Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Царь — ни в ту минуту, ни позже — не спустился, не подошёл к раненому



Не пришёл. Не подошёл.

А ведь этими пулями была убита уже — династия.

Первые пули из екатеринбургских» (с.51).

Глава 70 о смерти и похоронах С-а. Оценка личности 49-летнего убитого С-а зарубежной прессой: “Хоронила Россия своего лучшего — за сто лет, или за двести — главу правительства — при насмешках, презрении, отворачивании левых, полулевых и правых. От эмигрантов-террористов до благочестивого царя.

Только в европейских странах можно было прочесть, что (французский официоз) покушение было не на лицо, а на основу государственного порядка. Что Столыпин был — великий деятель, опора порядка, за изумительно короткий срок восстановивший в России благоденствие. Что (“Таймс”) он приспособил русскую политическую жизнь к представительным учреждениям так скоро и в таком порядке, как это не было сделано ни в одной стране. Что он пал мучеником за свои убеждения, смерть его — национальное горе России, и можно только надеяться, что эра Столыпина не кончится с его смертью. Что (венские газеты) опять великий муж России пал жертвой зверской страсти; русские социалисты-террористы, с большим влиянием в кругах русской буржуазии и университетских, называют себя освободителями, прикрывая этим отвратительное варварство и только препятствуя мирной культурной работе” (№ 10, с.34). Автор разделяет эти суждения. Критические нотки в замечании: Государь не был на похоронах, он изволил накануне отбыть на отдых в Крым.

Глава 71 посвящена поспешному суду над Богровым и его казни через повешение. Во время суда сотрудники охранки вынудили его дать показания в их пользу. Богров в этой главе слабый духом человек, цепляющийся за жизнь.

Глава 73 “(Царское милосердие)” обзорная. Глава 74 посвящена истории царствования Николая II до момента объявления Германией войны России за военную мобилизацию. Доминанта его политики — продвижение России на Восток. Отсюда война с Японией. Слабость, колебания, застенчивость царя, его боязнь публичных выступлений. Его счастье в личной жизни: любовь к императрице Аликс. Тихая жизнь набожной императорской четы. Коварная дружба немецкого императора Вильгельма. Царь под давлением министра Витте согласен стать во главе освободительного движения и готовить Россию к будущей конституции. Необходимость дарования свобод и ограничения царской власти.Только в день объявления Германией войны России Николай появляется на балконе дворца перед народом и благославляет его. Народ становится на колени. Впервые с момента своего царствования Николай ощущает чувство единения с русским народом.

В главе 79 показан обед у ростовского инженера Ильи Исаковича Архангородского, на котором присутствует гость, знаменитый инженер, в прошлом революционер, Ободовский. Идеи, которые высказывает здесь Архангородский, близки самому автору: “ — Как вам не терпится этой революции. Конечно, легче кричать и занятней делать революцию, чем устраивать Россию, чёрная работа... Были бы постарше, повидали бы Пятый год, и как это всё выглядело...

Нет, так мягко сегодня отец не вывернется, готовился ему разнос:

— Стыдно, папа! Вся интеллигенция — за революцию! Отец так же рассудительно, тихо:

А мы — не интеллигенция? Вот мы, инженеры, кто всё главное делает и строит, — мы не интеллигенция? Но разумный человек не может быть за революцию, потому что революция есть длительное и безумное разрушение. Всякая революция прежде всего не обновляет страну, а разоряет её, и надолго. И чем кровавей, чем затяжней, чем больше стране за неё платить — тем ближе она к титулу Великой” (№ 12. С.24).

Вопросы к практическому занятию на тему «Двучастные рассказы А.И.Солженицына»

1.Почему рассказы «Эго», «Настенька», «Абрикосовое варенье» и «Молодняк» названы двучастными?

2.Каково время и место действия этих произведений?

3.К какому тематически-проблемному течению можно отнести их?

4.Есть ли мотивы, объединяющие три рассказа в цикл?

5.Найдите онтологическую символику в рассказе «Эго».

