Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Греко-римкое слово kardia "сердце" не греческого происхождения, вопреки тому, как принято считать в филологии и медицине. Это заключение вытекает из того, что в греческом языке слово не мотивировано и других значений практически не имеет. Разве что в переносном значении употребляется как центр чего-л. Должно быть понятно, что русское слово сердце (однокорневые слова - середина, среда, средний и др.) и греческое kardia - одно и то же слово. Просто греко-латинская цивилизация читала русское С в латинской манере, как К. То же в коитус, которое от русского соитие. Графический пролаз.
В русском языке проблем с мотивацией этого слова не возникает. Сердце названо так, поскольку является центром кровеносной системы, и в известном смысле центром всего организма, хотя бы по положению и по жизненной важности.
Миокард - тоже слово русского происхождения. Со второй частью термина мы уже разобрались, а вот первая идет от латинского мus "мышь" или "крыса", точнее "мышца", буквально "мышца сердца". Любопытно, что и в русском и латинском и во многих других языках слова со значением мышца и мышь созвучны или даже совпадают. Странно, не правда ли? Что общего между мышью и мышцей? По здравому размышлению ничего. Так в чем же дело?
Эта филологическая задачка решается просто, если лошадь не ставить впереди телеги. Дело в том, что связь по многим языкам между двумя этими совершенно не связанными понятиями объясняется калькой. Одни языки калькируют другие и эта абсурдная связь распространяется по всем языкам. Для того, чтобы разобраться с этим явлением надо найти язык - источник, тот язык, в котором случилась заморочка и из которого эта заморочка разошлась по другим спящим языкам. Язык источник в данном случае - русский. Мышь происходит от того же корня, что и мех, при том, что чередование Х - Ш в русском обычно (ср. мех - мешок). С точки зрения семантики сравните арабское فرو фарв "мех", فأرة фа'ра "мышь". Если вы не филолог, дорогой читатель, то вам объяснять не надо, в чем состоит связь. Слово мышца, что понятно и ежику, с мехом абсолютно не связано. Мышца происходит от слова мясцо, последнее - от мясо. Мышцы так и называют "красным мясом" или просто мясом. Итак, видно что созвучие между русскими словами случайное. Другие языки, в том числе латинский, скалькировали это созвучие по недоразумению.
Теперь перейдем к болезням. Разберемся с термином инфаркт. Согласно Медицинской Энциклопедии, слово происходит от латинского слова со значением "набитость". Мне кажется, голова у автора версии набита не тем, чем надо. Ясно, что это русское слово, а не латинское, как и предыдущие термины. И если его русские люди не узнают, так тому имеется причина. Дело в том, что к этому слову применена арабская грамматика. В арабском языке имеется так называемое рамочное отрицание, когда отрицаемое слово помещается вовнутрь отрицательной частицы. Давайте снимем эту отрицательную частицу. Вначале - НИ, в конце Т, т.е. нет. Что же отрицается? Отрицается слово КРФ (кровь). Оказывается, речь идет об отсутствии крови, добавим, в сердечной мышце под названием миокард.
Оказывается, медицинская терминология, связанная с сердцем, не абсурдна, как она представляется медицинским работникам, а точно отражает существо дела, которое состоит в том, что сердце каким-то образом блокируется, в результате чего кровь, питающая миокард, не может попасть в нужное ей место. Остается понять причину блокировки. Для этого слово БЛК читаем по-арабски, получаем قلب К#ЛБ "сердце". Оказывается, команда на блокировку записана на самом органе. Ср. арабское أبلق 'аблак#а "закрывать" и قلب калб "сердце". Стоит лишь инвертировать направление считки. Инвертировать по-арабски قلب к#алаба "переворачивать". Смотрите, даже команда на инвертирование считки, в результате чего происходит блокировка, записана на самом сердце. Следовательно, стоит лишь подать очень сильный возбуждающий сигнал на сердце, как сразу возбуждается команда на обратную считку, что в свою очередь, вызывает блокировку, например, спазм сосудов, с последующим возможным летальным исходом или инфарктом миокарда. Инфаркт случается не только с человеком, но с курицей, например. Что с ней происходит, когда она попадает в когти коршуна? Арабское название когтей مخالب ма х а:либ созвучно с مقالب мак#а:либ "перевороты", "инвертирование". Все остальное по сценарию. Курицу настигает смерть раньше, чем коршун отрывает ей голову. Человек, попадая в когти жизни, подвергается действию того же сценария. Однажды упал строительный башенный кран. Крановщик умер, не долетев до земли. Резкое опрокидывание, резкая, неожиданная смена обстановки может привести к смерти. Убить может даже радостное сообщение.
Постоянные стрессы тоже блокируют сердце. Хронические неурядицы, пусть и не очень сильными сигналами, возбуждают сердце и с него идут сигналы на постепенную блокировку Сосудов. На их стенках образуются бляшки. Бляха от арабского أبلق 'аблак#а "блокировать", "закрывать", все равно, идет ли речь о бляхе на ремне или бляшках на стенках кровеносных сосудов. Функция одна. Бляшки состоят из жирового вещества, называемого холестерином. Врачи говорят вам: во избежание недоразумений с сердцем, не ешьте жирной пищи. Не обращайте внимания. Это у них от дисфункции головного мозга. Посмотрите лучше на самое жирное животное - свинью. Разве она ест жирное? Врачи, наверное, думают так: съел мандарин, и в животе мандариновое дерево выросло. Логика помутившегося разума.
Дата публикования: 2014-12-28; Прочитано: 247 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!