Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Определение. Коносамент (Bill of Lading) — документ, содержащий усло­вия договора перевозки грузов



Коносамент (Bill of Lading) — документ, содержащий усло­вия договора перевозки грузов. Удостоверяет факт наличия данного договора и служит доказательством приема мор­ским перевозчиком груза к перевозке, товарораспорядитель­ный документ, предоставляющий его держателю право рас­поряжения грузом. До подписания коносамента должны быть урегулированы все вопросы, связанные с оплатой фрахта (в соответствии с порядком взаиморасчетов, кото­рый предусматривается по данной перевозке и указан в ко­носаменте). С момента подписания коносамента вся ответ­ственность за груз возлагается на судно (перевозчика).

Международная практика морского страхования в отноше­нии грузов, перевозимых морским путем, опирается на базис­ные условия поставки при морской перевозке грузов. Приме­нение базисных условий упрощает составление и согласование внешнеторговых контрактов и позволяет обеспечить однознач­ное толкование условий страхования. Базисные условия по­ставки при морской перевозке грузов:

1) отражают обязанности сторон внешнеторгового контрак­та по подготовке, погрузке, выгрузке и страхованию груза;

2) устанавливают момент перехода риска случайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя.

Свод всех базисных условий поставки и международных правил толкования наиболее широко распространенных терми­нов в области внешней торговли содержится в «Инкотермс 2000» (Incoterms — International Rules for the Interpretation of Trade Terms)1, подготовленных к практическому использованию Международной торговой палатой, а также в гл. XII Варшавско-Оксфордских правил. Важнейшую роль в процессе перевозки грузов играет особый документ, содержащий усло­вия перевозки грузов, дающий его держателю право распоря­жаться грузом. «Инкотермс» описывают права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров1.

Базисные условия поставки в своде «Инкотермс» определя­ют комплекс вопросов, относящихся к товарно-транспортным операциям по доставке груза. В наиболее обобщенной форме эти базисные условия можно сгруппировать по трем укрупнен­ным позициям.

В первую группу входят технологические операции по при­ведению груза, предназначенного к перевозке, в транспорта­бельное состояние (т.е. упаковка, маркировка и т.п.). Сюда же относится доставка груза к месту передачи перевозчику (склад, причал, грузовой контейнерный терминал и т.п.). Одновремен­но происходит выполнение таможенных формальностей, свя­занных с отправкой внешнеторговых грузов, а также осуществ­ляется подготовка товарных и транспортных документов.

Во вторую группу входят транспортные операции. Это фрахтование или бронирование места на судах, погрузка, штивка (укладка), транспортное страхование груза. Отдельно взятые конкретные базисные условия поставки сугубо индиви­дуально решают вопрос о том, в чьи обязанности входит вы­полнение перечисленных операций, кто из сторон внешнетор­гового контракта (продавец или покупатель) оплачивает расходы, связанные с этими обязательными операциями.

В третью группу входят технологические операции по пе­редаче товара грузополучателю в стране покупателя. В число этих технологических операций входит выгрузка груза с борта судна, оплата ввозных таможенных пошлин, складирование доставленного груза в порту назначения, доставка товара, при­бывшего морем, на склад покупателя.

Каждый вариант базисных условий поставок, входящих в «Инкотермс», обозначается латинской аббревиатурой, выра­жающей ключевые слова, раскрывающие содержание данных условий.

В практике внешнеэкономической деятельности существует тринадцать типов базисных условий поставки, обозначаемых аббревиатурами, которые определяют структуру «Инкотермс».

Для облегчения понимания условия в «Инкотермс» сгруп­пированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу договора купли-продажи и по пункту перехода риска от продавца к покупателю: «Е» — условия, когда продавец только предоставляет товар покупателю на собственной терри­тории продавца (Ex Works); «F» — условия, когда продавец обязан поставить товар перевозчику, назначенному покупате­лем (FCA, FAS и FOB); «С» — условия, в соответствии с кото­рыми продавец должен заключить контракт на перевозку, но не принимает на себя риск потери или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, имеющих место после отгрузки и отправки (CFR, CIF, СРТ и CIP); «D» — тер­мины, при которых продавец должен нести все расходы и рис­ки, необходимые для доставки товара в страну назначения (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP). Детализируем классифика­цию торговых терминов «Инкотермс-2000».

Группа Е = Отправление (EXW: франко-завод (Ex Works), франко-склад... оговоренное место (Ex warehouse)). Условие «Е» предполагает, что обязательства продавца сведены к ми­нимуму: он должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте — обычно в собственном помещении продавца. На практике продавец часто помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, обеспе­ченное покупателем. Риск переходит к покупателю, когда про­давец передает в его распоряжение товары, что происходит то ли на складе продавца, то ли на его заводе (рис. 4.3.1).

Группа F = Основная перевозка неоплаченная. Условия «F», в соответствии с которыми продавец должен поставить то­вары для перевозки по инструкции покупателя.

FCA. Франко-перевозчик — Free Carrier (название места назначения)1. Риск переходит от продавца на покупателя при передаче товара перевозчику. Местный транспорт, которым владеет покупатель, остается на его риске (рис. 4.3.2).

FAS. Франко вдоль борта судна — Free Alongside Ship (на­звание порта отгрузки). Условие FAS может использоваться только в связи с морским транспортом. Переход риска осуще­ствляется, когда товары расположены на пристани вдоль борта судна в порту отгрузки (рис. 4.3.3).

FOB. Франко-борт, свободно по борту — Free On Board (на­звание порта отгрузки)1. Условие FOB может использоваться только в связи с морским транспортом. Переход риска осуще­ствляется, когда груз пересечет поручни судна в порту погруз­ки (рис. 4.3.4).

Группа С = Основная перевозка оплаченная. Условия «С» означают, что продавец должен заключить контракт на пере­возку на обычных условиях за свой счет2.

CFR. Стоимость и фрахт — Cost & Freight (название порта назначения)1. Условие CFR может использоваться только в свя­зи с морским транспортом. Риск переходит к покупателю, когда товар пересечет поручни судна в порту назначения (рис. 4.3.5).

CIF. Стоимость, страхование и фрахт — Cost, Insurance and Freight (название порта назначения). Риск переходит к покупа­телю, когда товар пересечет поручни судна в порту назначения. Продавец обязан застраховать товар при перевозке. Только условия CIF и CIP определяют отношения продавца и покупа­теля по поводу страхования. Сторона, несущая риск перевозки, заключает договор страхования (рис. 4.3.6).

СРТ. Фрахт/перевозка оплачены до — Carriage Paid То (на­звание места назначения). Риск переходит от продавца к поку­пателю, когда товар передается перевозчику (рис. 4.3.7).

CIP. Фрахт/перевозка и страхование оплачены до — Carriage and Insurance Paid To (название места назначения).

Условие CIP является версией CIF и используется для совре­менных транспортных средств при осуществлении интермо­дальных перевозок. Риск переходит от продавца к покупателю, когда товар передается первому перевозчику. Как и в условии CIF, продавец должен заключить договор страхования (рис. 4.3.8).