6.В чем заключается идейно-художественная роль детали?

7.Проанализируйте язык рассказов А.И.Солженицына: есть ли поэтическая образность, индивидуально-авторские неологизмы в области лексики, синтаксиса? Использует ли писатель народные пословицы и поговорки? Охарактеризуйте образ языка прозы Солженицына.

Лекция «Проза Дмитрия Липскерова»

Дмитрий Михайлович Липскеров родился 19 февраля 1964 года в Москве. Отец - известный кинодраматург и мультипликатор Михаил Липскеров. Мать - музыкальный редактор Государственного Дома Радиозаписи (ГДРЗ) Инна Липскерова. В 1981 после окончания школы поступил в Высшее театральное училище им. Б. В. Щукина, которое закончил в 1985 году. Год работал в театре "Люди и куклы". Затем ушел, потому что стал писать. «Никакой великий актер не имеет той свободы, которая есть у самого обычного человека. Меня все время тянуло к свободе», — признается Липскеров в интервью Кларисе Пульсон[202]. Липскеров подвизался на ТВ, дублировал больше сотни фильмов. Липскеров стал лауреатом конкурса "Лучшая пьеса о современной молодежи". В 1989 году в Театре-Студии под руководством О. П. Табакова поставлена пьеса Липскерова " Река на асфальте ". В 24 года написал пьесу " Школа для эмигрантов ", которая попала в руки Марка Захарова. Позвонив Липскерову, Захаров сказал ему: "Я тут прочитал Вашу пьесу. Думал, что страна Россия перестала рождать Чеховых, но я ошибся!" В 1990 году в театре "Ленком" под руководством Марка Захарова поставлена пьеса " Школа с театральным уклоном " (театральное название " Школа для эмигрантов "). Восемь лет пьеса идет на сцене Ленкома с аншлагом.

В 1991 г. все три дня в августе Липскеров был у Белого дома. Вместе с приятелем, американским журналистом, они фотографировали происходящее. После этого уехал в США в Лос-Анджелес с туристической визой, где попросил политического убежища, чтобы получить право на работу. Работал в пиццерии: развозил заказы, через три месяца переехал в Нью-Йорк и устроился там на русское телевидение. Был диктором, занимался рекламой. Написав в США повесть, писатель почувствовал, что язык уходит, становится каким-то нерусским. Понял: нужно возвращаться в Россию. «Прошло полтора года, и я вернулся в Россию. Здесь уже все было по-другому»[203].

В 1996 году он опубликовал первый роман " Сорок лет Чанчжоэ " в журнале "Новый мир". После этого издательство "Вагриус" выпустило его в своей "Черной серии". Роман вошел в шорт-лист премии "Русский Букер", хотя и не получил эту премию. Другие произведения: романы «Пространство Готлиба» (М., 1997), «Последний сон разума». М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. 480 с. и «Родичи». М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. 416 с.; " Русское стаккато - британской матери " М.: Эк­смо, 2002; сборники прозы " Пальцы для Керолайн " (повести) Спб.: Амфора, 2001 и «Эдипов комплекс: Повести, рассказы». М.: Изд-во ЭК­СМО-Пресс, 2002. 496 с.; пьесы " Юго-западный ветер", «Ре­ка на асфа­льте», «Школа для эмигрантов», «Семья уродов», «Елена и Штурман».

Один из наиболее популярных современных писателей поколения сорокалетних, в 1998 году Дмитрий Липскеров вместе с депутатом Государственной Думы Андреем Скочем (фонд "Поколение") стал инициатором и соучредителем Независимой литературной премии "Дебют" для молодых литераторов до 25 лет по пяти номинациям, в каждой номинации приз 2 тысячи долларов плюс участие в сборнике лауреатов.

