Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Трахатьубиватьжрать 5 страница



– Черт, – сказала она, – мне пора проходить регистрацию, если я действительно собираюсь лететь.

– Ты действительно летишь. Запомни: людные места по ночам, окей?

– И позвонить бывшему, чтобы спать с ним днем.

– Мне не до шуток.

– Окей, но чем дольше ты задержишься, тем дольше мне придется проводить время с кем‑то другим.

– Я передумал, спи в публичной библиотеке. Пей кофе. И принимай амфетамины.

– Я даже не знаю, как тебя зовут.

Все мои вымышленные имена закружились, словно вихрь палых листьев. А в центре стоял я, настоящий я.

– Джейк.

– Повезло. Джейк – хорошее имя.

– А тебя?

Пауза.

– Ладно, не надо с этим затягивать. Меня зовут Талулла.

* * *

Ты не должен влюбляться в женщину, потому что все закончится тем, что ты ее убьешь.

Нет, если она тоже оборотень.

Не я придумывал эти правила. Но я им следую.

* * *

Идея сразиться с вампиром в открытую абсолютно меня не привлекала. Тем более теперь, когда умирать мне совсем не хотелось. Было куда проще дождаться рассвета, когда вампир поменяется со своим человеческим заместителем. Так что я велел таксисту высадить меня у ночного клуба «Калибан» (так вышло, что клуб принадлежит одной дочерней компании одной моей дочерней компании одной моей дочерней компании) на Оксфорд‑стрит, где я оставался, поддерживаемый двумя дорожками амфетамина, до пяти утра. Завтрак из яиц «Бенедикт» (первая человеческая еда с моего мрачного банкета на одну персону в трюме «Гекаты») в ресторане «Михаэльс» на улице Холборн занял меня еще на час до шести, а потом тонированная «Ауди» приехала за вампиром и оставила вместо него двух людей. Слежка ВОКСа тоже сменила караул. Целых три агента, насколько я мог судить. Я вышел из кафе, купил пачку свежих «Кэмелс» в палатке с газетами и направился в сторону Трафальгарской площади. Лондон жил своей насыщенной копошащейся жизнью. Дождь затих, и небо стало до абсурда лиричным: ломаные кудрявые облачка, присыпанные сахарной пудрой розового и персикового цвета от лучей восходящего солнца. Только юнец, влюбленный по уши, мог обратить на них внимание. Все остальные шли, понурив голову, словно устав с самого утра, навстречу новому изнуряющему рабочему дню.

Я купил новый мобильник и позвонил Марку из «Зеттера». Мне нужны были стрижка, массаж, горячий душ и немного времени, чтобы собраться с мыслями, прежде чем приступить к тяжелому труду запутывания следов.

Талулла, свет моей жизни, огонь моих чресел… Та‑лул‑ла: кончик языка проходит три ступеньки по небу от зубов вовнутрь, на третьей ступеньке слегка щелкая, чтоб открылись губы. Та. Лул. Ла.

– Талулла – это ужасно, – сказала она. – Подставь рядом еще «Димитриу», и попадешь в королевство нелепости.

Был полдень, когда мы лежали на кровати эдвардианской эпохи в «Нью‑Йорк плаза» после пятого секса примерно за шесть часов. У меня никогда не было сестры, но я представляю, что трахаться с ней было бы примерно так же, как с Талуллой – если бы нам хотелось этого еще лет с двадцати, и мы наконец сдались перед нашим похотливым и грязным притяжением.

«Талулла Мария Аполлония Димитриу, – сказала она. – Даже в Нью‑Йорке, когда выпаливаешь это, люди думают, что ты говоришь на вулканском».