Группа D = Прибытие. Условия «D», в соответствии с кото­рыми обязательства продавца достигают максимума.

DAF. Поставка до границы — Delivered At Frontier (назва­ние оговоренного места доставки). Риск переходит на покупа­теля в оговоренном пункте таможенного контроля (рис. 4.3.9).

DES. Поставка с судна — Delivered Ex Ship (название порта назначения). Используется только на морском транспорте.

Риск переходит на покупателя, когда продавец предоставляет в его распоряжение подготовленный к выгрузке товар на борту судна в порту назначения (рис. 4.3.10).

DEQ. Поставка с пристани — Delivered Ex Quay duty paid (название порта назначения)1. Используется только на мор­ском транспорте. Риск переходит на покупателя в оговоренном порту назначения (рис. 4.3.11).

DDU. Поставка без оплаты пошлины — Delivered Duty Unpaid (название места назначения)2. Риск переходит на поку­пателя в оговоренном месте (рис. 4.3.12).

DDP. Поставка с оплатой пошлины — Delivered Duty Paid (название оговоренного места назначения). Риск переходит на покупателя в оговоренном месте (рис. 4.3.13).

Все описанные условия имеют большое значение в страхо­вании грузов. Наиболее важными при этом являются момент перехода риска от продавца к покупателю и разделение затрат между ними. Риск потери или повреждения товара, а также обязательство нести расходы, связанные с товаром, переходят от продавца к покупателю, когда продавец выполнил свои обя­зательства поставки товара. Покупатель не вправе откладывать переход рисков и затрат, и потому все условия предусматрива­ют, что переход рисков и затрат может иметь место даже до по­ставки, если покупатель не принимает доставку в соответствии с договоренностью или не дает таких инструкций в отношении времени отгрузки и (или) места поставки, которые могут по­требоваться продавцу для выполнения своих обязательств по поставке товара.

Применительно к морской перевозке грузов используются семь базисных условий поставки, обозначаемые как FAS, FOB, CIF, CFR, CIP, DES, DEQ, предполагающие комплексную пе­ревозку грузов, включающую возможную морскую, сухопут­ную и воздушную перевозку. В пять условий поставки — FAS, FOB, CIF, CFR, CIP — всегда входит страхование, эта обязан­ность лежит или на продавце, или на покупателе.

FAS (Free Alongside Ship — свободно вдоль борта судна) — базисное условие поставки, входящее в «Инкотермс». Преду­сматривает, что продавец (грузоотправитель) обязан за свой счет доставить упакованный надлежащим образом груз, пред­назначенный для морской перевозки, непосредственно в порт погрузки, разместить его на причале, получить расписку порта о принятии груза (морской коносамент) и передать ее покупа­телю (грузополучателю). На условиях FAS в обязанности по­купателя входит организация фрахтования судна и обеспече­ние отправки груза в адрес получателя. Имеется в виду, что в стоимость товара входят расходы на его доставку в порт от­правления и размещение вдоль борта судна в пределах досягае­мости его грузовых устройств, а при отсутствии судна — в мес­те, указанном покупателем. Все связанные с этим расходы, а также риск повреждения и (или) гибели товара до момента размещения и сдачи его у борта судна несет продавец. Покупа­тель в свою очередь обязан оплатить стоимость товара, зафрах­товать судно, принять и погрузить на него товар, а также опла­тить затраты с учетом расходов на морское страхование и дальнейшую транспортировку.

Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить товары для до­ставки;

• доставить упакованный над­лежащим образом товар в порт погрузки и разместить его на причале вдоль борта судна, а при отсутствии суд­на—в месте, указанном по­купателем;

• понести расходы по достав­ке, размещению, страхова­нию товара до момента его размещения вдоль борта. Все связанные с этим расходы, а также риск гибели и повреж­дения товара несет продавец;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с вывозом това­ра;

• получить расписку порта о принятии груза (морской коносамент) и передать ее покупателю.

Обязанности покупателя

• зафрахтовать судно за свой счет;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• произвести страхование гру­за на время морской пере­возки;

• организовать и оплатить транспортировку товаров до конечного пункта назначе­ния.

Риски повреждения или утраты груза переходят от продав­ца (грузоотправителя) к покупателю (грузополучателю) с мо­мента размещения груза, предназначенного к морской перевоз­ке, на причале порта погрузки и передачи покупателю (грузополучателю) сопроводительных товарораспорядитель­ных документов. Если имелась предварительная договорен­ность с морским перевозчиком, продавец (грузоотправитель) за свой собственный счет оплачивает погрузку доставленного груза на судно, находящееся на рейде.

Обратите внимание!

FAS характеризуется следующими особенностями:

• риск повреждения или утраты товара переходит от про­давца к покупателю с момента размещения товара на при­чале порта погрузки и передачи покупателю товарораспо­рядительных документов;

• обязанность страхования на время морской перевозки ле­жит на покупателе.

FOB (Free on Board — свободно на борту судна) — базисное условие поставки, входящее в «Инкотермс». Предусматривает, что продавец (грузоотправитель) обязан доставить надлежа­щим образом упакованный груз, предназначенный для мор­ской перевозки, в порт погрузки, погрузить этот груз на судно, известить покупателя (грузополучателя) о погрузке и передать покупателю (грузополучателю) сопроводительные документы, включая коносамент. Размещение груза на борту судна оплачи­вает покупатель (грузополучатель). Критерием передачи груза от продавца (грузоотправителя) к покупателю (грузополучате­лю) считается момент передачи груза через оградительный по­ручень судна в названном порту погрузки. При этом покупа­тель (грузополучатель) несет все расходы и риски, связанные с грузом, с момента перехода груза через оградительные поручни судна. За ущерб, причиненный повреждением или утратой груза, размещенного на борту судна, отвечает покупатель (грузополучатель). На покупателе (грузополучателе) лежит обязанность зафрахтовать судно и застраховать груз, предна­значенный к морской перевозке. На условиях FOB покупатель оплачивает фрахтование судна, а также стоимость товара, пред­назначенного к морской перевозке, принимает и оплачивает перевозку товара на зафрахтованном судне и страховую пре­мию.


Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить и упаковать то­вары для поставки;

• застраховать товар до мо­мента погрузки;

• доставить товар в порт по­грузки на борт судна, ука­занного покупателем,

в установленный срок;

• известить покупателя о по­грузке;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с вывозом това­ра;

• снабдить покупателя ком­мерческими документами, копией коносамента.

Обязанности покупателя

• зафрахтовать судно за свой счет;

• своевременно известить продавца о сроке и месте от­грузки, названии, времени прибытия судна, условиях отгрузки;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• произвести страхование гру­за;

• организовать и оплатить транспортировку товаров до конечного пункта назначе­ния.


Риск гибели или повреждения товара переходит от продав­ца к покупателю в момент перехода товара на борт судна.

С этого же момента на покупателя ложатся и дальнейшие рас­ходы по транспортировке груза.

