кто составляет договор об аренде? Вы? – спросила Никки, не обращая внимания на клеркову нервность.
– Менеджер здания, – ещё больше нахмурился тот.
– Позовите его сюда, пожалуйста, и скажите, пусть захватит побольше нужных бумаг – я снимаю оба этажа на три года, – и Никки развалилась в своём новом кресле.
Служащий остолбенел, потом осторожно двинулся к двери, не сводя глаз со странных посетителей.
– И захватите, если не трудно, минеральной воды, – попросила Никки, – похолоднее.
Клерк не то кивнул, не то споткнулся в проёме дверей и исчез.
Девушка посмотрела в окно, выходящее на единственный парк Шрёдингера. Неплохой вид. Не Колледж, но всё‑таки.
Джерри удивлённо сказал:
– Ты выбрала место для Гринвич‑Центра? Адвокат Дименс уже вытряс что‑то из Страхового фонда?
Никки победно улыбнулась:
– Сто миллионов! И это лишь начало. Поздравляю тебя, Джерри, – больше нам не придётся переживать по поводу платы за Колледж.
– Это я тебя поздравляю, – сказал, улыбнувшись, Джерри. – Надо отпраздновать основание Гринвич‑Центра.
Девушка кивнула:
– Непременно. Как только Центр будет официально зарегистрирован, мы устроим шикарный приём – на другом этаже есть хороший зал, он вместит человек двести‑триста.
Джерри имел в виду гораздо более скромный вариант праздника, но лишь вздохнул и возражать не стал. Королевы лучше знают, как управлять своим королевством.
– Первым сотрудником нашего Центра будет детектив, – вдруг сказала Никки. – Наконец‑то у нас есть деньги, чтобы провести тщательное расследование смерти наших родителей. Нам нужен профессионал – с лицензией и опытом, – который сможет вычислить убийц.
– Ему стоит поручить и расследование смерти других людей из списка‑88… – нахмурившись, сказал Джерри.
– Конечно, ведь список доказывает, что здесь всё взаимосвязано… и, возможно, за всем этим стоит один противник, – и королева вздохнула. – И мы до сих пор не понимаем – почему он нас преследует…
Всё переплелось и сцепилось в клубок невероятной сложности.
Враг, который напал на «Стрейнджер» и всё время пытается убить её. Или – уничтожить Робби?
Некто, убивший родителей Джерри и охотящийся за теорией его отца.
Тайный список, в который включены и отец Джерри, и марсианский учёный, коллега родителей Никки.
Юная королева внимательно посмотрела на своего друга:
– Когда враг станет известен, для нас обоих начнётся самое трудное время…
До чего беззаботной и счастливой была жизнь Никки на астероиде!
Всего‑то проблем – выжить самой.
– Справимся, – слишком уверенно сказал Джерри, давно находившийся под дурным влиянием астровитянки.
На стене астрономической аудитории висело изречение из старого учебника:
«Какой‑то принцип, единственно верный и единственно простой, когда он нам станет известен, будет также столь очевидным, что не останется сомнений: Вселенная устроена таким‑то и таким‑то образом и должна быть так устроена, а иначе и быть не может. Но как открыть этот принцип? …Несомненно, дверь однажды распахнётся, и перед нами откроется сверкающий механизм движения мира во всём великолепии и простоте».
Глаза скользили по привычной цитате, не останавливаясь. Люди редко задумываются над принципами устройства мира, в котором живут.
Занятие началось недавно, а Джерри уже вовсю боролся с дремотой. Голос лектора то усиливался, то снова уплывал за горизонт.
– Астрономы обнаружили поразительный факт…
Голова сонного Джерри упала с плеч, и он поймал её над самой партой.
– …наблюдаемая скорость вращения нашей Галактики оказалась слишком большой, чтобы её можно было бы уравновесить гравитацией видимых звёзд.
«Чем уравновесить мою голову, чтобы она не падала?» – вяло подумал юноша.
