Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Без всякого сомнения, искусство является разновидностью магии, причем, возможно, одним из самых эффективных ее видов. Понятно, что здесь речь пойдет не столько об искусстве, сколько о терминах искусства.
Возьмем быка за рога и попробуем понять, что стоит за словом искусство. Похоже, что слово русское, того же корня, что и искус. Сверимся с Фасмером. Так и есть. Редкая удача этимологии. Правда, и слово-то легкое. А далее? Искус возводится знатоком русского языка к кусить. Что-то не вериться, чтобы дело сводилось к собачей терминологии. Конечно, этимологи берут это слово в значении "пробовать", только что с того?
По-арабски إسقوا иск#у: означает "дайте напиться". Значит, искушение есть "жажда", а искуситель - это тот, кто умеет вызвать жажду к чему-то, например, к спиртному или наркотикам или к чему-либо греховному, приносящему очевидный вред человеку, поддавшемуся искушению. Искуситель - это тот, кто умеет сделать так, чтобы другой человек, может быть, вопреки здравому смыслу и собственной пользы, сказал: "дайте напиться", "я жажду".
Змей-искуситель, пробравшийся в рай, нашептал Еве дивные слова, а скорее всего, просто представился. Змей по-арабски хайй. Слово проиходит от корня Х#ВЙ или, что то же самое Х#УЙ (حوي). Чем же Еве приглянулось это мерзкое существо? Именем. Имя Ева происходит от того же корня, по-арабски ه حوا х#ава:' "женщина", буквально: "дающая жизнь". Оказалось, родственные души, связанные одной функцией. Производители жизни. Откушайте от яблочка, мадмуазель. Миф иудейский, а слова - русские (ЙБЛ).
Так Ева с Адамом разменяли вечную жизнь на удовольствия. Так появилось искусство, призванное продлить удовольствия.
В основе искусства лежит понятие красота. Красота того же корня, что и краска. Краска на языке химиков: лакокрасочное покрытие. На языке киношников лакирование. Таким образом, красота - есть покрытие того, что есть, т.е. истины. Значит, функция искусства - сокрытие истины. Вместо того, чтобы сказать правду хотя бы, куда ему до истины, искусство лакирует эту правду, чтобы ввести в заблуждение людей. Собственно легенда, а это тоже разновидность искусства, будучи прочитанной наоборот, дает арабский корень دجل ДГЛ (вставочный Н надо убирать как в ганс - гусь).
Посмотрим, что означает этот корень. А вот что: "покрывать краской", "покрывать позолотой", "лгать", откуда دجال дагга:л "плут", "мошенник". Мне приходилось слышать некоторых киношников, которые клеймили себя, рассказывая о том, как они лакировали советскую действительность. А куда вам деться, господа киношники. Это же ваша профессия заворачивать дерьмо в красивые обертки. За это вам и платят, жрецы искусства. Кстати, кино, если прочитать по-арабски, дает слово كهنة кахана "жречество". Излюбленное средство жрецов - позолота, т.е. ложь и плутовство.
Разновидность этого искусства - реклама. Для меня интересно то, что ее изготовители нередко снимают созвучия прямо с системных файлов мозга. Попробуйте зуко! Второе слово по-арабски как раз означает "попробуйте" (قوا ذو). Или вот эта. Ревлон - революция цвета, Лон по-арабски "цвет" (لو ن).
Литература и театр
Литература происходит, якобы, от латинского слова литера "буква". Опять ложь. Литература, мол, безобидное занятие, рисование буквочек. Нет. Это маска. Термин литература происходит от арабского ثارة الا л-ита:рат "воздействие". Арабское название литературы немного честней. Адаб - значит "воспитание", ближайший родственник هذب ха зз аба "воспитывать", "обрезать кусты". Часть корня دب даб (ذب з аб) означает - "волосы". И буквальное значение воспитания - "обрезание волос". Очень широко практикуется этот обряд в тюрьмах, в армии, даже в школах и детдомах. Того же корня зомбировать. Арабские губные Б или М часто распадаются в других языках на Б и М или М и П. Сравни арабское
بون صا с#а:бу:н "мыло" и "неизвестной" этимологии - шампунь. Воистину, слепота филологии не имеет пределов!