В сделке на условиях FOB продавец обычно страхует товар на период его доставки в порт погрузки до момента перехода товара на борт судна. Обязанность страхования на время мор­ской перевозки лежит на покупателе. В то же время продавец обязан своевременно сообщить покупателю все данные, необ­ходимые для страхования груза во время морской перевозки, или застраховать груз за свой счет в пользу покупателя. В слу­чае несвоевременного извещения покупателя обычно считает­ся, что груз на время морской перевозки находится на ответст­венности продавца.

Обратите внимание!

FOB характеризуется следующими особенностями:

• риск порчи или утраты груза переходит от продавца к по­купателю в момент передачи груза через оградительный поручень судна в названном порту погрузки;

• обязанность страхования на время морской перевозки ле­жит на покупателе.

CIF (Cost, Insurance, Freight — стоимость, страхование, фрахт) — базисное условие поставки, предусмотренное «Ин­котермс». На продавце (грузоотправителе) лежит обязан­ность по доставке в порт груза, предназначенного для морской перевозки. Продавец (грузоотправитель) должен за собствен­ный счет погрузить этот груз на борт судна, зафрахтовать тон­наж и оплатить фрахт; застраховать груз от морских рисков на время перевозки морским путем до момента сдачи его пе­ревозчиком покупателю; выслать покупателю всё необходи­мые документы об отправке. Обязанность таможенной очист­ки товара (оплата таможенных пошлин и сборов) лежит на продавце. При этом покупатель начинает нести все риски слу­чайной гибели или повреждения товара с момента пересече­ния последним поручней судна в порту выгрузки. Покупатель также оплачивает стоимость выгрузки в порту назначения и при необходимости организует доставку товаров до конечного пункта назначения.


Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить товары для по­ставки;

• организовать и оплатить пе­ревозку товара до порта на­значения;

• зафрахтовать соответствую­щее судно или место (тон­наж) на нем;

• доставить товары на борт судна;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с вывозом това­ра;

• осуществить страхование груза;

• снабдить покупателя ком­мерческими документами, копией коносамента и поли­сом страхования.

Обязанности покупателя

• согласовать с продавцом условия страхования груза;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• организовать и оплатить стоимость выгрузки в порту назначения.


По базовым условиям поставки CIF сторона, несущая риск перевозки товара, должна заключать предполагаемый договор страхования.

Обратите внимание!______________________

CIF характеризуется следующими особенностями:

• риск гибели или повреждения груза переходит от продав­ца к покупателю с момента пересечения товарами поруч­ней судна в порту выгрузки;

• страхование осуществляется продавцом (от имени поку­пателя);

• CIF — условие договора купли-продажи, согласно которо­му в цену товара включаются расходы по страхованию и транспортировке до места назначения.

CFR (Cost&Freight — стоимость и фрахт) — базисное усло­вие поставки, входящее в «Инкотермс». Предусматривает, что продавец (грузоотправитель) обязан доставить упакованный для морской перевозки груз в порт погрузки, зафрахтовать за свой счет судно, оплатить расходы по погрузке этого груза на борт судна, уведомить покупателя (грузополучателя) о погруз­ке и передать ему коммерческие документы, включая коноса­мент. Риски повреждения или гибели груза, предназначенного для морской перевозки, переходят от продавца (грузоотправи­теля) к покупателю (грузополучателю) в момент пересечения грузом оградительных поручней борта судна в порту погрузки.


Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить товары для по­ставки;

• организовать и оплатить пе­ревозку товара до порта по­грузки;

• зафрахтовать за свой счет соответствующее судно или место (тоннаж) на нем;

• оплатить расходы по по­грузке и доставить товары на борт судна;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с вывозом това­ра;

• снабдить покупателя ком­мерческими документами, копией коносамента.

Обязанности покупателя

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• произвести страхование груза;

• организовать и оплатить транспортировку товаров до конечного пункта назначе­ния.


По данному условию поставки обязанность страхования ле­жит на покупателе. Однако продавец должен своевременно со­общить покупателю все данные, необходимые для заключения договора страхования. В противном случае считается, что то­вар во время перевозки находится на риске продавца.

Обратите внимание!

CFR характеризуется следующими особенностями:

• риск передается от продавца к покупателю, когда груз пе­регружен на борт корабля в порту погрузки;

• страхование осуществляется покупателем.

CIP1 (Carriage and Insurance Paid to... — перевозка и страхо­вание оплачены до...) — базисное условие поставки, входящее в «Инкотермс». Предусматривает, что продавец (грузоотправи­тель) обязан доставить надлежаще упакованный для морской

----------------------------------------------

'Существуют только два условия CIF и CIP, аббревиатура которых вклю­чает страхование. В соответствии с этими условиями продавец обязан обеспе­чить страхование в пользу покупателя, не зная в точности требований послед­него. Согласно условиям страхования грузов Института лондонских страхов­щиков (ИЛС) страхование осуществляется с «минимальным покрытием» по условию «С», со «средним покрытием» по условию «В» и с «наиболее широ­ким покрытием» по условию «А». При продаже товаров по условию CIF поку­патель может захотеть продать товар в пути последующему покупателю, кото­рый в свою очередь может захотеть снова перепродать товар. Невозможно знать размер страхования, подходящий для таких последующих покупателей, и, таким образом, традиционно выбирается минимальное страхование по CIF, что при необходимости позволяет покупателю потребовать от продавца допол­нительного страхования. Минимальное страхование, однако, не подходит для продажи промышленных товаров, где риск кражи, хищения или неправильной транспортной обработки или хранения товара требует более падежных гаран­тий, чем страхование по условию «С». Так как термин «С1Р» в отличие от тер­мина «CIF» нормально используется для продажи промышленных товаров, было бы целесообразнее утвердить наиболее широкое покрытие страхования по CIP, чем минимальное страхование по CIF. Но изменение обязанности страхования продавцом по терминам «CIF» и «С1Р» приведет к путанице, и, таким образом, оба условия сводят обязанность страхования продавцом до ми­нимального страхования. Покупателю по термшгу «С1Р» особенно важно знать следующее: при необходимости дополнительного страхования он должен договориться с продавцом, что последний предоставит дополнительное стра­хование или же возьмет на себя расширенную страховку. Существуют также определенные случаи, когда покупатель может захотеть получить большую за­щиту, чем предоставляется согласно условию «А» ИЛС, например страхова­ние от войны, беспорядков, гражданских волнений, забастовок или других на­рушений работы. Если он желает, чтобы продавец обеспечил такое страхова­ние, он должен предоставить ему соответствующие инструкции, и в этом слу­чае продавец должен при возможности обеспечить такое страхование.

перевозки груз в порт погрузки, оплатить расходы по погрузке этого груза на борт судна, уведомить покупателя (грузополуча­теля) о погрузке и передать ему коммерческие документы, включая коносамент. Страхование осуществляется продавцом (от имени покупателя). Риск переходит от продавца, когда то­вар поступает в распоряжение первого перевозчика.


Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить товары для по­ставки;

• организовать и оплатить пе­ревозку товаров до места на­значения;

• доставить товар до первого перевозчика;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, свя­занных с вывозом товара;

• обеспечить страхование груза;

• обеспечить покупателя ком­мерческой документацией и копией коносамента, а так­же полисом страхования.

Обязанности покупателя

• согласовать с продавцом условия страхования;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• организовать и оплатить пе­ревозку товаров и при необ­ходимости найти место на­значения.


По данному условию поставки обязанность страхования ле­жит на продавце. Однако продавец должен своевременно со­гласовать с покупателем условия договора страхования и вру­чить ему полис страхования.

Обратите внимание!

CIP характеризуется следующими особенностями:

• риск переходит от продавца, когда груз поступает в распо­ряжение первого перевозчика;

• страхование осуществляется продавцом от имени покупа­теля.

DES (Delivered Ex Ship — поставка с судна в порту назначе­ния) — базисное условие поставки, входящее в «Инкотермс». Предусматривает, что продавец (грузоотправитель) обязан за свой счет доставить упакованный надлежащим образом груз, предназначенный для морской перевозки, непосредственно в порт погрузки, организовать и оплатить перевозку до порта на­значения, передать все необходимые коммерческие документы и коносамент покупателю (грузополучателю). В соответствии с этим условием продавец считается выполнившим свои обяза­тельства по поставке товара с момента предоставления не очи­щенного от таможенных пошлин товара в распоряжение поку­пателя на борту судна в порту назначения. Импортеру остается произвести оплату всех налогов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара, выполнить таможенные формальности (очист­ку)1, оплатить выгрузку товара и доставку его до места назна­чения.

Обратите внимание!

Обязанности продавца

подготовить товар для до­ставки;

произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, свя­занных с вывозом товара; организовать и оплатить пе­ревозку товара до порта на­значения;

обеспечить покупателя ком­мерческими документами и коносаментом или другим документом, по которому можно получить товар.

Обязанности покупателя

• выгрузить товар;

• произвести оплату всех на­логов, сборов и пошлин, связанных с ввозом товара;

• выполнить таможенные формальности;

• организовать и оплатить пе­ревозку товара из порта на­значения до конечного мес­та назначения.

Риск порчи и утраты груза переходит от продавца к поку­пателю, когда продавец предоставляет в его распоряжение подготовленный к выгрузке груз на борту судна в порту назна­чения.

Обратите вн имани е!

DES характеризуется следующими особенностями:

• риск повреждения или утраты товара переходит от про­давца к покупателю на борту судна с момента прибытия груза в порт;

• обязанность перевозки груза из порта назначения до ко­нечного места назначения лежит на покупателе.

DEQ, (Delivered Ex Quay — поставка с пристани в порту на­значения) — базисное условие поставки, входящее в «Инко­термс». Полностью повторяет содержание базисного условия поставки DES. Кроме того, продавец (грузоотправитель) берет на себя обязанность оплатить таможенные пошлины, разгрузку товара и получение импортной лицензии.

Обратите внимание!

Обязанности продавца

• подготовить товар для до­ставки;

• выполнить экспортные фор­мальности;

• организовать и оплатить пе­ревозку товара до порта на­значения, включая разгруз­ку на франко-набережной;

• получить импортную лицен­зию;

• обеспечить покупателя до­кументами на получение то­вара.

Обязанности покупателя • организовать и произвести оплату за перевозку товара от оговоренного порта раз­грузки до конечного пункта назначения.

Риск порчи или утраты товара переходит на покупателя в момент передачи ему на пристани (после разгрузки) сопрово­дительных документов, т.е. когда товар оказывается в распоря­жении покупателя и располагается на франко-набережной пор­та назначения.

Обратите внимание!

DEQ характеризуется следующими особенностями:

• риск повреждения или утраты товара переходит от про­давца к покупателю на набережной после разгрузки с бор­та судна;

• обязанность перевозки груза из порта назначения до ко­нечного места назначения лежит на покупателе.

4.3.2. Порядок заключения, ведения и исполнения условий договора морского страхования грузов

Страхование грузов, перевозимых морским путем, относит­ся к числу традиционных видов договоров морского страхова­ния.

Обратите внимание!

Морское страхование груза основано на имеющемся у гру­зовладельца страховом интересе, который увязывается с базисными условиями поставки, сформулированными в «Инкотермс», показывающими, на какой стороне внешне­торгового контракта — продавце или покупателе — лежит обязанность застраховать груз, предназначенный для мор­ской перевозки.

Порядок заключения, ведения и исполнения договора мор­ского страхования грузов включает оценку риска страховщи­ком при заключении договора страхования груза и анализ критериев андеррайтинга при оценке риска; оговорки (клау­зулы), разработанные Институтом лондонских страховщиков (Institute of London Underwriters, ILU) применительно к конкретным условиям заключаемого договора страхования; выда­чу страхового полиса в качестве подтверждения заключения и ведения договора страхования грузов; ряд оговорок-условий, в соответствии с которыми морской страховщик ограничивает покрытие риска; исполнение договора страхования груза.

В основе предлагаемых страхователю условий морского страхования грузов лежат рекомендательные нормы, разраба­тываемые Институтом лондонских страховщиков, нормы меж­дународного морского права и ряд международных конвенций, принятых Международной морской организацией.

Груз, предназначенный для морской перевозки, выступает в качестве объекта морского страхования и указывается в заклю­чаемом договоре морского страхования. Международная пра­воприменительная практика морского страхования грузов учи­тывает специфические риски, сопровождающие перевозку грузов морским путем. Морской страховщик может поставить в качестве предварительного условия заключения договора морского страхования осмотр груза с точки зрения оценки его риска.

Разнообразие морских рисков и влияющих на них факторов делает оценку риска страховщиком при заключении договора страхования груза непростой процедурой. Можно выделить по крайней мере следующие факторы.

1. Груз как объект страхования с точки зрения страховщи­ка — риск, зависящий от ряда обстоятельств:

• от вида и характерных физико-химических особенностей груза: он может быть опасным и особо опасным, негаба­ритным и сверхтяжелым, хрупким (стекло) и твердым (железо), сделанным из новых видов материалов (синте­тика, пластик) с неизведанными свойствами, сложным технически, отличающимся дешевизной массового произ­водства, но дороговизной починки;

• от предъявляемых претензий. По условиям страхования сумма, выплачиваемая при повреждении, зависит от цены поврежденного товара на местных рынках. На насыщен­ном таким товаром рынке даже его небольшая порча вы­зовет жалобы, на дефицитном рынке даже нешуточное по­вреждение товара не будет обжаловано вообще;

• от роста воровства в международных перевозках.

2. Упаковка и тара, их надежность.

3. Транспортное средство, его приспособленность к перевоз­ке груза данного типа и качества1.

4. Маршрут движения, его опасность, длина, операции по­грузки-разгрузки по пути следования, качество дорог.

5. Климат и время года, влияние на груз температурных ко­лебаний.

6. Условия купли-продажи и последующая оценка начала и окончания риска.

