Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Среди многочисленных супруг любвеобильного Зевса была одна по имени Гера. Ее отличительной особенностью была беспримерная ревность. Этим пороком она страдала до такой степени, что автор мифов почти не употребляет ее имени без того, чтобы каждый раз не добавить определение "ревнивая", словно боится, что читатель может, пусть и на время, забыть о ее главном качестве. Странность не в монотонной навязчивости автора, а в том, что по-арабски это имя как раз и означает "ревнивая": غيرى Г#ЕРА.
Если бы речь шла только о ревнивой Гере, то совпадение ее характера со значением созвучного арабского слова можно было бы объявить случайностью. Но дело-то в том, что, согласно сюжету, наша Гера среди прочих своих каверзных проделок посылает Гераклу "расстраивающую ум болезнь" (63, с. 80). Лишенный разума Геракл "в безумии убил и бросил в огонь троих детей, рожденных ему Мегарой, молодой супругой, с которой наш герой прожил несколько счастливых лет (63, там же). Оказывается, геракл по-арабски означает "неразумный, лишенный разума" (عاقل غير). Комментарии, как говорится, излишни. Стоит лишь добавить, что имя молодой супруги Геракла тоже "говорящее" и означает по-арабски: "предмет ревности".
Мои оппоненты из числа арабистов говорят, что в арабском языке так мною синонимов, что всегда можно подобрать подходящий. Думаю, что в любом языке синонимов достаточно, но вот слово ревнивая (гера) не имеет в арабском синонимов. Но обратите внимание и на детали. Дети Геракла и Мегары сгорели. Это не случайно. В связи с огнем вспоминается и Герострат. Ввиду ясности вопроса оставим Герострата без комментариев.
Арабский корень غير гер имеет и другое значение - "изменение". Словно бы в оправдание этого второго значения Гера - дочь бога времени Кроноса. Но разве изменение не есть само время? Ее связь с понятием времени проявляется еще более отчетливо, когда после снятия греческой "одежды" с Кроноса остается слово крон, что по-арабски означает "века, столетия" (قـرون). Сам собой напрашивается вопрос, не слишком ли много случайных совпадений для одной героини греческого мифа? Так откуда она родом? Греческие ли это мифы?
Разберемся и с этим вопросом. Кто знает число Зверя, для того все тайное становится явным. Отец Геры, согласно справочникам по мифологии, - один из двенадцати титанов, рожденных землей Геей и небом Ураном, он же отец Зевса. Значит, Гера является родной сестрой своего возлюбленного. Это по-египетски. И на самом деле. Если слово Титан считать арабским (تيتان), то оно по форме является множественным числом слова Тот (توت). Тот, как известно, древнеегипетский бог подземного царства Дуат, куда уходили люди после смерти. Дуат состоял из 12 комнат по числу ночных часов. Каждую комнату сторожил один из подчиненных Тога. Каждый из них назывался по своей функции "тот, который охраняет то-то". Так что про них можно сказать, что это были тоты, по-арабски ти:та:н. Вот они где всплыли. Уже в качестве богов.
Что касается самого Тота, то серединную букву его имени в русском начертании (в арабском эта конфигурация соответствует пятой букве X, отчего иногда его имя читают как Тухут - ت ه ت) в Греции прочитали как Н ью (числовое значение 50). Графический пролаз. Эта греческая буква действительно происходит от пятой арабской буквы и практически не отличается от ее некоторых вариантов начертания. В итоге мы видим, что египетский бог смерти Тот в Греции преображается в Таната.
Думает, раз сменил маску, не узнают. Переодеваться, выступать под иной личиной - эти египетские штучки по-арабски называются вот таким словом: تنكر танаккур. Корень здесь نكر НКР. Означает он также "отрицание". Вы видите, что на греческой земле от этого корня с типично египетским содержанием родилось слово некроз, ставшее медицинским термином для обозначения, например, отмирания тканей.
Ну, а люди Тота, Титаны, в согласии с древнеегипетскими традициями переженились на своих сестрах титанидах и породили новое поколение богов, олимпийцев. Те жили на горе под названием Олимп, а титаны - внизу. Корневая часть тит после прочтения И -восьмеричного как арабскою Х -восьмеричного, дает корень تحت ТХТ, который означает "низ". Где ж им обитать, как не внизу?
В словах греческого или латинского происхождения сочетание звуков МБ или МП надо заменять звуком М или Б, будут получаться арабские слова с тем же значением. Латинское impero "приказывать" соответствует арабскому корню أمر 'МР "приказывать". Олимп соответствует арабскому корню علم ЪЛМ, от которого علم ъалам "гора", и عالم ъа:лам "мир". По этой причине мир олимпийских богов во главе с Зевсом находился на горе.
Дата публикования: 2014-12-28; Прочитано: 265 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!