– Что удерживает внутри Галактики миллиарды светил и наше Солнце? Почему они не разлетаются во все стороны, как камни из пращи? Равновесие Млечного Пути объяснили дополнительной силой, притягивающей звёзды к центру Галактики вдобавок к обычной гравитации. Но чем вызвана эта таинственная сила? Учёные‑«кладоискатели» ищут, но не могут найти недостающую «тёмную материю» из гипотетических частиц.
«Мне бы ваши проблемы…» – Мозг Джерри еле шевелил языком.
– Физики‑«модификаторы» считают, что нужно изменить теорию гравитации, увеличив силу притяжения на галактических расстояниях…
Джерри жутко не высыпался из‑за работы в Гринвич‑Центре, где он продирался сквозь уравнения отцовской теории и пытался построить модель для расчёта исторических линий. Главным помощником юноши – вернее, помощницей – стала Тамми, сестра‑близнец Робби. Перенос структуры его интеллекта на новый носитель класса A9 прошёл успешно, и появление новорождённой было отмечено торжественным ужином. Тамми сохранила все интеллектуальные качества Робби, но получила новое имя и девичий голос. Тамми сразу включилась в проект социомоделирования и начала свою, независимую от брата историю. Электронный интеллект приносил немало пользы, но работы всё равно было больше, чем нужно. И биологическому напарнику Тамми от сонливости на лекциях ничего не помогало – ни тонизирующая жвачка, ни частая перемена положения тела. Даже булавка, жестоко втыкаемая в колено, вызывала лишь краткий прилив бодрости.
– …в Солнечной системе тоже есть дополнительное притяжение, открытое по аномальному замедлению древних космических аппаратов «Пионер». Этот избыток гелиоцентрического притяжения, названный эффектом «Пионера», мал, но не объясним в ньютоновской или эйнштейновской механике…
Джерри сдался и сладко задремал. Никки периодически толкала его локтем, но до усталого юноши доносились лишь обрывки:
– …можно ли отнести удивительный эффект «Пионера» к проявлению феномена «тёмной материи»?
Когда лекция закончилась, Никки растолкала Джерри и потянула его не в кафе – обедать, а в лес.
– Куда мы идём? – удивлялся Джерри, но Никки не успокоилась, пока не затащила его на теннисный корт, где никого не было, и не усадила на скамейку для болельщиков.
– Джерри! Ты проспал важные вещи! – Глаза Никки блестели, лицо раскраснелось.
– Что я проспал? – с неудовольствием спросил Джерри. Кому приятно узнать, что он пропустил что‑то интересное?
– Ты понял суть эффекта «Пионера»?
– Э‑э… нет, – честно признался юноша.
– Слушай меня внимательно и не спи! – воскликнула Никки.
– Не буду, – пообещал Джерри. – Слушая тебя, я ещё ни разу не засыпал. Но всё когда‑нибудь случается впервые.
– В нашей планетной системе действует неизвестное притяжение, направленное к Солнцу. Самое поразительное, что обычная гравитационная сила зависит от радиуса по закону обратного квадрата, а эта таинственная сила – КОНСТАНТА!
– Странная штука! – согласился юноша. – Может, в лоб «Пионеру» дует какой‑нибудь галактический ветер из водорода?
– Замедление одинаково для обоих «Пионеров», летящих в разные стороны от Солнца.
– Всё страньше и страньше! – снова удивился Джерри. – Да, не стоило мне сегодня дрыхнуть на лекции, но я никак не могу справиться с проклятой сонливостью…
– Эффект действует на небольшие твёрдые тела типа «Пионеров», но практически не влияет на Землю или Марс – иначе бы небесные механики давно забили бы тревогу…
– У тебя есть идея, как объяснить этот загадочный феномен? – заподозрил окончательно проснувшийся Джерри.
– Мы с Робби обдумывали модель Вселенной с переменной массой и не трогали тёмную материю в галактиках и околозвёздный феномен «Пионера». Но сегодня я подумала – а не может ли наша космологическая модель объяснить и эти локальные чудеса? И тут меня осенило! Клянусь Андромедой, если проследить за коллапсом Вселенной, то всё станет ясно.
Никки взъерошила прозрачные волосы, и они вздыбились серебряным туманом.