Мне понадобилось меньше 24 часов, чтобы избавиться от слежки, хотя и пришлось изрядно попотеть, вихляя и бегая, как в игре в кошки‑мышки. С помощью Марка я выскользнул из «Зеттера» под кучей грязных простыней в корзине для прачечной, которую благополучно увезли в багажнике грузовика чистящей компании. Это я сделал, чтобы перехитрить лакеев вампиров. Но на агентов ВОКСа это не подействовало, я засек их снова уже минут через пять после своего побега и, честно говоря, ничуть не удивился. Марк – надежный малый, но сомнений в том, что ВОКС пасет «Зеттер», не оставалось. Далее, после трехчасового плутания по метро и черным кэбам и четырех агентов, я опять оказался в «Хитроу». Я не был уверен, что отделался от всех хвостов, но мною двигала непреодолимая сила, желавшая увидеть ее снова. Я купил билет в бизнес‑класс под именем Билл Моррис (если бы я решил лететь первым классом – это было все равно что поднять белый флаг для всех, кто за мной следит). Впереди меня ждала вся ширина Атлантического океана, чтобы подстегнуть и раззадорить мое вожделение.

В тот момент, когда она зашла в лобби отеля в солнечных очках и бледно‑розовом кашемировом платье, мое возбуждение достигло предела. Читатель мог бы предположить, что после этого последовал первый секс, похожий на гимнастику, от которой глаза на лоб полезут. Но на самом деле это был акт медленного гиперосознанного чувственного осторожного соития. Еще читатель мог бы ожидать описания долгого разговора об истории оборотней, ведь искушение обсудить все самое главное было так велико. Но нет. Мы отложили на время этот разговор. Ведь говорить о том, кто мы такие, значило бы в перспективе (и не очень далекой перспективе) говорить о смерти. А сейчас у нас был единственный шанс просто быть вместе, забыв обо всем остальном. Нам хотелось насладиться им сполна.

Wulf все время был с нами. Wulf знал, что происходит. Wulf будоражил кровь, рвался наружу, вскипал в венах, желая вылезти из кожи. Wulf расправлял лапы, поднимал голову, выпускал свой огромной язык и закручивал нас в своей зверской пляске, окутывал резким густым запахом будто из переполненного зоопарка. Мы знали, в чем наша истинная природа, мы оба чувствовали абсолютную уверенность, что здесь и сейчас, в человеческом обличье, секс – всего лишь несовершенная репетиция, глупая болтовня проповедника, распятие в ожидании воскресения.

Христа. Wulf знал, как прекрасно это будет, и, даже будучи пока сокрытым, уже давал нам это понять. Так что мы знали. Знали еще с первого взгляда в аэропорту. Знали всегда.

Шесть человеческих жертв, я посчитал. Достаточно, чтобы иметь резкий запах вервольфа, сожравшего живых людей, но недостаточно, чтобы совсем затмить тонкий аромат ее вагины. Она расскажет мне сама, когда будет готова. А пока мы не снимали покров тайны с этой части нашей жизни. Мои собственные мертвые затихали, когда я был с ней, и только вечно бодрствующий призрак Арабеллы не отступал.

Так?

О да, да, именно так. Не останавливайся.

Мы приладились друг к другу. Хотя нас было четверо, двое людей и двое вервольфов, мы понимали друг друга без слов. Мы начали с долгих поцелуев. Темные глаза и темные волосы сочетались в чувственном контрасте со светлой кожей, это требовало особого подхода. Она вся (вернее, все мое к ней вожделение) требовала особого подхода, повторения, возвращения. Родинка над губой была лишь одной из дюжины разбросанных по всему телу. Мое новое любимое созвездие. Между нами не было игры, не было порнографии, просто мы обратились в религию друг друга, в полное эротическое равенство, которое нивелирует разницу между священным и мирским и сбивает с ног мораль. Родительская любовь и обожание видны были в том, как ловко и уверенно она двигала бедрами, как светилось в глазах богатство живого ума и лениво полученное образование. Она знала цену своим достоинствам. Вначале волк чуть не уничтожил ее, но потом он сделал ее сильнее, заставил почувствовать тошнотворное отвращение к моральным предписаниям и ограничениям. Ты либо принимаешь волка и растешь, либо отвергаешь его и умираешь.

В детстве у нее были горы плюшевых игрушек и розовая комната, мечта стать балериной и одержимость пони. Потом это развилось и мутировало: книги, надменность, попытка найти баланс между элегантностью и пошлостью, жажда денег, работа, бизнес и связанная с ним ежедневная смена стратегий по выживанию, так что розовые мечты новичка о трудовой этике и шестичасовом рабочем дне уже казались смешными. Все это по‑прежнему было в ней, затаилось в тени монстра. Самым трудным было найти такое психическое состояние, чтобы помирить два эти мира – тот, в котором она жила раньше, и тот, которому принадлежала теперь.