Эстетика. «Вечность меня интересует гораздо больше, чем сегодняшний день. Если бы меня интересовало "здесь и сейчас", делал бы бестселлеры. Я как бы пытаюсь "нетленку" писать». Писатель, которо­го называют эротическим психологом, не употребляет ненормативной лексики: «Для меня самое важное - русский язык, в котором, в отличие от, скажем, английского, изначально не существовало этих понятий как дозволенных. Во всем должна быть ЛИТЕРАТУРА. У меня есть табу»[204], — признается он. В этом состоит принципиальное отличие Липскерова от В.Сорокина.

Мировоззрение и картина мира. Картинамира метафизическая, хотя религиозность у Л нетрадиционная. У него свое представление о высшей силе. Липскеров – писатель с гуманным отношением к человеку. Об этом свидетельствуют вопросы, затрагиваемые в его произведениях: трудное существование в нашем обществе инвалидов («Пространство Готлиба») и представителей нетитульных наций (среди персонажей «Сорока лет Чанчжоэ» -- корейцы, герой «Последнего сна разума» -- татарин Илья, «Родичей» -- чукча), внимание к положению женщин. Писатель сочувствует им, принимает близко к сердцу их проблемы.

Роман Л «Сорок лет Чанчжоэ» был напечатан в 7-8 номерах «Нового мира» за 1996 г. Подобно В.Сорокину, В.Нарбиковой и В.Пе­левину, Л — постмодернист. Его проза относится к особому течению в постмодернизме — новому историзму. Есть у Липскерова и черты му­ль­ти­культурализма. Его произведение отличают уже ставшие привычными для постмодернизма особенности. Это осознание абсурдности бытия и его враждебности человечеству, ключевое понятие пустоты и осознание Иного. Так, для образа мира, нарисованного в произведении, существенно, что в душугероя романа слависта Теплогово время работы «закрадывалась пустота»[205]. Присутствует в «Сорока годах Чанчжоэ» и интертекстуальность, или диалог с литературной и философской традицией — древнерусскими летописями, произведениями Н.Карамзина, А.Пушкина, Н.Гоголя, А.Шопенгауэра, Ф.Ницше, буддизмом[206]. Подобная реминисцентность характерна также для прозы В.Пелевина, в которой переосмыслены ситуации произведений И.Тургенева, авторов русского Серебряного века, немало философских размышлений.

Подобно авторам «Моцарта и Сальери» и «Портрета», Л ставит в романе-хронике проблемы специфики творчества и морального облика творца. Его герои писатель Елена Белецкая и славист Теплый творят по наитию свыше, в состоянии транса. Они в равной степени одарены, но если моральный облик феминистки Белецкой вполне соответствует ее фамилии, то Теплый, напротив, — маньяк-убийца, напоминающий таинственного купца из гоголевской повести «Портрет», сеющего вокруг себя зло. При этом для системы ценностей писателя-постмодерниста существенно, что Лазорихиево небо, подтверждение великих открытий, сияет обоим героям-творцам, как писательнице-подвижнице Елене, так и преступному Теплому. Если Пушкин и Гоголь были убеждены, что «гений и злодейство — две вещи несовместные», то Л по-новому решает проблему «гений и злодейство». Он твердо убежден в ином: творческий дар этически нейтрален, никак не связан с добром или злом.

При этом автор «Сорока лет Чанчжоэ» и играет теми эстетическими традициями, на которые опирается. Так, например, достаточно искусно воссоздав в тексте Белецкой-Теплого объективный тон летописного повествования, Л тем не менее дает понять, что смысла в подобном скрупулезном фиксировании исторических событий немного: история абсурдна и понять ее никому не дано. Кроме того, не вполне ясно, что представляют собой рукописи Белецкой — плод гениального ума или бред помраченного сознания. Даже с двумя наиболее светлыми в романе образами Белецкой и великого садовода Андрея Степлера (в монашестве о.Гаврона) писатель играет, не говоря уж о Генрихе Шаллере, фигуре куда более спорной в нравственном отношении. Л посмеивается над противоречиями Елены, вопреки своему феминизму носящей накладной бюст (конечно, чтобы нравиться мужчинам!). А деятельность Степлера, фанатически скрещивающего разные фрукты и выводящего в конце концов небывалые синие яблоки, пародирует один из популярнейших мифов советского времени о возможности переделки природы (камень в сад Мичурина). Подобная игра является выражением всепроникающего скепсиса.