– В сжимающемся мире тесно, и звёздные скопления начинают сталкиваться. Над головой обитателей сливающихся галактик разгорается огненное облако из звёзд, а потом – небо перечёркивается крестом из млечных путей.
Девушка говорила сомнамбулически, глядя в пространство.
– Чем меньше Вселенная, тем ярче ночное небо для её жителей. Звёзды становятся видны даже днём. Небо разгорается люстрами шаровых скоплений и кольцами туманностей от взорвавшихся звёзд. И три смерти спускаются из космоса: холодная, огненная и невидимая.
Неспешно проговаривая слова, Никки переводила внутренний взор с предмета на предмет и успевала увидеть его судьбу в сжимающейся Вселенной.
– Чужая звезда вторгается в Солнечную систему, срывает планету с орбиты и выбрасывает её в холод межзвёздного пространства. Мир, потерявший солнце, обречён на замерзание. Атмосфера планеты выпадает последним страшным снегом, и огромные метровые хлопья застывшего воздуха засыпают ещё недавно цветущие города…
Девушка направляла мысль, как фонарик в тёмной комнате. В глазах Маугли мерцал отблеск космических катастроф.
– Огненная смерть быстра: чужая звезда врезается в Солнце, и рождается раскалённый распухающий вихрь. Планета корчится от жара излучения, а потом налетает плазменный ураган от слияния солнц. Океаны с гулом испаряются и улетают вместе с атмосферой. Города и горы плавятся. Зелёная планета превращается в шар оранжевой магмы…
Джерри стало жутко.
– Невидимая смерть тиха. Бесшумная вспышка близкой Сверхновой заливает планету жёстким излучением. Животные распадаются в жидкие клочья, растения чернеют в головешки. В потопе космических лучей выживают только подземные лишайники и глубоководные креветки.
Девушка сделала паузу, ещё раз взвесила Вселенную на мозолистой ладошке и продолжила рассказ из будущего:
– В тесной Вселенной сливаются вместе газовые облака и чёрные дыры, красные гиганты и белые карлики, железные и нейтронные звёзды. Галактики становятся «городами‑призраками» из самых прочных сколлапсировавших объектов – чёрных дыр. Но и коллапсары в тысячи и миллионы масс солнца не вечны: они сталкиваются друг с другом, порождая могучие вспышки гравитационных волн, – до тех пор, пока вся Вселенная не превратится в единственный вид неуничтожимой материи – в плотное облако гравизлучения или в сгусток колебаний самого пространства и времени. Вселенная из гравитационного излучения становится невесома и, минуя сингулярное состояние, снова расширяется, порождая вещество нового космологического цикла с помощью эффекта Хокинга, выбивающего частицы из вакуума.
– Это я помню из твоего реферата, – сказал Джерри.
– Масса обычной материи в момент максимального сжатия Вселенной близка к нулю, а энергия – вернее, псевдоэнергия! – гравитационных волн максимальна. Я раньше думала, что она равна энергии звёзд, погибших при коллапсе Вселенной, но ведь гравитационное излучение – вечная материя, переходящая из цикла в цикл. Энергия пространственно‑временных волн, пришедших к нам из предыдущего цикла Вселенной, может быть – должна быть! – ОЧЕНЬ большой… – в миллионы или миллиарды раз больше энергии обычной материи.
Синие глаза девушки светились, как у сиамской кошки:
– Наша материальная Вселенная оказывается лишь свежей пеной из элементарных частиц на поверхности глубокого древнего океана гравитационных волн! Реликтовое гравитационное излучение – и есть ненайденная тёмная субстанция нашего мира, отвечающая за странное поведение галактик и «Пионеров».
Джерри подумал и вопросительно уточнил:
– Ты утверждаешь, что реликтовых гравитационных волн так много, что они способны сталкивать железный сундук «Пионера» с курса?
– Да. Гравитационное поле Солнца, погружённое в реликтовое излучение, действует на тела не так, как обычное поле без излучения. Гравитационные волны со всех сторон налетают на спутник, трясут и толкают его в сторону звезды. Ведь у Солнца траектория волн и частиц искривляется, и они падают на корпус спутника преимущественно с внешней стороны. Это и даёт поправку к обычному притяжению Солнца.