Секс (может, логичнее было бы использовать это непривычное выражение «занятия любовью»?) увеличивал нашу телепатическую связь: вот я смотрю ей в глаза и вижу ее девочкой восьми лет, сидящей на веранде; по ее лицу прыгают тени от листьев, она рыдает от какой‑то огромной жгучей несправедливости. А вот она читает в моих глазах меня – ОБОРОТНЯ – в залитой светом библиотеке. Вот хмурое небо над темным полем с одиноким амбаром. Вот магазин с дорогими автомобилями, повсюду сверкают отполированные стекла. Вот Харли жжет вечером костер и говорит: «Это просто сраный нонсенс». Вот ее ножка торчит из блестящей ванной пены, ноготки на пальчиках похожи на маленькую семью рубинов…

Нам казалось, мы пережили самые драгоценные моменты друг друга. Прежде чем кончить, я взял ее за теплые мягкие волосы на затылке и посмотрел ей в глаза. Она ответила тем же. От ее проницательного взгляда по спине бежал холод, а от всепонимающей киски я чувствовал жар. Она еле заметно шевелила губами, шепча: «Да… да…». Это и красота родинки у нее над губой оказали свой тантрический эффект. Сперва ты чувствуешь полное растворение, словно в Боге или пустоте, а потом заново вступаешь в бытие, ощущаешь сначала кончики пальцев, затылок, колени, язык, сердце, мозги. Я уже забыл, что секс может доводить до такого; мысленно вернулся обратно в этот божественный миг, остановился на секунду, а потом снова прокрутил пленку в голове до настоящего – с ощущением полного бессилия и блаженства.

Минул пятый час плотских утех.

Теперь мы лежали на кровати, раскинув руки и ноги. Это одна из Идей Платона – лежать с кем‑нибудь на кровати в номере отеля после идеального бурного секса. Там, снаружи, под голубым мартовским солнцем, шумел прохладный Манхэттен. Кажется, ночью шел дождь. Мы знали это, как одно безвредное животное, следующее по своим делам, знает о другом безвредном животном, делающем то же самое. Теперь воздух очистился, в нем витала свежесть. Как ни пытался я заглушить голос разума, он уже начинал предостерегать, что будущее идет наощупь в нашем направлении, словно временно ослепленный гигант.

– Это ирландское имя, Талулла, – сказала она, – а не Чокто.[31]Семья моей матери приехала в Америку в 1880‑х. Впрочем, это ничего не меняет. Все равно можно язык сломать.

«Димитриу» – от отца‑грека, Николая, который приехал в США работать физиком сразу после университета в 1967 году, оказался не у дел в стране малого бизнеса, с горем пополам получил докторскую степень в Колумбийском университете и чуть не скончался от загадочной кишечной инфекции во время путешествия в Мексику в 1973‑м. Однако он пережил эту болезнь, чтобы пасть перед другой – болезнью любви. Меньше чем через полгода после выписки из госпиталя он встретил, влюбился и женился на Колин Галайли, наследнице довольно значительного состояния, чей отец владел четырьмя гастрономами и тремя закусочными, раскиданными по всему Манхэттену и Бруклину – целая семейная империя, частью которой пришлось стать и Николаю. В 1975‑м Колин произвела на свет первого и единственного ребенка Димитриу – девочку, Талуллу Марию Аполлонию, теперь 34‑летнюю разведенную самку вервольфа.

– Это случилось в Калифорнии, – сказала она, нарушив тишину. (Это случилось в Калифорнии. Теперь мы говорили об «этом». Все выходило так, как и должно было. В первые же часы отчетливо обозначилась легкая шизофрения, заключавшаяся в том, что теперь существовало несколько миров, в которых мы параллельно существовали, ведь мы были теми, кем были.) – Прошлым летом. Наконец вступило в силу окончательное решение суда по поводу моего развода, и я решила навестить старых друзей по калифорнийскому университету в Палм Спрингс. Мы якобы собирались отпраздновать мое одиночество. На самом деле я чувствовала себя абсолютно разбитой. Грустной, непривлекательной и поставившей крест на сексуальной жизни.