7. Дальнейшая транспортировка и возможные скрытые по­вреждения.

8. Возможность наступления неограниченного кумулятив­ного риска в результате наложения рисков в портах погрузки и выгрузки и в промежуточных портах, оценка такого риска все больше используется при страховании грузов2.

9. Величина премии, зависящая от вышеназванных элемен­тов риска и от качества страховки.

Обратите внимание!

К основным факторам риска относятся: груз как таковой, упаковка, транспорт, маршрут движения, климат и время года, условия купли-продажи, дальнейшая транспортиров­ка, повреждение груза, назначение премии.

Техническая процедура предварительного осмотра груза, предназначенного для морской перевозки, проводится доверен­ным представителем (обычно аварийным комиссаром) морско­го страховщика. Результаты предварительного осмотра груза приобщаются к материалам дела, открытого у страховщика в связи с предстоящим заключением договора морского страхо­вания.

Основанием для заключения договора морского страхова­ния груза служит письменное заявление грузовладельца-стра­хователя, составляемое по определенной форме, установлен­ной морским страховщиком, с тем чтобы получить достоверные сведения о грузе с целью котировки риска, т.е. определения ве­личины страховых платежей и подбора конкретных условий страхования.

Будущий страхователь заполняет предложенный морским страховщиком формуляр заявления, куда заносятся сущест­венные сведения о характере груза, позволяющие судить о сте­пени риска его гибели или повреждения в процессе морской перевозки. Ответы страхователя-грузовладельца на вопросы страховщика служат критериями андеррайтинга груза. В целом критерии андеррайтинга при оценке риска в отношении гру­зов, предназначенных для морской перевозки и принимаемых на страхование, заключаются в следующих нормах морского права.

1. Соблюдение принципа наивысшего доверия при заключении договора морского страхования груза. Страхователь обязан со­общить страховщику сведения, которые известны или должны быть ему известны, а также сведения, запрошенные страховщи­ком1.

2. Обязанность страхователя сообщить страховщику сведе­ния об обстоятельствах, которые имеют существенное значение для определения степени риска. К числу сведений, которые имеют существенное значение для определения степени риска и должны содержаться в заявлении страхователя, относятся:

— точное название и вид упаковки груза, число мест и масса груза, предназначенного для морской перевозки;

— номер и дата коносамента;

— название, год постройки, флаг и тоннаж судна, предназна­ченного для морской перевозки грузов;

— место нахождения груза на судне (трюм или палуба);

— способ отправки груза — навалом, насыпью, наливом и т.д.;

— порты отгрузки, перегрузки (перевалки) и выгрузки груза;

— календарная дата отправки груза согласно коносаменту;

— объявленная страховая сумма отправляемого груза;

— одно из трех наиболее приемлемых для страхователя ус­ловий, выдвигаемых морским страховщиком в отноше­нии отправляемого груза.

Эти условия воспроизводят стандартные условия Институ­та лондонских страховщиков: 1) страхование этого груза с от­ветственностью за все риски; 2) страхование этого груза с от­ветственностью за частную аварию; 3) страхование этого груза без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения.

3. Основанием для отказа страховщика от исполнения дого­вора морского страхования груза служат: а) искажение фактов и сведений, сообщаемых страхователем в заявлении, о чем ста­ло известно морскому страховщику; б) несообщение в заявле­нии сведений об обстоятельствах, имеющих существенное зна­чение для определения степени риска1; в) установление факта несообщения страхователем необходимых сведений об отдель­ных отправках грузов по неосторожности; г) игнорирование страхователем требования страховщика о сообщении каких-ли­бо сведений о произведенных отправках грузов.

4. Обязанность страхователя в составленном заявлении о приеме груза на страхование объявить страховую сумму груза — как отражение страхового интереса грузовладельца.

5. Сравнение морским страховщиком объявленной страховой суммы со страховой стоимостью груза — действительной стои­мостью на момент заключения договора морского страхования.

Обратите внимание!

В заявлении страхователя объявленная страховая сумма мо­жет равняться страховой стоимости, а может быть меньше или больше этой стоимости, хотя при морском страховании груза объявленная страховая сумма не должна превышать страховой стоимости груза.

В случае превышения страховой суммы над страховой стои­мостью заключенный договор морского страхования явля­ется недействительным в части превышения страховой сум­мы над страховой стоимостью.

Если страховая сумма в отношении груза объявлена ниже его страховой стоимости, то размер причитающегося к вы­плате грузовладельцу страхового возмещения уменьшается пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости.

Страховая сумма должна соответствовать стоимости груза, указанной в счете продавца, с включением фрахта и страхо­вой премии.

6. Стороны, вступающие в страховые правоотношения, не могут оспаривать страховую стоимость груза, определенную договором морского страхования, если страховщик не докажет, что он намеренно введен в заблуждение страхователем.

Обратите внимание!

К критериям андеррайтинга при оценке риска в отношении грузов, предназначенных для морской перевозки и прини­маемых на страхование, относятся:

• экспертиза страховщиком заявления страхователя с точки зрения нарушения принципа наивысшего доверия, иска­жения фактов и сведений, сообщаемых страхователем, о чем стало известно морскому страховщику;

• несообщение сведений об обстоятельствах, имеющих су­щественное значение для определения степени риска;

• установление факта несообщения страхователем необхо­димых сведений об отдельных отправках грузов по неосто­рожности;

• игнорирование страхователем требования страховщика о сообщении каких-либо сведений о произведенных отправ­ках грузов;

• экспертиза страховщиком заявления страхователя с точки зрения сравнения страховой суммы, объявленной страхо­вателем в заявлении, и действительной страховой стоимо­сти.

4.3.2.1. Варианты оговорок-условий, включаемых в договор страхования груза

В перечне обстоятельств, которые имеют существенное зна­чение для определения степени риска, важнейшая роль при­надлежит обязанности страхователя сообщить страховщику сведения, в которые включаются оговорки, или так называе­мые клаузулы, разработанные Институтом лондонских стра­ховщиков применительно к конкретным условиям заключае­мого договора страхования. Эти оговорки систематизированы в порядке убывания ответственности страховщика: 1) страхова­ние груза с ответственностью за все риски (условия «А»); 2) страхование груза с ответственностью за частную аварию (условия «В»); 3) страхование груза без ответственности за по­вреждения, кроме случаев крушения (условия «С»).

Страхование груза с ответственностью за все риски. Стра­хование на условиях «А» носит обобщенное название «от всех рисков» (all risks insurance), т.е. предусматривает наиболее полное страховое покрытие. Словосочетание «от всех рисков» означает, что договор морского страхования грузов, составлен­ный на этих условиях, обеспечивает страхователю все возмож­ные риски гибели или повреждения застрахованного груза, за исключением особых случаев, особым образом оговоренных сторонами данного правоотношения. Исключаемые из объема страхового покрытия особые случаи в письменной форме при­водятся в условиях заключаемого договора морского страхова­ния груза.