– Но почему же эта поправочная сила – константа? – воскликнул Джерри.
– Сейчас я не могу сказать однозначно, но эффект «Пионера» должен зависеть от величины искривления траекторий налетающих на него волн. Эта кривизна определяется гравитационным потенциалом, который обратно пропорционален радиусу, – в отличие от гравитационной силы, равной производной от потенциала и падающей обратно квадрату радиуса. Но направление эффекта всё равно должно задаваться производной, то есть градиентом потенциала, потому что сам потенциал – скаляр и направления не имеет. Вероятно, эффект «Пионера» обусловлен удивительным фактом, что в нашей планетной системе доминирует гравитационная сила Солнца, зато галактический потенциал вокруг нас гораздо больше, чем солнечный!
– Клянусь Магеллановыми Облаками! – воскликнул Джерри, для математических извилин которого разобраться в паре градиентов было сущим пустяком. – Галактика выигрывает по потенциалу, но проигрывает по градиенту, значит, эффект «Пионера» направлен на Солнце, но если его величина зависит от почти постоянного галактического потенциала, то она и будет константой. Ты объяснила главную загадку аномалии «Пионеров»!
Юноша с искренним восхищением посмотрел на Никки.
– А почему крупные планеты не реагируют на гравитационное протоизлучение?
– Эта проблема проще коровьего мычания, затухающего в атмосфере, – отмахнулась Маугли. – И планета, и космический аппарат – это детекторы гравитационного протоизлучения, чувствительность которых зависит от размеров и состава. Небольшой аппарат – более оптимальный приёмник коротких волн, чем огромная планета, где эффект высокочастотных гравитационных волн быстро затухает. Возможно, тело меньшее, чем «Пионер», будет ещё лучшим приёмником… Надо подумать о практическом использовании аномалии «Пионера»!
– Практическом? Сквозь сладкий сон я слышал, что величина этого ускорения – около одной десятимиллионной доли сантиметра в секунду за секунду.
– Из‑за давления гравизлучения межпланетная станция сносится от законной траектории на четыреста километров за год! Для такого сноса мощность гравизлучения, которое почти не взаимодействует с веществом, должна быть фантастической. На границе Солнечной системы аномалия достигает одной десятой процента от гравитации Солнца – жуткий скандал в небесной механике. Чем дальше, тем аномалия больше! Притяжение Солнца к центру Млечного Пути – наполовину эффект «Пионера». На галактических окраинах и в скоплениях галактик давление гравитационного излучения в ДЕСЯТКИ и СОТНИ раз превосходит ньютоновское притяжение. Мы нашли силу, которая держит звёзды!
Девушка взъерошенным леопардом металась по теннисному корту.
– Почему на уроках всё так скучно, а в твоём изложении – так интригующе? Я полагал, что космологическое – это нечто, происходившее давно и далеко, а ты утверждаешь, что это таинственное и древнее нечто – совсем рядом…
– Чтобы не вызывать разброд в юных мозгах, школьный учебник избегает передовой науки, где истина ещё только ищется.
– Чтобы дети не мучились сомнениями, их мозги надо засушить? – фыркнул Джерри.
– Вокруг нас, – Никки соединила ладони вместе, будто зачерпывала воду, – бездна реликтовой энергии, океан гравитационного протоизлучения! И почему его никто не искал?.. – Маугли внимательно глядела внутрь ковшика ладошек.
– Всё‑таки ты очень умная девушка… А почему ты думаешь, что никто не пытался построить детектор для высокочастотного гравизлучения? – поинтересовался Джерри.
– Бородавки Юпитера! Это интересный вопрос… – задумчиво протянула умная девушка Никки. – Действительно, почему я так решила, идиотка?
Гуляя в выходные по Шрёдингеру, Никки с Джерри забрели в ресторан «Фаст‑Фуд». Никки никогда здесь не была, и ей, любопытной, захотелось посмотреть.
Войдя в пустой – ресторан только что открылся – зал, они увидели, как возле кухни толстый лысый менеджер ругает подростков‑официантов за то, что они составили несколько столов вместе и натащили туда журналов.