Решение о разводе было принято мгновенно, так как выяснилось, что ее бывший, Ричард, учитель старших классов и начинающий амбициозный писатель, крутил роман с заместителем главы секретариата.

– Знаешь, – сказала Талулла, – если бы это была какая‑нибудь девятнадцатилетняя грудастая милашка, я бы пережила это хотя бы с остатками достоинства. Мне было жаль его, Ричарда, правда. Той женщине было сорок семь. Можешь себе представить, насколько раздавленной я себя чувствовала? В общем, – продолжила она, – Палм Спрингс действовал на меня угнетающе, так что я взяла машину напрокат и поехала в Джошуа‑Три[32]зализывать раны. Я остановилась в маленьком коттеджном мотеле на трассе 62, днем гуляла по парку, а по вечерам пила текилу с молодыми ребятами, которые жили в этом же мотеле. Место было спокойное, уединенное. Кстати, не заказать ли нам в номер «Cuervo»?[33]А то мне начинает казаться, что нам сейчас так спокойно и хорошо, а это лишь затишье перед бурей. Но какой бурей, я не знаю.

Ликантропия незаметно преобразила ее, усилила интуицию, взбодрила и обострила интеллект. Из университета она вышла со степенью по английскому и вялым интересом к журналистике. Начала карьеру без особенного рвения и после нескольких лет неинтересной работы занялась продвижением семейного бизнеса Галайли. Она стала грубой и предприимчивой акулой в мире торговли, и собственное образование стало казаться ей бесполезным придатком.

Я позвонил на ресепшен, заказал бутылку «Cuervo», полдюжины лаймов – и в тысячный раз содрогнулся при мысли, что поддельные документы, которые сделал Харли, давно отслеживаются, и вслед за моим рейсом из «Хитроу» вылетели Эллис и Грейнер, оповещенные, что «Билл Моррис» обосновался в люксе «Плазы» вместе со своей новой пассией.

– И вот однажды, – продолжала она, – я оказалась в настоящем фильме ужасов. Думаю, со мной в жизни не случалось ничего более нелепого, чем в ту ночь. Во‑первых, я ехала одна по пустыне. И даже не по главной дороге. Я провела день на озере Хавасу и была решительно настроена вернуться в мотель. Было не так уж поздно. Луна только появилась на небе. И конечно же, машина сломалась.

Принесли «Cuervo» и лаймы. Я нашел в баре стаканы и приготовил выпить. Я знал, что это были самые лучшие минуты, дни, недели, когда любое ее движение могло натянуть струны моего члена. Я смотрел, как она откидывает голову, чтобы осушить стакан. Бледная шея, мягкие волосы, горячие уши с жемчужными сережками. «Это все ерунда, – сказал Wulf. – Потерпи немного. Просто потерпи».

– Фильм ужасов всегда подстерегает нас, – говорила она, – нужны лишь правильно сложившиеся факторы. И самый главный из них – человеческая глупость. Ты едешь себе и думаешь, какой ужас, твое бедное сердечко разбито, но вот машина глохнет, и все вокруг как будто говорит: «Мм, нет, дорогуша, ужас в том, что ты совершенно одна в пустыне, мобильник не ловит сеть, и ты уже час не встречала ни одной машины на этой дороге, да и в любом случае, ты в Америке, так что надеяться на то, что кто‑то не проедет мимо и подвезет тебя – гиблое дело». Налей еще.

Я снова налил. И снова она откинулась назад, снова напряженная шея, поднятая грудь, сережки.

– Ты ведь могла оказаться тупой или уродливой, – сказал я, пока она утирала рот рукой.

– Как и ты.

– Если бы мы оба были такими, все было бы в порядке. Неравенство порождает все проблемы.

– А что если бы я была умна, но уродлива?