Морской страховщик не возмещает страхователю ущерб, причиненный гибелью груза, а также расходы или поврежде­ния, произошедшие вследствие:

• грубого умысла или грубой неосторожности страхователя или выгодоприобретателя либо его представителя;

• естественных свойств груза (нормативной порчи, убыли, потери веса и объема, ржавчины, плесени, утечки, полом­ки, Самовозгорания, нормативного износа застрахованно­го груза и т.д.);

• внутренних свойств или дефектов (внутренних пороков) застрахованного груза;

• необеспечения достаточной или соответствующей упаков­ки груза;

• неплатежеспособности или невыполнения обязательств владельцами, управляющими, фрахтователями или опера­торами судна;

• немореходности судна, непригодности судна, транспорт­ного контейнера или подъемника для безопасной транс­портировки груза;

• ядерного взрыва, радиации или радиоактивного зараже­ния, использования любого военного оружия, принцип действия которого основан на цепной реакции деления атома или ядерного синтеза, вызывающих радиоактивное излучение, повлекших гибель, расходы или повреждение застрахованного груза;

• войны, военных и пиратских действий, народных волне­ний, террористических актов и т.п.;

• конфискации, реквизиции, ареста либо уничтожения гру­за по требованию соответствующих властей.

По условиям договора из страхования могут быть исключе­ны такие риски, как влияние трюмного воздуха или особых свойств груза; огня или взрыва, если без ведома страховщика на судно одновременно с застрахованным грузом были погру­жены вещества, опасные в отношении взрыва и самовозгора­ния; недостача груза при целостности наружной упаковки; по­вреждение груза грызунами, червями, насекомыми; замедление в доставке груза; падение цен и т.д.

Страхование груза с ответственностью за частную ава­рию. В отличие от страхования по условию «А» условие «В» морского страхования грузов имеет твердый перечень рисков, по которым страховщик несет ответственность.

Страховому покрытию подлежат следующие риски.

1. Гибель застрахованного груза или его повреждение, про­изошедшие вследствие: а) пожара или взрыва; б) посадки на мель, выброса на берег, опрокидывания судна или в случае, ко­гда судно тонет; в) опрокидывания или схода с рельсов при на­земной транспортировке; г) столкновения судна или транс­портного средства с любым объектом, за исключением контакта с водой; д) разгрузки груза в порту в результате ава­рии; е) землетрясения, вулканического извержения или удара молнии.

2. Гибель застрахованного груза или его повреждение, про­изошедшие вследствие: а) убытков, расходов и взносов по об­щей аварии, сделанных страхователем в связи с гибелью или повреждением груза во время морского предприятия; б) выбра­сывания груза за борт (jettison), сделанного намеренно с целью спасания судна и человеческой жизни на море, или смывания груза за борт судна; в) протечки морской, озерной или речной воды в судно, транспортное средство, контейнер с грузом или место хранения.

3. Полная потеря отдельных частей груза в результате паде­ния за борт при погрузке и разгрузке.

Договор морского страхования грузов на условиях «В» име­ет список исключений, аналогичный условиям страхования «А», а именно: факты гибели или повреждения груза в резуль­тате грубого умысла или грубой неосторожности страхователя, недостатков и дефектов в таре и упаковке, военного конфлик­та, немореходности судна, террористического акта и т.д.

Страхование груза без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения.

Условия «С» морского страхования грузов предусматрива­ют выплату страхового возмещения страхователю за гибель или повреждение застрахованного груза вследствие всех рис­ков применительно к условиям «В» — «с ответственностью за частную аварию». Отличие заключается в том, что при рас­сматриваемом страховании перечень страховых рисков не­сколько сокращен по сравнению со страхованием на условиях «В». Так, не подлежат страхованию такие риски, как:

• землетрясение, вулканическое извержение или удар мол­нии;

• протечки морской, озерной или речной воды в судно или контейнер с грузом (место хранения);

• потеря отдельных частей груза в результате падения за борт при погрузке или разгрузке.

Страховому покрытию подлежат следующие риски.

1. Гибель застрахованного груза или его повреждение, про­изошедшие вследствие: а) пожара или взрыва; б) посадки на мель, выброса на берег, опрокидывания судна или в случае, ко­гда судно тонет; в) опрокидывания или схода с рельсов при на­земной транспортировке; г) столкновения судна или транс­портного средства с любым объектом, за исключением контакта с водой; д) разгрузки груза в порту в результате ава­рии.

2. Гибель застрахованного груза или его повреждение, про­изошедшие вследствие: а) убытков, расходов и взносов по об­щей аварии, сделанных страхователем в связи с гибелью или повреждением груза во время морского предприятия; б) выбра­сывания груза за борт (jettison), произведенного намеренно с целью спасания судна и человеческой жизни на море, или смы­вания груза за борт судна.

На условия «С» договора морского страхования грузов, т.е. без ответственности морского страховщика за повреждения, кроме случаев крушения, полностью распространяются исклю­чения в части грубой неосторожности, грубого умысла, неморе­ходности судна, дефектов тары и упаковки, военного конфлик­та, террористического акта и др. Кроме того, на условиях «С» возмещаются убытки вследствие пропажи без вести судна вме­сте с перевозимым грузом.

Обратите внимание!

При страховании грузов применяются следующие условия страхования:

• страхование груза с ответственностью за все риски;

• страхование груза с ответственностью за частную аварию;

• страхование груза без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения.

4.3.2.2. Виды страховых полисов

Независимо от того, какое конкретно условие морского страхования груза выбрано из приведенного перечня, в удосто­верение заключенного договора морского страхования грузов выдается соответствующий страховой полис.

Особенность морского страхования грузов заключается в том, что здесь возможно оформление традиционного (на одну морскую перевозку) или генерального (на систематические массовые перевозки однородных грузов) страхового полиса. Генеральный страховой полис в отношении грузов, перевози­мых морским путем, оформляется в отношении всех или из­вестного ряда грузов, которые страхователь получает или от­правляет в течение определенного срока (например, в течение года или всего срока навигации). Под каждую грузовую от­правку, подпадающую под действие генерального страхового полиса, морской страховщик выдает соответствующий серти­фикат. Морской страховщик обязан выдать его при наличии требования со стороны страхователя.

Генеральный (открытый) страховой полис удостоверяет до­говор морского страхования грузов, когда имеют место регу­лярные отправки. На каждую отправку груза, подпадающую под действие генерального полиса, страхователь должен сооб­щить морскому страховщику (в форме заявления) необходи­мые сведения об имеющемся объекте морского страхования и связанном с этим страховом интересе: название судна, на кото­ром перевозится груз, путь следования и объявленную страхо­вую сумму. Страхователь не освобождается от такой обязанно­сти, даже если он получит сведения об отправке груза после его доставки в порт назначения в неповрежденном состоянии1.