Театр - от греческого Jea "вид", "зрелище", давшее в греческом JeatroV "театр". Можно было бы и согласиться с такой этимологией, но памятуя о том, что театр искусство лицедеев, надо полагать, что это маска. На самом деле правильная этимология должна основываться на анализе состава согласных. А вот по составу согласных театр совпадает с арабским ثير تأ та'ти:р (та с и:р) "воздействие". Выходит, что, как и все в театре, это заведение носит маску. Греческую. Выясняется, что театр не простое зрелище. Его название происходит от того же корня, что и литература. Близнецы-братья. А звучат по-разному, так это маски разные В литература первый Л - артикль, далее следует так называемая четвертая порода (каузативная) от أثر асар (атар) "след" - إثا رة ита:рат в слове театр используется отглагольное имя второй породы, которая является синонимом четвертой. Хоть по духу хоть по букве - братья. Далее, от أثر атар "след" идет وتر ватар "струна", а от нее гитара.
Вот список ближайших родственников: якобы латинское литература, якобы греческое театр, якобы греческое гитара. Все они объединены одной функцией - воздействовать на человека.
Можно, конечно, человека подстричь. Но это безобразно и примитивно. Это хорошо в тюрьме, в армии и в советской школе. Но можно сыграть ему на гитаре или книжку дать почитать или, наконец, сводить в театр или кино. А результат - один. И цель - одна: повесить на уши лапшу.
Драма - от обратного прочтения арабского معرض мърд "представление, показ", "выставка". Корень здесь عرض ЪРД# "показывать", откуда западное название искусства агt, того же корня, что и русское артист. Если аффикс ист поставим вперед, как это требуется в арабском, получим ستعراض ا 'истиъра:д# "ревью", "обзор", откуда эстрада. В арабском еще от этого корня عرض ьард "парад". Так ведь и наш парад того же корня, только вместо арабского М здесь русское П, как в покос.
Комедия. Процитирую свой этимологический словарь. КОМЕДИЯ - от арабского تقمص такаммаса "перевоплощаться (об актере)", "переселяться (о душе)". Буквально "надевать другую рубашку (قميص камис)", отсюда комичный ("в другой рубашке"). Отсюда в греческом kwmaxw "совершать шествие в честь Вакха", kwmoV "веселая толпа", "шумная гурьба гуляк", "шумное гулянье" (25). Родственно камзол (см.). Комик - это буквально тот, кто (как, например, Райкин) переодевается и тем самым смешит публику. Ср. комедия масок - "итальянская народная комедия" (Ушаков).
Кстати сказать, если фамилию Райкин написать по-арабски, только согласные: РКН, то при прочтении их в обратную сторону получаем корень, от которого в арабском تنكر танаккара "переодеваться". Мастер был Райкин на эти штучки.
Корни искусства вообще тянутся к культу Дионисия. По-арабски: الخمر اله илах ал-хамр "бог вина". Однако греческое CimaroV "козел", созвучное арабскому названию вина (خمر хамр), определило то, что козлы стали вечными спутниками Дионисия. Кстати, и химеры, чудовищные животные с телом козы, от этого же корня. Арабское название козла تيص тейс (ТС - 69) ясно показывает, что козел в скрытом виде является носителем универсального знака творения, воспроизводства. Как в сексуальном смысле на всех уровнях бытия, так и в сфере искусства.
Трагедия, как считают знатоки театра, происходит от греческого трагос "козел". Мол, актеры во время мистерий, посвященных Динису, переодевались в шкуры козлов. Потому и называется то, что они играли, трагедией. Но мы уже с вами разобрались, в чем тут дело. Все наоборот. Актеры облачались в шкуры козлов на время, пока они становились спутниками Диониса. Подробности в предыдущей главе.
Дата публикования: 2014-12-28; Прочитано: 212 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!