– Поначалу это было бы ужасно, но все же лучше для долгих отношений, чем если бы ты оказалась тупой красоткой – иначе я бы однажды убил тебя. Или, скорее, ты меня. Ладно, продолжай. Ты осталась совсем одна посреди пустыни.

Она поставила стопку на столик у кровати, легла, подперев голову рукой, и посмотрела на меня. Ее глаза сказали, что первая волшебная волна захлестнувшего нас счастья прошла, и сейчас на нас опускались первые тени трезвого реализма.

– Я была уверена, что в двух‑трех милях должен быть какой‑нибудь городишко с закусочной, супермаркетом, милыми домиками и, может, даже автомастерской. Во всяком случае, там уж точно есть телефон. Тогда я позвоню в ААА,[34]и они приедут. Так что я двинулась в путь. Я прошла примерно с полмили, когда вдруг появился вертолет.

Я изучал ее руку, думая о ее истории, наслаждаясь лишь тем очевидным фактом, что эта рука принадлежала ей. Белая, с длинными ненакрашенными ногтями. На среднем пальце она носила большое кольцо с опалом. Я представил, как она трогает клитор с ловкой уверенностью, как все американки, и образ этого пальца с кольцом, с лукавой целью пробирающегося между мягких темных волос на лобке, чуть не заставил меня кончить.

– Он появился из ущелья метрах в пятидесяти от меня. Я решила, что это полиция, так как они освещали землю поисковым фонарем. Очевидно, это были ребята из твоего ВОКСа.

– Охотники.

– Да. Все случилось так быстро, что я и моргнуть не успела. Я видела, что они преследуют кого‑то или что‑то, но не смогла разглядеть, что. Оно стояло неподалеку, такое странное и непонятное, что я даже не могла предположить, что бы это могло быть. И я просто застыла там, как идиотка. И вот поисковый фонарь скользнул по земле и ослепил меня, и вдруг, из ниоткуда, появился он, оборотень, и укусил меня.

Я стал вспоминать, что было написано в деле. Упоминалось ли в отчете о свидетеле? Нет. Слава богу.

– Хотя едва ли такое можно назвать укусом. Скорее маленькая царапина от зубов. Он просто пробежал мимо. Хотя сильно задел меня когтями. Я помню, как за эту долю секунды в голове пронеслась мысль: «О господи! Оборотни существуют!» Ты думаешь, что в такой момент будешь потрясен до глубины души. Но как бы не так. Наверное, когда видишь все это столько раз в кино… Он оставил мне большую рану на груди и царапину на щеке. Все произошло так быстро, словно рядом со мной пролетел фейерверк. И исчез. Я не видела никого, кто бы двигался так быстро. На тот момент, я имею в виду. Сейчас‑то я и сама довольно быстро бегаю.

Я чуть было не выпалил: «Скоро мы посмотрим, насколько быстро», – но сдержался, так как это вызвало бы неловкую паузу.

– И все закончилось, – продолжала она. – Вертолет исчез, и я снова осталась одна в полной тишине. Я прошла еще шагов двадцать, видимо, не чувствуя боли из‑за шока. А потом нашла дротик.

– Какой дротик?

– Тот, что предназначался для оборотня. Но попали они в меня. Очевидно транквилизатор, так как секунду спустя я уже отключилась.

– Ты сохранила его?

– Это было бы умно, да? Но когда ты вдруг обнаруживаешь, что из тебя что‑то торчит, ты немедленно вытаскиваешь это и бросаешь куда подальше. Может, это признак глупости. Но я так и сделала.

Дротик? Это Охота. Тут не пускают дротики, тут убивают. Тут отрезают голову. Альфонс Маккар был одной из жертв Эллиса. Грейнер был в то время в Канаде, выслеживал Вольфганга. Разве в деле было сказано что‑то о том, чтобы стрелять дротиками и брать живьем? Если так, то я этого не помню.

– Не знаю, сколько времени я пробыла в отключке. Когда я очнулась, все еще было темно, но луна поднялась выше. Я лежала не совсем в том месте, где отключилась. Видимо, пыталась ползти. Я вернулась к дороге и прошла две мили до Арлетт. Я всерьез думала, что умерла и что это загробная жизнь. К тому времени как я дотащилась до городишка, мои раны уже начали зарастать. На следующее утро от них не осталось и следа. Но зачем я рассказываю, ведь ты знаешь, как это бывает. Я до сих пор иногда чувствую колющую боль. Как будто там маленькая заноза… О, я почувствовала, как текила дошла до кончиков пальцев на ногах.