Страховой полис, выданный в удостоверение заключенного договора морского страхования груза, может быть передан страхователем какому-ли­бо другому лицу. Факт передачи страхового полиса И связанных со страхо­вым полисом прав на застрахованный груз оформляется с помощью переда­точной надписи — индоссамента (endorsement). Договор морского страхова­ния грузов может быть заключен в свою пользу или в пользу выгодопри­обретателя, независимо от того, указано ли имя или наименование выгодо­приобретателя в договоре морского страхования. Если договор морского страхования груза заключен без указания имени или наименования выгодо­приобретателя, то морской страховщик выдает страховой полис или иной страховой документ (например, страховой сертификат па отдельную от­правку груза) на предъявителя. При морском страховании груза в пользу выгодоприобретателя страхователь пользуется всеми правами по договору морского страхования без доверенности выгодоприобретателя. Последствия отчуждения застрахованного груза (например, в результате ареста груза в иностранном торговом порту по распоряжению местных властей как меры обеспечения невыполненных обязательств) сопровождаются тем, что ранее заключенный договор морского страхования груза сохраняет силу. При этом на приобретателя такого груза переходят все права и обязанности страхователя. В случае, если до отчуждения застрахованного груза страхо­вая премия не была уплачена, обязанность ее уплаты несут как страхова­тель груза, так и его приобретатель.

Обратите внимание!

При заключении договора морского страхования грузов воз­можно оформление:

• традиционного (на одну морскую перевозку) страхового полиса;

• генерального (на систематические массовые перевозки однородных грузов) страхового полиса.

4.3.2.3. Оговорки в договоре морского страхования груза, ограничивающие покрытия риска

Международная правоприменительная практика исходит из того, что договор морского страхования груза может иметь ряд оговорок-условий, в соответствии с которыми морской стра­ховщик ограничивает покрытие риска.

1. Груз, предназначенный к морской перевозке, может пере­возиться на судне, имеющем неограниченный район плавания. Тогда морской страховщик по согласованию со страхователем вводит в содержание заключаемого договора морского страхо­вания отдельное условие (клаузулу), которым ограничивает страховое покрытие любого риска, — location clause.

2. Международная правоприменительная практика исходит из разделения страхования груза и страхования фрахта. В соот­ветствии с этим договор морского страхования груза не может служить основанием для получения имущественной выгоды морским перевозчиком, так как последний получает страховые выплаты в соответствии с заключенным договором морской перевозки груза. Данная правовая норма находит свое закреп­ление в условиях заключаемого договора морского страхова­ния груза с помощью специальной оговорки (клаузулы) — not to insure clause.

3. Каждый договор морского страхования содержит так на­зываемую ядерную оговорку (nuclear exclusion clause). Это усло­вие (клаузула), определяющее правоотношения сторон догово­ра морского страхования относительно ущерба, причиненного объекту морского страхования вследствие ядерного инцидента. По данной оговорке морской страховщик не несет ответствен­ности за убытки, возникшие в результате ядерного инцидента, радиации или радиоактивного заражения, если иное не преду­смотрено условиями договора морского страхования1.

4. Основной принцип морского страхования состоит в том, что если причиной ущерба не является застрахованный риск, страховщик не отвечает за этот ущерб. Данный правовой прин­цип закрепляется в оговорке (клаузуле) proximate clause, кото­рая вносится в содержание условий заключаемого договора морского страхования.

5. Договор морского страхования грузов, опирающийся на обыкновения международной торговли, может содержать ком­промиссное положение, относящееся к возмещению расходов по спасанию, известное как salvage loss clause. Смысл данной оговорки (клаузулы) в том, что когда спасание закончено и по­врежденное имущество продано в промежуточном порту (пор­ту-убежище), страхователь груза получает разницу между объ­явленной страховой суммой груза и суммой, вырученной при продаже (выручка от реализации).

6. При использовании генерального, или открытого, страхо­вого полиса в отношении груза, предназначенного к морской перевозке, страхователь не знает конкретно, какое грузовое судно будет перевозить данную часть (партию) груза. В этой связи составной частью договора морского страхования грузов при генеральном, или открытом, полисе служит оговорка о классе судна (classification clause). Указанная оговорка уста­навливает минимальный стандарт требований к грузовому суд­ну, которое будет в дальнейшем передано под погрузку. Ого­ворка о классе судна также называется классификационной оговоркой и предусматривает, что размер страховой премии, причитающейся со стороны страхователя, зависит от возраста (год постройки) и класса судна. Данная оговорка, содержащая­ся в условиях договора морского страхования грузов, преду­сматривает, что возраст судна (с момента постройки) не дол­жен превышать 15 лет. К более старым судам, находящимся в эксплуатации, при заключении договора морского страхования груза могут применяться повышающие надбавки к базовой та­рифной ставке страховой премии за повышенный риск мор­ской перевозки.

7. Оговорка о классе судна содержит перечень ведущих классификационных обществ (в том числе Российского мор­ского регистра судоходства) и указывает, что судно должно соответствовать полным требованиям одного из них. Инфор­мация о классе, присвоенном судну классификационным об­ществом, содержится в судовых документах, находящихся на борту судна. Присвоенный класс судна описывается с помо­щью общепризнанных условных символов (class notation), принятых данным классификационным обществом и состав­ляющих обыкновения международной морской торговли.

Обратите внимание!

Договор морского страхования груза может иметь ряд ого­ворок-условий, в соответствии с которыми морской страхов­щик ограничивает покрытие риска: по району плавания, по не­получению перевозчиком — страхователем фрахта выплат по страхованию груза, по ядерным рискам — ядерную оговорку, по отсутствию ответственности страховщика по незастрахован­ному риску, по возмещению расходов по спасанию, по мини­мальному стандарту грузового судна — классификационная оговорка по классу, присвоенному определенным классифика­ционным обществом, по перечню ведущих классификацион­ных обществ.

4.3.2.4- Порядок выплаты страхового возмещения за погибший или поврежденный груз

Обратите внимание!

Выплата страхового возмещения за ущерб, причиненный за­страхованному грузу, происходит в соответствии с:

• условиями ранее заключенного договора морского страхо­вания;

• нормами международного морского права;

• обыкновениями международной торговли, закрепленными в «Инкотермс» и других документах международно-пра­вового характера.

Первым этапом исполнения договора страхования груза выступает претензия страхователя, которая имеет следующие пошаговые характеристики.

1. Письменный вид заявленной претензии — заявление стра­хователя (statement of claims). Претензия страхователя (выго­доприобретателя) по поводу имущественного ущерба, причи­ненного гибелью или повреждением груза, в связи со страховым случаем должна быть заявлена в письменном виде, и именно она служит основанием для решения вопроса о стра­ховой выплате.

2. Направление претензии. Заявленная претензия (заявле­ние страхователя или выгодоприобретателя направляется в адрес морского страховщика, с которым грузовладельцем был заключен договор морского страхования, для решения вопроса по существу.

3. Содержание первичного заявления претензии. В междуна­родной правоприменительной практике заявление страховате­ля — это первичное заявление претензий, в котором содержит­ся их суть и обосновывается их предъявление.