Именно поэтому ближе всего Л-у-писателю философ-пессимист А.Шопенгауэр, имя которого отнюдь не случайно упомянуто в романе. Шопенгауэровские представления об обманчивости и призрачности бытия, о мимолетности любовного наслаждения явно повлияли на следующий вывод героя романа Л-а Генриха Шаллера: «<…> женщина приманивает своими прелестями незадачливого мужчину, жаждущего любви, но делающего шаг к смерти с каждой любовной утехой» — 66.

Обостренное внимание к текстам разного типа обусловило и «матрешечную» композицию романа, основное повествование которого включает в себя некие чанчжоэйские летописи, созданные гениальной писательницей Еленой Белецкой и расшифрованные конгениальным ей славистом г-ном Теплым.

Постмодернистская природа романа позволяет найти своего рода ключ к шифру, не зная которого можно заблудиться в лабиринте «Сорока лет Чанчжоэ». Роман требует читателя, компетентного в постмодернизме, в противном случае произведение останется увесистой стопой листов с абсурдными буквенными сочетаниями, вроде летописей Белецкой.

В самом деле, нелегко понять, почему действие происходит в российском городе с… корейским названием, переводимым как Куриный город. Но без категории Иного постмодернизм не существует[207]. Поэтому-то действие и развертывается хоть и в русском, но все же довольно экзотическом месте. Отчего в романе прихотливо переплетены нашествие монголов с реалиями более поздних эпох? В липскеровской России существует императорская власть, страна разделена на губернии, в каждом губернском городе есть городской совет, физик по фамилии Гоголь совершает воздухоплавание на воздушном шаре, — это приметы XIX столетия. Вместе с тем строительство Башни Счастья, так и оставшейся недостроенной, а в конце произведения разрушенной, отсылает к русской революции и великим стройкам эпохи социализма; быстрое налаживание мясоперерабатывающего комбината и острая конкуренция в кругу бизнесменов — черты наших дней. Подобная обобщенность, «мягкость» художественных времени и пространства характерна для условной поэтики романа Л-а.

Трудно представимы и события романа-хроники, а также поступ­ки его персонажей. Важную роль в воплощении проблем произведения играют следующие фантастические сюжетные мотивы.

Первый мотив, уже названный выше, связан со строительством Башни Счастья, взобравшись на которую якобы можно попасть в рай. Точка зрения автора по отношению к данному проекту высказана одной из героинь романа: «— Велик русский народ в своем стремлении к иллюзиям!» – 147. Существенны и два полета с Башни Счастья. Вниз, на землю, летит и разбивается инициатор воздвижения этого сооружения купец Ягудин, точно охарактеризовавший себя как романтика и изувера. Вверх, в космос, устремляется физик Гоголь, чтобы в конце романа возвратиться в родной город с известием: счастье найдено! Данные эпизоды явно аллегоричны. Радетель о народном счастье, навеявший жителям Чанчжоэ «сон золотой», понимает утопичность своих идей и кончает жизнь эффектным самоубийством, зато представитель точного знания, пожалуй, и сможет отыскать счастье. Впрочем, физик Гоголь — фигура в целом достаточно комическая, эдакий трикстер, неудачно пытающийся объяснить с помощью физических понятий такие загадочные исторические события, как нашествие на город полчищ кур.

Вторая фантастическая сюжетная линия связана с возникновением зооморфного облика у героев романа. У некоторых из них вдруг вырастают на голове куриные перья. Почему? Отчасти подобный сюжетный гротеск подтверждает одну из идей произведения, высказанную губернатором Ерофеем Контатой: «Не значит ли это, что человечество мутирует и чем больше у него извилин, тем больше оно звереет?» – 81. В романе данное предположение подтверждает деятельность банды преступников, подвергавших свои жертвы мучительной казни, и ряд преступлений, совершенных гениальным славистом и учителем интерната Теплым. Симптоматично, что все незаурядные персонажи «Сорока лет Чанчжоэ» в той или иной форме причастны к преступлениям, совершенным в силу разных мотивов.