В этот момент Манхэттен затих и обратил все свое сверкающее внимание на нас. Я ощутил размеры комнаты, дороги на улице, потертые изгороди на шоссе, уходящих во все стороны этой огромной страны. И мы на кровати – теплые, как банка меда на солнце. Я так легко погрузился в этот беззаботный мир. Но теперь, когда мы прошли через первую стадию опьяняющего секса, все пугающие вопросы всплыли наружу.

– Вирус, – телепатически продолжила она мою мысль. – Почему я, после целых, как ты говоришь, ста пятидесяти лет?..

Можно построить крепость. Нанять охрану. Армию собак. Нам бы приводили заманенных обещанием денег жертв. И нам никогда не пришлось бы выходить отсюда. Я представил все это за одно мгновение и сразу ощутил всю тщетность этой фантазии, почувствовал окружающий мир снаружи, словно набирающий силу оркестр в миллиард инструментов. Зачем, ради всего святого, им было пускать дротик в Альфонса Маккара?

– Не знаю, – ответил я, – я знаю то же, что и ВОКС. Они – авторитетный источник, по крайней мере, были им. Превращение остановилось из‑за вируса, так что либо бактерии умерли, либо у тебя к ним иммунитет. Может, в тебе есть что‑то необычное с медицинской точки зрения?

– Ничего. У меня аллергия на цветение и миндаль. И nada. [35]

– Должно быть какое‑то объяснение. Но вообще, не это сейчас главное. А главное… Есть несколько пунктов.

– Давай не сейчас. Лучше налей еще.

Я пошел в ванную и задумался о том, о чем давно уже пора было, пока она звонила по телефону. (Три года назад ее мать умерла от рака кишечника и Талулла взяла на себя труд вести семейный бизнес, по‑видимому, вместе с – если даже не сказать, вопреки – своим отцом. А потом случилось «это». Два месяца спустя после Превращения она наняла генерального менеджера, Супер Расторопную Элисон, чтоб дать себе передохнуть) «Милая, просто игнорируй его, – говорила она, очевидно, про назойливого Николая. – Я сказала ему, чтоб не лез. Он делает это лишь потому, что знает: это тебя бесит».

Я лежал на полу в ванной, голый. Холодный мрамор и мерцающий свет галогеновых ламп. До меня стало потихоньку доходить. В особенности то, что я полностью изменился. Вселенная, думал я, всегда хочет заключить с тобой сделку, вот и ты соглашаешься на нее. В моем случае это жизнь без любви. Без любви. Сто шестьдесят семь лет. Не странно ли говорить о любви теперь? Нет, не странно. Впрочем, с другой стороны (как сказал бы Витгенштейн), всегда странно говорить о любви. Все было как раньше, но при этом совсем по‑другому. Город, шумные пробки, миллионы человеческих глаз, говорящих ртов и умелых рук подтверждали: эпопея случайностей и ежедневной рутины продолжается. Все та же Вселенная без Бога, но полная хаоса, – но теперь я, к моему безграничному счастью, в ней не одинок. (Вдруг я ощутил виноватую тоску по Харли.)

Забыв о нормах этикета, принятых в природе, мы проскочили фазу взаимного восхищения и влюбленности и сразу перешли к сильнейшему притяжению. Это не был наш выбор. Просто я был создан для нее, а она – для меня. Wulf скрепил наш союз, благословил, обнял, как вонючий пьяный священник. Что я писал об Арабелле? «Мы должны были убивать вместе и сиять». Да. И теперь тепло от этого сияния я чувствовал как слабое воспоминание. Или, скорее, как еще неясную новую идею, будто оно пришло из будущего, полного убийств. Талулла взглянула мне в глаза, когда я засовывал свой член ей во влагалище, взглянула так, что я почувствовал Арабеллу, чей дух жил во мне, чей призрак смотрел сквозь мои глаза, она заметила это присутствие и подняла бледные бедра с такой медленной и победоносной податливостью, что мое предательство, хотел я того или нет, только увеличило мое наслаждение, заставило меня полностью отдаться во владение другой женщине, словно я помочился на алтарь, на могилу, отрыл и осквернил любимое тело, совершил абсолютное святотатство в здравом уме, подчиняясь законам Эроса.