– Здесь люди едят, а не развлекаются! – кричал он на них.
– Что плохого, если они ещё и почитают? – пробовал возражать длинный рыжий подросток. – Они подольше просидят и снова что‑нибудь закажут!
– Они будут торчать здесь весь день, занимая место! Вместо дурацких фантазий лучше бы прибрались в кладовках, там такой кавардак!
– Я стараюсь как могу!
– Вам не надо стараться, вам надо слушаться!
Никки села за столик и демонстративно кашлянула.
Менеджер сам поспешил к ним с приторной улыбкой из‑под вспотевшей лысины.
– Добро пожаловать в наш ресторан!
Он ненужно поправил салфетки на столике и протянул тонкие книжицы.
– Пожалуйста, вот меню. Сразу что‑нибудь хотите заказать?
– Принесите воды с лимоном и льдом. И я хочу, чтобы нас обслужил вон тот официант, – и Никки показала на рыжего подростка.
Менеджер не стал перечить: сделал рыжему знак и ушёл на кухню.
Никки подождала, пока официант разольёт воду по бокалам, и спросила:
– О чём ты спорил с толстяком?
Рыжий удивился, оглянулся на дверь, куда ушёл менеджер, и сказал:
– Я не должен обсуждать с клиентами внутренние дела ресторана.
– Но ты не должен и противоречить клиентам! Отвечай! – властно приказала Никки.
– Ну… мы просто хотим, чтобы молодёжи было повеселее здесь, а то в Шрёдингере совсем нет места, где ребята могут собраться, послушать музыку, почитать журналы, поговорить…
– А толстяк только за то, чтобы кормить посетителей? – спросила Никки.
– Да… это же ресторан, а не молодёжный клуб…
– А ты хотел бы здесь устроить такой клуб?
– Конечно! – Рыжий вспыхнул улыбкой, как лампочка. – Можно было бы поставить экраны, провести Сеть, устраивать по вечерам танцы…
– О банде «Лунные волки» ты слышал? – вдруг неожиданно спросила Никки.
Рыжий так удивился, аж рот раскрыл.
– Я‑то, конечно, слышал, а вот вы, ваше величество, откуда про них знаете?
«Не то чтобы знаю, но они сами напрашивались на неприятности…» – подумала Никки.
– А! Тебе известно, кто я?
– Шутите? Любой подросток в Шрёдингере в курсе! Девчонка‑королева, живёт рядом, в Колледже. Ха!
– Ваш менеджер меня не узнал, – сказала Никки.
– Он не смотрит тивизор, – махнул рукой рыжий, – слишком занят.
– Как выживет молодёжный клуб, если не будет торговать едой, как ресторан?
Подросток замялся.
– Продавать билеты, может быть… Правда, у подростков мало денег. Честно говоря, не знаю…
Никки спросила:
– Толстяк – владелец ресторана?
– Нет, он менеджер. Владеет рестораном какая‑то компания в Луна‑Сити. Э‑э…
– «Фаст‑Фуд Анлимитед» – сказал Робби.
– Именно! – обрадовался рыжий.
Никки пошевелила губами, потом снова спросила:
– Что там с «Лунными волками»? Ты с ними дружен?
Из кухни выглянул толстяк, увидел, как официант точит лясы с парой несерьёзных клиентов, которые ничего не заказали, кроме воды, и сделал ему суровый подманивающий жест.
Официант дёрнулся на зов босса, но Никки его остановила:
– Я не закончила разговор.
Рыжий остался стоять у столика.
Толстяк рассердился и примчался:
– Мне нужны официанты для работы!
Никки сказала вежливым тоном:
– Голубчик, почему вы мешаете мне беседовать? Может, лучше займётесь кладовками?
Толстяк побагровел, но сдержался и исчез на кухне.
– Итак? – посмотрела Никки на рыжего. Его крапчато‑зелёные глаза восхищённо сияли.
– «Лунные волки» нам не друзья, они держатся особняком. У них есть свой подвал, где они тусуются.
– Как тебя зовут?
– Витти, – ответил рыжий.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать.
