![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
to reserve = to book – зарезервировать, забронировать
reservation – зд. предварительный заказ
single – один, отдельный, одинокий, одиночный
a single room – номер на одного в гостинице
a double room – номер на двоих в гостинице
quiet – тихий, спокойный
overlook – зд. выходить на … с видом на … = to face
a room overlooking (facing) the sea – комната с видом на море
unfortunately – к сожалению
accommodation – помещение, жилье
Accommodation is expensive here. – Жилье здесь дорогое.
The hotel has accommodation for 200 guests. – В гостинице могут разместиться 200 постояльцев.
available – имеющийся в наличии
Is the manager available just now? – Можно видеть сейчас заведующего?
Fruit is always available in that shop. – В этом магазине всегда есть в продаже фрукты.
receptionist – администратор в гостинице
to check – проверить
to check in – въехать в гостиницу, пройти регистрацию на самолет
to check out – выехать (to check out of the hotel)
check – чек, талон
bed and breakfast - условия, на которых в гостинице, помимо помещения предоставляется завтрак
signature – подпись
the left-luggage office = the left-luggage – камера хранения
the doorman – швейцар
a chambermaid – горничная = a maid
a suit – номер-люкс
a moderately priced hotel – отель недорогой
I would like a room for not more than … dollars per night – Я бы хотел получить номер не дороже … долларов в сутки.
That’s too expensive. – Это слишком дорого.
This price suits me. – Эта цена меня устраивает.
Please, reserve a room at this hotel for … days. – Забронируйте, пожалуйста, номер в этом отеле на … дней.
I have a reservation – для меня забронирован номер
What room is Mr (Mrs) … staying in? – В каком номере остановился господин (госпожа)…?
How much is the room per night? – Сколько стоит этот номер в сутки?
Is the service included? – Обслуживание входит в стоимость?
Shall I pay in advance or when I leave? – Оплата вперед или при отъезде?
to sign – поставить подпись
per person – с человека; per night – за сутки
to send a deposit – внести задаток
I would like to pay now. – Я бы хотел заплатить сейчас.
How long will you be staying with us? – На какой срок вы у нас остановитесь?
overnight only – только на ночь
for three days/for a week
I haven’t made up my mind yet. – Я еще пока не решил.
Here’s a registration form. Fill it in, please. – Вот регистрационный бланк. Заполните его.
What is my room number? – Какой номер моей комнаты?
Please, have these things … - Пожалуйста … эти вещи.
ironed – погладьте
cleaned – почистите
laundered – выстирайте
fixed – почините
Please, have the bill ready. – Приготовьте мне счет.
I’m checking out – я выезжаю (this afternoon, tonight …)
Please, call a taxi for me. – Вызовите мне такси.
2. Act the dialogues:
Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 312 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!