Мы оба знали, что фаза юношеского восторга пройдет или, превратившись в полное извращение, вызовет проблемы, задушит сексуальный поток, вызовет пагубные последствия. Сейчас она смотрела на меня так, будто мы находились в тайном сговоре. «Да, я знаю», – говорил ее взгляд. Да и как, убив шесть жертв, могла она не знать удовольствия от падения?

Пол был холодным, мне стало неприятно лежать. Я поднялся и принял горячий душ. Хотелось пойти обратно, сунуть нос ей в киску, а язык – в ее сладкий молодой сфинктер, и почувствовать притягательный животный запах там, внизу – ответ на вопрос, который я задавал себе годами. И оба они лежали с открытыми глазами, и оба они знали, что были обнажены;[36]и им это нравилось.

Но в то же время, в то же время, в то же время мир жил дальше. Нам нельзя было здесь оставаться. Вся эта история с дротиком не укладывалась у меня в голове. Те дни, когда Грейнер ловил нас живыми, давно остались позади. Хотя, конечно, Альфонса ловил Эллис, а не Грейнер. В любом случае, пора было уходить. С нашей стороны было глупо встречаться на Манхэттене в первый же раз.

Я почистил зубы и вернулся в спальню, она как раз заканчивала разговор. Она взглянула на меня. Мы не рассмеялись, но если бы это было в кино, как раз так и было бы прописано в сценарии, чтобы показать: проведя всего десять минут в разных комнатах и встретившись снова, мы вернулись в настоящую реальность, которая одна имеет значение.

– Ты весь сверкаешь, – сказала она.

– Максимальный контраст. Хочу, чтобы ты оставалась грязной.

– Фу. Ну ладно.

Я лег рядом.

– Сегодня мы можем наслаждаться, – сказал я, – но завтра у нас есть дела.

Следующие несколько дней нами правила паранойя. Мы встречались всего четыре раза и всегда – в разных местах. Ей нужно было подготовить Николая к тому, что она собиралась уехать (он любил повздорить с Расторопной Элисон, был очень назойлив), а я разрабатывал маршруты и решал вопросы конспирации. Калифорнийские автомобильные номера, целый набор разных париков, очков, накладных усов, а главное – приобретение поддельных автомобильных прав и перевод средств примерно на 20 миллионов долларов на имя Талуллы Аполлонии Димитриу. Самодовольная тактичность подняла было голову, но моя девочка тут же с ней разобралась. «Естественно, в такой ситуации я могла бы чувствовать себя шлюхой, будто ты мой папик. Но это ведь не так», – сказала она, но голова у меня была забита проблемами поважней, чем чувство такта. Даже в современном мире невероятных финансовых махинаций перевести 20 миллионов так, чтоб этого никто не заметил, – нелегкая задача. Мне нужно было много времени, чтобы уладить вопрос с деньгами. Оффшорные счета. Хитрые сделки со швейцарскими банками. И все это на случай… Еще одно неудобство, связанное с переводом большого куша, состояло в том, что я делал это, чтобы у нее были средства в случае моей смерти. И ни один из нас не мог притвориться, будто не понимает этого. Так что однажды мы решили все обсудить.

– Вообще‑то я не собираюсь умирать, – сказал я. – Но если это все же случится, у тебя будут деньги. Только пообещай мне, что станешь покупать самое красивое нижнее белье.

– Думаю, ты перегибаешь палку, – ответила она. – Но так и быть.

