Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Развитие издательского дела в Беларуси в XVIII веке



Супрасльская тип-я. 16-17вв. Супрасльский монастырь. Основан маршалком ВКЛ Хадкевичем. При нем т-я с переплетной мастерской и библ-ка, переданная из Вилен-го униатского монастыря. 1695г. – 1 напечатанная тут книга – служебник. В ее оформл-и принимал участие мастер Леонтий Тарасевич. В к-е портрет Карла Радивила. Переизд-сь много раз. В т-и переизд-сь «Псалтирь», «Часослов», и др. к-и религ-го сод-я. В них преобладали старые, немного измен-е формы худ-го оформления. Цветные заставки и концовки в слите борокко, наборная орнаментика. Печ0сь полит-е изд-я и худ-я лит-ра: роман Свифта «Путеш-е Гулливера» в переводе на польский язык, науч-попул-е труды по истории, географии, учебные пособ-я, Азбука и несколько изд-й букваря славянского языка, к-и по медицине, календари, в кот-х полезные реком-ции, астроном-е прогнозы. Это культурный книгоиздат-й центр к.17нач18вв. Напеч-но 343 к-и на церк.-слав-м, бел-м, рус-м, польс-м, лат-м языках.

Слуцкая тип-я. В 1600г. в Слуцке – общество перепис-в к-г. Цель – культ.-просветит-е запросы насел-я. Производ-ть труда перепис-ка низкаяÞидея созд-я т-и. Из Нетавы переведена т-я Радивилов. 1 изд-е – 1670г. Т-я прекратила деят-ть в 1693г. Печ-я прод-я носила светский хар-р: переводы с нем-го, фр-го на польский или оригинальная лит-ра на польском. Тематика: от военного ис-ва, географии, до календарей, учеб-х пос-й, мемуаров.Многие к-и – большой тираж. Букварь – 3389 экз., сб-к религ-х песен – 3720. Знач-й вклад в историю книгоиздания.

Гродненская т-я. У 1775–1802 гг. Фрмально она счит-сь королевской. Факт-м хозяином был реформатор Антон Тызенгауз. После – Ян Ясинский. Несколько печ-х машин, шрифто-отливной цех, переплетную мастерскую. Поставлялить шрифты в Виленс-ю и Варшавскую т-и. Работало около 30 чел.Кроме к-г печ-сь вспомог-е изд-я: рекламы, квитанции, бланки,офиц-е док-ты (доп-й доход). Осн-е изд-я: науч-е, науч.-поп-е, справ-е, худ-я лит-ра. Велись исслед-я на базе ботан-го сада фр. натуралиста Жильбера по изуч-ю растит-го мира около Бреста, Несвижа.ÞМонография «Флора Литвы» на лат-м языке – 1 печ-й науч-й труд, кот-й сыграл роль в развитии иссл-й по ботанике Б. Печ-сь худ-е пр-я в переводе на польский Вольтера, Мольера, сказки из сб-ка «1000 и 1». Ежегодно изд-сь календари (соврем-я полит-я жизнь, явления природы, жизнь в др. странах). Полезные советы по медицине, с/х, домоводству. Иногда авторы полемизировали с сост-ми календарей Супрасльской, обвиняя в шарлатанстве. Тираж кал-й – 8000 экз. т-я печ-ла «Казания» проповедника Мих. Карповича, в кот-х осуждался паразитизм шляхты. Заслуга т-и: к-и для инакомыслящих, т.к. власти преследовали старообрядцев. Для них на старослав-м. 1-м период-м изд-м на тер-и соврем-й Б. – газета на польском «Гродненская газета», освещ-я полит-е проблемы, критик-я властьимущих,в т.ч. польского короля, кот-й ввел должность цензора при ней. Напеч-но около 100 к-г.