– Сумеешь сам организовать такой клуб? – спросила Никки. – Я тебе помогу.
– Где организовать? – замер от неожиданности Витти.
– Прямо здесь, – кивнула вокруг Никки. – Вроде, большое помещение.
Витти проглотил слюну. Кадык на его худой шее растерянно прыгнул вверх. Череп рыжего стал прозрачным, и хорошо было видно, как мысли в нём завращались со сверхсветовой скоростью. Язык дёргался, ругался, но не поспевал за ними.
– Даже не знаю… а как быть с билетами? Дорогих никто не купит, а на дешёвых клуб не проживёт…
– Давай последовательно, – успокаивающе сказала Никки. – Ты готов взяться за такое дело?
– Да! – кивнул Витти так энергично, что бедная голова чуть не оторвалась от худой шеи.
– Это помещение тебе подходит?
– Конечно! – Тут Витти не сомневался.
Снова подошёл толстяк.
– Мисс, вы меня извините, но здесь люди работают, а не болтают с приятелями. Вы должны что‑нибудь заказать, а официант должен выполнять свои прямые обязанности. Таковы наши правила.
Никки задумчиво посмотрела на сердитую толстую физиономию менеджера и спросила:
– Робби?..
– Да! – ответил тот.
– Вы ошибаетесь, – сказала Никки менеджеру. – С сегодняшнего дня ресторан «Фаст‑Фуд» становится местом, где люди болтают с приятелями, даже ничего не заказывая из меню.
– Что вы несёте? – вспылил менеджер. – Я определяю, что люди должны делать в моём ресторане!
– Уже нет, – возразила Никки. – С этого момента вы уволены за грубость с персоналом и клиентами. Новым менеджером я назначаю Витти.
– Кто вы такая? – взревел толстяк.
– Владелец этого ресторана, – спокойно объяснила Никки. – Я только что купила его за…
– …три миллиона семьсот тысяч долларов, – подсказал Робби.
Толстяк побледнел.
– Ресторан «Фаст‑Фуд» переименовывается в… – Никки вопросительно посмотрела на Витти. Тот бросил шапку официанта в потолок и радостно заорал:
– В «Гринвич‑Клуб»!
Он подскочил к толстяку и ликующе закричал ему в лицо:
– Это же сама королева Никки!
Из кухни выбежали остальные официанты и повара, и начался неимоверный шум. Челюсть толстяка отвисла, а лицо посерело. Бывший менеджер медленно повернулся и побрёл на кухню, снимая с себя халат.
Витти объяснил друзьям, что происходит, и они восторженно загудели.
Никки посмотрела на часы и властно сказала, прекращая шум:
– Предоставьте смету на переоборудование помещения – я оплачу. ИнфоСеть обязательна, но мониторы брать только «Эйнштейн Электроникс». Билеты делайте достаточно дорогие, но первые три посещения клуба – бесплатно. Каждый посетитель получает доступ к программе самообразования, и за успехи в обучении вход в клуб будет свободный. Начальный уровень не существен – прогресс важнее, а подход программы будет к каждому индивидуальный. Обучающий киберпакет я предоставлю; он вам понравится – похож на игру в виртуальные приключения.
Все ошарашенно загалдели:
– Местные ребята – хитрые! Чтобы ходить сюда без денег, они все захотят учиться по такой игровой программе…
– Нам этого только и надо… – улыбнулась Никки. – Мы будем всё время поднимать планку и стимулировать рост каждого… Самые успевающие смогут набирать баллы на заказ еды и на покупку книг в вашем клубе. Может, и денежные призы предусмотрим…
– Вот это жизнь! Да они отсюда вылезать не будут!
Рыжий внимательно посмотрел на королеву:
– Вы на этом не заработаете денег. Эта компания быстро обучится, но будет вам в чистый убыток. Зачем вам такое количество умников?
– Пригодятся, – уверенно ответила Никки. – Умные люди никогда в убыток не бывают. Программы самообразования я предоставлю такие, чтобы они помогли желающим поступить в школы космонавтов. Хотите стать пилотами и космическими геологами?
Подростки‑официанты издали невнятный восторженный вопль.