Убийства стимулируют волю слависта Теплого, члена сатанистской мистической секты, к … творчеству, без этого невозможны гениальные прозрения героя. «Добрый полковник» Генрих Шаллер, страстно желавший совершить великое открытие, пытается убить свою жену Елену Белецкую из-за подсознательного чувства зависти к ее дару. Подобный сальеризм Шаллера также свидетельствует о диалоге «Сорока лет Чанчжоэ» с «Моцартом и Сальери» и пародическом (то есть некомическом) переосмыслении ситуаций этой пушкинской трагедии.

В отличие от пушкинского произведения, у Л моцартианствующая Белецкая не погибает, а остается жить и, вероятно, творить дальше. Но и Шаллер, герой сальерианского склада, не гибнет. Высшая сила, Лазорихиево небо, откликается на просьбу Шаллера взять его к себе простым послушником, и герой начинает новое существование, вообразив себя пустынником Мохамедом Абали, первым жителем Чанчжоэ. Есть ли у Липскерова трансцендентное и верно ли обобщение В.Кури­цына относительно отсутствия трансцендентности в постмодернизме?[208]. Трансцендентное в романе игровое, как и вся созданная в нем художественная реальность, следовательно, Курицын прав. Подобная ра­­з­вязка действия оказывается художественной иллюстрацией к ниц­шевской идее Вечного возвраще­ния в истории и своеобразно понятой реинкарнации — иной дух в той же плоти. Впрочем, есть в романе и классический вариант реинкарнации: воспитанник интерната Джером после того как Ветер Забвения налетает на Чанчжоэ, покинутый почти всеми жителями, превращается в оленя.

Другие соображения руководят действиями отшельника Мохамеда Абали (взявшего себе православное имя Лазорихия) и самого доброго человека в городе доктора Струве — оба совершают убийства, чтобы наказать преступников и оградить от них общество, и тем самым берут на себя прерогативу, возложенную на суд.

Лазорихий убивает собственную мать, которая в состоянии безумия уничтожила его родственников и других ни в чем не повинных людей. Струве отправляет в мир иной маньяка-убийцу Теплого, о преступлениях которого он догадался. Но в том-то и заключается сложность дважды воссоздаваемой в романе одной и той же ситуации нравственного выбора, что, верша, на первый взгляд, добро, оба героя делают это с помощью зла. Поэтому-то Лазорихия казнят и только после казни причисляют к лику святых. Л-в показывает тонкую грань между добром и злом, своего рода перетекаемость добра в зло, а значит, их неразличимость. Кстати, и в более позднем романе Л-а «Родичи», как верно заметила А.Латынина, «палач и жертва, добро и зло, свет и тьма — все переплетено. Все родичи. Такая вот мысль»[209].В подобном ракурсе проблему добра и зла видят те писатели, которые находятся на территории постмодернизма.

Как и В.Пелевин, Л поднимает в своем произведении и актуальные социальные, национальные и нравственные проблемы в жизни перестроечной России. Здесь и воровство в армии, и межнациональные конфликты (нападение русских на успешно торгующих корейцев), а также увлечение эзотерикой (секты скопцов, содомистов и гоморристов).

Автор романа «Сорок лет Чанчжоэ» — одаренный беллетрист. Как верно отметила А.Латынина, хороший рассказчик, он «умеет заманить читателя в сети прихотливо сплетенного сюжета», «его ирония не утомляет, а насквозь придуманные герои — занимательны»[210]. Впрочем, с последним утверждением нельзя полностью согласиться.