4. Совокупность доказательств страхователя. Страхова­тель, требуя от морского страховщика выплаты страхового воз­мещения за поврежденный или погибший груз, должен дока­зать три основных обстоятельства:

1) свой имущественный интерес в застрахованном имущест­ве (страховой интерес). Имущественный интерес страхователя в застрахованном грузе, которому причинен ущерб, доказыва­ется предъявленным коносаментом и счетом-фактурой (инвойсом) на отгруженную грузовую партию или отдельный штуч­ный груз;

2) наличие страхового случая, предусмотренного условиями ранее заключенного договора морского страхования груза.

Юридический факт страхового случая, предусмотренного условиями ранее заключенного договора морского страхования груза, доказывается документально:

• заявленным морским протестом;

• выпиской из судового журнала судна, которое перевозило данный груз;

• аварийным сертификатом и другими документами, с уче­том конкретных обстоятельств времени и места страхово­го случая;

3) размер заявленной имущественной претензии к морскому страховщику по данному убытку, который соотносится с ранее объявленной страховой суммой, зафиксированной в заклю­ченном договоре морского страхования грузов и в страховом полисе.

Размер заявленной имущественной претензии к морскому страховщику доказывается актом осмотра поврежденного груза аварийным комиссаром (сюрвейером, аджастером), который назначается от имени морского страховщика. Данный доку­мент должен быть составлен согласно законам и обычаям места определения убытка в застрахованном грузе.

Заявление страхователя должно содержать следующие све­дения:

• название объекта морского страхования, т.е. общую харак­теристику застрахованного груза, принятого к морской перевозке;

• номер и дату выдачи страхователю страхового полиса, удостоверяющего заключенный договор морского страхо­вания груза;

• календарную дату и время возникновения (обнаружения страхователем) ущерба в застрахованном грузе, которые увязаны с юридическим понятием страхового случая;

• место происшествия (приводится общее описание);

• на каком этапе технологической обработки груза произо­шел страховой случай (в период погрузки, разгрузки, пе­ревалки, перевозки, хранения на складе);

• мнение страхователя относительно причин случившегося;

• подробное описание факта и обстоятельств страхового случая;

• мнение страхователя относительно чьей-либо вины или ответственности в причинении имущественного вреда, ко­торое выразилось в страховом случае, подпадающем под условия заключенного договора морского страхования груза;

• предполагаемый способ ликвидации последствий причи­нения ущерба застрахованному грузу, если он имеется (например, просушка, переупаковка, перегрузка и т.п.);

• обеспечение права регресса к стороне, виновной в ущербе, причиненном застрахованному грузу;

• перечисление сил и средств, которыми располагает стра­хователь или привлекаемая им для этих целей сторонняя организация, чтобы ликвидировать или уменьшить ущерб в застрахованном грузе;

• предполагаемый срок (число дней), необходимый страхо­вателю или привлекаемой им для этих целей сторонней организации, чтобы устранить последствия причиненного ущерба;

• предварительную оценку размера ущерба, выраженную в валюте страхования.

По требованию морского страховщика страхователь обязан сообщить ему в письменном виде всю информацию, необходи­мую для суждения о размере и причинах повреждений, пропа­жи без вести или гибели застрахованного груза.

Обычно морской страховщик, которому заявлена письмен­ная претензия по поводу имущественного ущерба в застрахо­ванном грузе, требует от страхователя предъявить следующие документы, обладающие признаками юридических доказа­тельств:

• внешнеторговый контракт, подписанный сторонами дан­ного правоотношения;

• счет-фактуру продавца;

• заказ на вид упаковки;

• фрахтовый ордер;

• грузовую таможенную декларацию;

• передаточную ведомость;

• коносамент;

• акт осмотра места происшествия (если имеется);

• аварийный сертификат (если имеется);

• письменное заключение аварийного комиссара по факту страхового случая (если имеется);

• калькуляцию расходов (предварительную смету) по при­ведению застрахованного груза в порядок для дальнейше­го использования по первоначальному или прямому на­значению (затраты на просушку, переупаковку, перегруз­ку и т.п.).

Морской страховщик или его доверенный представитель вправе приступить к осмотру поврежденного груза и (или) места происшествия (если груз погиб целиком), не дожидаясь письменного извещения страхователя об ущербе, т.е. не дожидаясь заявленной претензии (заявления) страхователя, а как только ему станет известно о данном факте. Доверенным ли­цом морского страховщика при осмотре поврежденного застра­хованного груза выступает аварийный комиссар. Страхователь, установленный по содержанию условий заключенного догово­ра морского страхования груза, не имеет права препятство­вать и (или) оказывать сопротивление аварийному комиссару в работах по осмотру поврежденного груза (в пределах пре­доставленных аварийному комиссару полномочий). По резуль­татам проделанной работы аварийный комиссар составляет акт осмотра поврежденного груза и (или) места происшествия, который называется аварийным сертификатом, а также при необходимости пояснительную записку, приобщаемую к ава­рийному сертификату как его неотъемлемая часть.

Страхователь имеет право назначить своего доверенного аварийного комиссара для изучения факта и обстоятельств страхового случая применительно к застрахованному грузу, если не согласен с результатами работы аварийного комиссара, представляющего интересы морского страховщика. Таким об­разом, размер убытка, причиненного застрахованному грузу, определяется:

• представителем морского страховщика или

• специально назначенными экспертом при участии предста­вителя страхователя.

Если повреждение или гибель груза произошли на борту судна, то к этой работе привлекается также представитель пе­ревозчика.

При разногласиях в оценках фактической величины убытка, подлежащего страховому возмещению, каждая сторона данного правоотношения может требовать дополнительной экспертизы, проводимой на условиях порта обнаружения повреждения (ги­бели) застрахованного груза. Если повреждение или гибель гру­за, принятого к морской перевозке, были обнаружены на борту судна, то аналогичное право в отношении организации допол­нительной экспертизы предоставляется морскому перевозчику.

Очень часто стороны данного правоотношения перепоруча­ют вопросы организации дополнительной независимой экспер­тизы в части фактических убытков, имеющихся в отношении груза, своему страховому брокеру или морскому агенту. По­следние либо самостоятельно, либо через привлеченных квали­фицированных специалистов соответствующих фирм занима­ются проведением дополнительной независимой экспертизы по застрахованному грузу.

Аварийный комиссар не является стороной договора мор­ского страхования грузов и выступает в качестве независимого эксперта. Задача аварийного комиссара — дать объективную картину случившегося в отношении конкретных фактов и об­стоятельств. Аварийный сертификат, удостоверяющий данные факты и обстоятельства, содержит расчет ущерба, причиненно­го застрахованному грузу.

Аварийный сертификат в отношении застрахованного груза должен содержать следующие основные сведения:

— фамилию, имя, отчество физического лица или полное наименование и адрес юридического лица, обращающего­ся к аварийному комиссару с просьбой об осмотре груза, поврежденного при морской перевозке;

— наименование грузовладельца (грузоотправителя и (или) грузополучателя);

— название, тип и принадлежность судна, на котором пере­возился груз;

— название порта погрузки и порта выгрузки, а также порта перевалки груза (если имеется);





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 7973 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.07 с)...