Никки с Джерри покинули бывший ресторан «Фаст‑Фуд», а ныне молодёжный «Гринвич‑Клуб».
Будущие космонавты, пока ещё в кухонных фартуках, провожали их, побрасывая шапки в потолок и распевая какой‑то варварско‑бравурный гимн.
«Если попытка будет успешной, то откроем сеть „Гринвич‑Клубов“. А Спейс Сервис заставим раскошелиться на их содержание, – деловито подумала Никки. – Коммодор Юр будет доволен».
Через несколько дней юной королеве позвонил Витти.
– Ваше величество… – сказал он и запнулся.
– Что за церемонии? – засмеялась девушка. – Зови меня Никки и выкладывай – что случилось?
– Никки, вы уволили менеджера Джерома… – с затруднением продолжил Витти. – Он, конечно, сварливый, но… у него двое детей, мать их оставила лет пять назад… старшая, Тома, уже взрослая – она учится в нашем классе и немного подрабатывает, но младшему Биллу всего десять, и его ещё не берут на работу… Зарплаты Томы и пособия по безработице Джерома хватит на пару месяцев. Сейчас у них тяжело с деньгами… Джером ищет работу и дешёвую квартиру в Луна‑Сити, а Тома всё время плачет, она не хочет отсюда уезжать. Ей нравится в Шрёдингере… у неё тут друг…
Щёки Никки запылали.
«Ты уже научилась увольнять людей, но ещё не научилась думать – а что с ними будет дальше… А эти люди – не воры и не бандиты. Просто они несимпатичны тебе лично. Но быть несимпатичным – не преступление, за это нельзя наказывать человека, тем более – его детей…»
Витти что‑то бубнил и бормотал, но Никки его перебила:
– Ты согласен взять на работу Джерома – как помощника или снабженца?
– Конечно, – обрадовался Витти. – Он не такой уж плохой человек, просто с него всё время требовали прибыль…
– Не снижай ему зарплату – оставь, какой была. А где работает Тома?
– Она перебирает и протирает старьё в антикварном магазине, но платят ей там мало.
– Найдёшь ей приличную работу у себя в клубе?
– Да! – так откровенно возликовал Витти, что Никки сразу догадалась – кто в Шрёдингере друг у Томы.
– Держи меня в курсе событий жизни молодёжи Шрёдингера. Конечно, каждый должен сам зарабатывать, но если кому‑то нужны деньги на колледж или на срочное лечение – то я всегда буду рада помочь… Если в жизни бывают неприятности, то должны быть и хорошие сюрпризы…
– Ещё бы! – Витти сиял, как лампочка.
– А придут «Лунные волки» – не прогоняй… если они придут мирно.
Никки отключилась и подумала – нужно самой поговорить с этим Джеромом и извиниться за поспешность. И вообще – ни одно, даже самое позитивное дело, кажется, не свободно от негативных последствий. Как оптимизировать свои решения? Может, заставить Робби суммировать отдельно положительные и негативные следствия предпринимаемых ходов? Или самой научиться думать получше? И делать более острожные и безопасные шаги вперёд?
Никки вздохнула. Королевские возможности неизмеримо больше возможностей обычного человека, но и накладывают гораздо больше ответственности…
В кабинете из золотого тиса появились большие мониторы, компьютерные кубы и сложные заросли другой аппаратуры. Временный секретарь – рыжеволосая Мэри, одна из служащих адвокатской конторы Дименса, ввела посетителя – высокого мужчину в сером элегантном костюме. Чарльз Спенсер слыл самым результативным крайм‑аналитиком Луны и страдал ранним облысением, поэтому брился наголо. Его карие умные глаза смотрели внимательно, движения были несуетливы.
Никки пожала ему руку и сказала:
– Офицер Горбин считает вас лучшим лунным детективом.
– Не буду с ним спорить, – с достоинством сказал Чарльз Спенсер.
– Нужно ли говорить, зачем я вас пригласила?
– Полагаю, вы намерены расследовать гибель родителей и покушения на вас.
– Правильно, – кивнула Никки. – Если вы согласны, то можете сами набрать себе помощников и начинать хоть сегодня. Будете работать в сотрудничестве с полицией – через офицера Горбина – и со Спейс Сервис.