Совсем не кажутся придуманными воспитанники «Интерната для детей-сирот имени Графа Оплаксина, павшего в боях за собственную совесть» умный, наблюдательный и смелый Джером, агрессивный Гераня Бибиков, великовозрастный красавец Супонин. Колоритны и убедительны образы жены Шаллера Елены Белецкой и его возлюбленной Франсуаз Коти, похожих своим стремлением к независимости. И разве в современной России нет подобных женщин? Запоминается и резко отличающаяся от Елены и Франсуаз Лизочка Мирова, эдакая «бедная Лиза», соблазненная и затем брошенная Шаллером, милая и наивная, мечтающая о скромном личном счастье. Образы этих героев, как и поведение Шаллера, детерминированы их социальным положением и характерами, то есть выдержаны в эстетике реализма. А вот в поведении и эволюции г-на Теплого подобная обусловленность начисто отсутствует. К его образу и можно отнести упрек А.Латыниной в придуманности героев Л-а.

Теплый, выпускник Венского университета, прозябающий в провинциальном интернате, превратился в страшного убийцу якобы из-за невозможности уехать в сердце Европы: «потому его нежная душа трансформировалась в душу с необузданными страстями» – 178. Но такой удел совершенно немыслим для человека с нежной душой. Логика развития характера этого героя постмодернистски абсурдистская.

Игровая природа романа-хроники Л-а доставляет читателю эсте­тическое удовольствие. Произведение, несмотря на явленный в нем абсурдный и фрагментарный образ мира, дает также возможность задуматься над весьма серьезными материями — прошлым и настоящим русского народа, феноменом и соблазном зла, неизбежным фиаско, которое в конце концов терпят гениальные преступники и честолюбивые посредственности.

О романе «Последний сон разума». «Крупная рыба попалась в сети издательства "Вагриус": роман Дмитрия Липскерова "Последний сон разума". Кто бы мог подумать - после предыдущего его произведения, "Сорок лет Чанч-жоэ", за Липскеровым закрепилась репутация чуть ли не прилипалы, эпигона Пелевина, да еще к тому же и доморощенного магического реалиста. Иномаркеса этого, сильно подержанного, можно было бы уже продавать на запчасти, но тут вода забурлила, леска натянулась отчаянно: клюнуло! <…>"Последний сон разума" - роман о том, как татарин Илья Ильясов, торговавший свежей рыбой в магазине с названием "Продукты", устал быть человеком и превратился в огромного сома. Сюжет липскеровского романа - попытка отказа человека от своих прав и привилегий (язык, имущество, статус в природе), возвращение, так сказать, билета в царскую ложу, попытка, приведшая к ряду катастроф (не экологических, но экзистенциальных и лингвистических). Отказ от человеческого облика в пользу рыбьего шокирует любого, кто возьмет на себя труд не просто принять этот поступок за буйную фантазию автора, но рассмотреть его как долгоиграющую метафору Липскеров увидел в рыбах нечто большее, чем наполнитель для консервной банки; пора и нам, в самом деле, осуществить рыбнадзор и подумать о наших отношениях с рыбой. Спасибо Липскерову за идею. <…>. Рыбы - наши нелюбимые соседи по экологической среде; <…>. Рыба, таким образом, противопоставлена в нашем сознании всему, что делает человека человеком: языку, имуществу, социальному успеху, барскому статусу в природе. Роман Липскерова тем не менее - апология рыбы: молчаливый татарин-сом явно находится под покровительством автора, и ернический тон, сопутствующий описаниям прочих персонажей, при появлении Ильи тотчас же исчезает, уступая место поэтическим пассажам в духе Чингиза Айтматова. Но Липскеров защищает рыбу вовсе не из соображений политкорректности и верности идеалам открытого общества. У Липскерова на то иные причины, чисто писательские (и именно поэтому его роман, занятный, конечно, но в сущности в литературном отношении довольно средний, становится крайне важным для современных сочинителей). Липскеров-писатель, так и не сумев выработать свой собственный язык, стал апологетом рыбы - не-языка, всего, что противоположно языку. Удаляясь от языка, человек приближается к рыбе. Это хороший (возможно, единственный) путь для писателей постсорокинского поколения: автор должен стать рыбой, освоить не-язык. В литературе должен наступить рыбный день. Сам Липскеров, впрочем, пока не сумел взять выкупа с рыбки: вместо постной ухи - "рыбного романа" - мы получили наваристый бульон, приготовленный по всем правилам хорошей кухни, - традиционный фантастический роман»[211]. Лев Данилкин о романе «Родичи»: «В "Родичах" есть прекрасное ощущение братства- в котором состоят чукчи, звезды балета, медведи, Полярная звезда и даже гаишники; не надо, скажете, таланта, чтобы сконструировать благодушно настроенный универсум, в котором даже у мертвецов в ноздрях произрастает ароматнейшая земляника? Во всех этих "родичах" Липскеров обнаруживает какую-то новогоднюю, фантасмагорическую хромосому. Искусство автора на этот раз состояло в том, чтобы трансплантировать ее в каждого читателя; сделать его членом этой странной семейки»[212].  
   