Магілёвская придворная т-я. У 1744 г. основана архиепископом, пис-м, лингвистом Стансл. Богушем Сестранцевичем. Впервые исполь-ся рус-й гражд-й шрифт. Светская и дух-я лит-ра, правительственные офиц-е док-ты, науч-е изд-я: к-а владельца т-и о запад-й России (доказ-т истор-е ед-во рус.,укр.,бел). Худ-е,учеб-е изд-я. Большой спрос на Ежегод-й бел-й календарь на подбском (жизнь Могилев-ны, практ-е советы, медиц-е и с/х рек-ции,астрон-е свед-я). Известно более 60 к-г.

Несвижская т-я Радивилов. Сущ-ла с 1750 по 1791г. Заслуга: печ-ла пр-я антич-х авторов на лат-м языке. Изданы труды Марка Тулия Цицерона, римского полит. деятеля. Публикация о жизни и мировоззр-и фр. пис-ля Вольтера. Ее атор называл идеи Вольтера ошибочными. Изд-я религ-й лит-ры. Стихи приближ-х к Радивилам поэтов (восхваляли мудрость хозяев). Уник-е коллект-е пр-е: альбом изоб-й рода князей Рад-в (165 портретов, оттиснутых с гравир-х медных пластин). Под портретами на лат-м хар-ки лица,даты жизни, имущество, должность,наиб-е важные события в жизни. Издано ок. 70 к-г.

Полоцкая и Слонимская т-и. Полоцкая 1787-1820гг. Печ-ля прод-ю на польском, лат-м, рус-м, фр-м, нем-м. В осн-м учебники и религ-е изд-я: «Короткое сбрание всеобщей географии», «Короткое собрание римской истории», «Грамматика лат-го языка». Печ-ся календарь, составленный местными иезуитами (професиональный).

Слонимская 1777-1782гг. Более 30 к-г на польском и лат-м, лишь 1 на р»ус-м. Свод российских узаконений / словарь юридичесикй». Учеб-я лит-ра: «Польско-нем-я грамматика», «Латино-польский словарь». Либретто 2-х опер, поставленных на сцене слонимскоо театра.


44. Редакторское заключение о рукописи: цель, задачи, требования, форма.

Это должен быть письменно оформленный официальный документ. Этот документ подписывается ведущим редактором, заведующим редакцией и утверждается главным редактором или директором издательства. Разбор рукописи, оценка ее достоинств и недостатков должен привести к выводам:

1. рукопись пригодна к изданию;

2. рукопись не пригодна к изданию;

3. рукопись может быть рекомендована к изданию после ее доработки в соответствии с замечаниями редактора или рецензента.

Исходить надо из понимания заключения как руководства автору при его дальнейшей работе над рукописью. Если рукопись отклоняется, вывод о ее непригодности должен быть убедительным для автора. Если рукопись принимается, следует избегать явно формального характера одобрения. Если рукопись нуждается в доработке — степень доработки на усмотрение редактора. Достаточно указать 2-4 типичные ошибки, сославшись на то, что остальные ошибки указаны на полях. Когда рукопись отклоняется, нет необходимости проводить ее по всем ступеням анализа. Иногда один недостаток так серьезен, что перечеркивает все достоинства рукописи. Будет уместно в начале заключения перечислить достоинства рукописи, а затем приступить к анализу недостатков. Такое построение должно убедить читателя, что редактор непредвзято отнесся к рукописи, заметил и понял замысел автора. Редактор должен помнить, какой бы вывод не содержало заключение, это официальный документ. Поэтому здесь не место субъективным ощущениям и ярлыкам. Строгий, спокойный тон, корректность, убедительность аргументов должны способствовать тому, чтобы у автора не возникло сомнений о квалифицированности заключения. С другой стороны — это рабочий документ. В этом его главное отличие от газетной рецензии, рассчитанной на опубликованное произведение. У заключения один адресат — автор и предназначение его — стать для автора подспорьем в работе, поэтому лестные изыски, хлесткие фразы здесь не уместны. Зато большое значение имеют правильная квалификация ошибок, параллели, сравнения и др. приемы, способствующие пониманию сути предъявляемых требований. Даже полностью отрицательное заключение не свидетельствует о несостоятельности автора.





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 344 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...