Ничего не поделаешь – паранойя. На Манхэттене у меня было много юристов по делам предпринимательства (у четырех моих компаний здесь были главные офисы), но я настоял на том, чтобы наши встречи и подписи документов происходили за городом. Я нанял машину из аэропорта Джона Кеннеди и поехал в Филадельфию. Отличная возможность, решил я, заодно и проверим – нет ли за мной слежки. Результаты были раздражающе неопределенными. Никаких признаков бессмертных, но мне показалось, я засек пару агентов ВОКСа в Фили. Я оставил машину в аэропорту и сел на рейс до Бостона, прятался в городе целые сутки, а потом перескакивал с самолета на самолет следующие три дня, заработав страшное обезвоживание: Детройт, Индианаполис, Вашингтон, Филадельфия. Тут я сел в машину, снова доехал до аэропорта Кеннеди и взял такси до Манхэттена.

Где сразу же наткнулся на вампира.

Я расплачивался в такси на Пятой авеню, а он выходил из магазина, доставая из пакета пачку «Америкэн Спиритс».[37]Я почувствовал его вонь, когда уже наполовину вылез из такси. Я быстро присел на бордюр – импровизируя завязывание шнурков – и стал наблюдать из‑за машины, как он резко остановился на ходу, и его лицо приняло выражение отвращения. Я не узнал его. Высокий, с длинным лицом и короткими густыми волосами, выкрашенными в фиолетовый. На нем были узкие джинсы, кожаный пиджак с рукавами три четверти и оранжевые «Конверс». Если забыть, что он был вампиром, то он смахивал на двадцатилетнего киберпанка. Я поднялся, и с минуту мы просто глазели друг на друга, ощущая тошноту. Он выглядел так, будто для него это было в новинку. Манхэттен тем временем жил свей жизнью, гудел, блестел, дымился, свистел, улюлюкал и дрожал от проходящих в подземке поездов. Вдруг вампир покрутил головой, отступил назад, повернулся и, споткнувшись, направился в противоположную сторону.

– Это просто случайность, да? – сказала Талулла. – То есть это значит, что он не преследовал тебя.

Мы находились в номере «Уолдорф Асториа» на Парк авеню. И я снова был Мэтом Арнольдом. Я боялся долго пользоваться одним и тем же паспортом.

– Я уверен, что он не следил, – ответил я. – Я, кажется, начинаю понимать, в чем дело. Я думал, все вампиры знают о вирусе. Но это не так. И этот вампир тому подтверждение. Как же до меня раньше не дошло?

Талулла села в одно из красных кресел в стиле рококо и положила ноги на пуфик. Все эти дни мы старалась избегать разговоров о том, кто мы на самом деле. Но страшный неотвратимый факт прорывался наружу во всем, что бы мы ни делали, и полнее всего он проявлялся во время секса. Когда мы оставались один на один, Wulf очень красноречиво пах; ароматная правда, рядом с которой все остальное меркло. На людях мы делали вид, что этого факта не существует – так бездетная пара, решившая выдумать для себя сына и домик с садом, притворяется в обществе нормальными людьми. Вот как мне представлялось теперь наше положение (хотя Бог по‑прежнему был мертв). Мы словно были героями в пьесе Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?». Мы вели себя так, будто каждый из нас хотел спровоцировать другого на признание того, что мы занимаемся самообманом. Или, скорее, она провоцировала меня. Эта игра напомнила мне, что она совсем недавно ощутила на себе силу Проклятия и пока была готова верить, что все – то есть превращение в монстра раз в месяц и убийство невинных людей – еще могло оказаться страшным сном. Мы даже избегали говорить о причинах, которые подтолкнули ее поехать в Англию, хотя я и так все понимал: те пять жертв, как ни старалась она нападать на них в разных уголках Штатов, начинали давить на психику. Она выбрала Англию, потому что там говорят по‑английски. А в нашем случае надо стараться не иметь языковых преград и не привлекать лишнего внимания. Она знала, что я все знаю. Поэтому ее лицо иногда принимало виноватое выражение, словно кто‑то сказал в наушник дикторше новостей в прямом эфире, что знает все про ее аборты или порнофотографию – ее щеки вдруг вспыхивают, и она моментально теряет самообладание, не понимая, что говорит. В сексуальном же плане она стала напоминать Еву, на чьих губах еще блестит сок запретного плода.





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 167 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.016 с)...