– Согласен. Но я не буду вашим служащим, мы заключим временный контракт.
– Хорошо, – тоже согласилась Никки. – Обратите внимание на возможную причастность преступников к гибели родителей Джеральда Уолкера и ещё шестерых людей… вот их список. Все они были убиты при достаточно загадочных обстоятельствах.
– Есть данные о связи этих убийств? – заинтересованно спросил Спенсер.
– Только гипотеза, что они – дело рук одной организации, – сказала Никки. – Извините, не могу сказать вам, на чём она основана. Прошу вас не распространять этот список и стараться не привлекать к нему внимания… Как вы думаете – справитесь с задачей?
– Я практически гарантирую, что преступник будет найден. Но не могу обещать, что разыщу улики, способные посадить его на скамью подсудимых.
– Но я буду знать – кто стоит за всеми этими событиями? – спросила Никки после паузы.
– С вероятностью девяносто пять процентов. Несколько преступлений, совершённых одним лицом или группой лиц, дают хорошие краевые условия для причинно‑следственной модели.
Никки перевела дыхание и сказала:
– Мэри покажет офисы для вас и вашей будущей группы.
Через десять дней Чарльз Спенсер снова сел в кресло возле деревянного стола, на котором золотой смолой были нарисованы линии жизни и любви старого тиса.
Детектив хмуро сказал:
– Мы опознали по записи компьютера акцент «зеркального убийцы», напавшего на вас в тоннеле. Редкий выговор, клянусь улыбкой Скорпиона! Этот тип – выходец из небольшой южной страны Билании.
– И что? – спросила Никки.
– Билания – родная страна короля Симмонса, – мрачно сказал Спенсер. – Вероятность неслучайности – шестьдесят процентов.
Его настроение показывало, что преступник такого уровня – проблема гораздо более сложная, чем рядовой уголовник или даже мафиозная организация.
Никки вспомнила неприятного толстяка в парчовой одежде, которого сопровождала бритоголовая девочка.
– Вот как… король Симмонс, видный представитель Южных династий…
Она помолчала, собираясь с мыслями. Спенсер ещё не знал, что доктор Фростман работал перед приездом в Колледж на короля Симмонса, лечил – или калечил? – королевских «воспитанниц». Эти факты раскопал Робби, и нужно будет переправить их детективу.
– Очень хорошо, Чарльз, но вероятность пока мала, работайте дальше… Вам ещё что‑нибудь нужно?
– Мне требуется специалист по расчётам метеоритной опасности и траекторий астероидов, сближающихся с Землёй и Луной.
– Нанимайте, – немедленно согласилась Никки. – Сами его найдёте?
– Да.
– Есть ли хоть какая‑то гипотеза – зачем Симмонс напал на «Стрейнджер» и пытается убить меня?
– Нет, – коротко ответил детектив.
– Держите меня в курсе любых новостей… – вздохнула Никки.
Спенсер давно ушёл, а девушка всё сидела, глядя перед собой невидящими глазами и привыкая к новому видению мира.
– Оказывается, короли не брезгуют убийствами… Что ещё выкинет злобный Симмонс? Я нашла себе врага по королевскому плечу… если не считать того, что Симмонс гораздо богаче и влиятельнее меня… Но вероятность в одну сигма – это ещё не доказательство, ещё нет…
Когда Никки вернулась в Колледж, то нашла на экране новое письмо Голоса.
«Ты деловита, как муравей».
Никки пожала плечами и ответила:
«Отличная тварь – мне нравится».
«Деловита, как муравей из анекдота. Муравью нужно перетащить двух слонов. Маленький мудряга долго думает и решает – пожалуй, оставлю одного. Он старательно отгоняет от себя главный вопрос, но я задам его тебе: „Как ты будешь тащить хотя бы одного слона?“»
«О чём ты говоришь?»
«В одиночку ты не победишь. Исключено. Ищи соратников и союзников».
И замолчал. У Голоса Пространства были свои представления о вежливости.
Дата публикования: 2015-01-10; Прочитано: 304 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!