Вопросы и задания к практическому занятию на тему " Лирика И.Бродского "

1.Какую традицию в русской поэзии продолжает И.Бродский?

2.Есть ли у него классические жанры?

3.Есть ли в картине мира у Бродского метафизическое?

4.Что стоит за абсурдом в поэзии Бродского?

5.В чем Бродский-поэт видит смысл жизни?

6.Охарактеризуйте понимание смерти поэтом.

7.Как поэтическая индивидуальность Бродского проявляется в стихах на тему любви?

8.Что можно сказать о языке и стиле Бродского-поэта?

Стихотворения И.Бродского

Рождественский романс, Диалог, Холмы, 20 сонетов к Марии Стюарт (сонет YI), Колыбельная Трескового Мыса, Письма к Римскому другу, …и при слове «грядущее» из русского языка <…>, Я входил вместо дикого зверя в клетку <…>, Колыбельная, - Что ты делаешь, птичка, на черной ветке <…>.

Вопросы и задания к практическому занятию на тему «Русская повесть 1910-х годов («Поединок» А.Куприна и «На куличках» Е.Замятина)»

1.Сравните изображение армейской среды в двух произведениях.

2.Раскройте трактовку проблемы «человек и среда».

3.В чем своеобразие искусства портрета и пейзажа у каждого из двух писателей?

4.Сделайте вывод о принадлежности Куприна и Замятина к новому реализму или модернизму (неореализму).

Да, конечно, варианты текста хорошо бы печатать хотя бы в комментариях к роману. Но думаю, что все же, несмотря на текстологические расхождения, общая концепция произведения, содержание образов героев, проблемы не меняются. Для меня этот роман значит очень много: это одна из лучших книг русской литературы прошлого века, религиозная, нравственная, сатирическая, фонтанирующая фантазией, веселыми розыгрышами, и в то же время трагическая. Мастер и велик и слаб. Маргарита -- та самая русская женщина, гимн которой спел уже Замятин...

Вопросы и задания к практическому занятию на тему «Проблематика, образы героев и жанровое своеобразие романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"»

1.Назовите проблемы, разрабатываемые в романе. Согласны ли Вы с мнением Е.А.Яблокова о том, что центральная проблема произведения - соотношение "Мир - Человек - Истина"?

2.Сравните проблематику двух романов - о Понтии Пилате и мастере.

3.В чем своеобразие в трактовке писателем евангельских мотивов? Сравните тексты евангельских глав романа с Евангелием от Матфея.

4.На какие группы можно разделить персонажей романа? Какой герой является центральным в каждой из групп?

5.С героями каких известных Вам произведений сопоставимы Воланд, Иешуа, мастер, Маргарита, Гелла, Варенуха, иные персонажи?

6.В чем состоит жанровое своеобразие "Мастера и Маргари­ты"? Выберите правильный ответ и аргументируйте его: а)это роман-эпопея, главное в нем - изображение судеб человечества во временной перспективе; б)это роман-миф, основанный на творческой обработке евангельских мотивов, главное здесь - судьбы Иешуа Га-Ноцри, Понтия Пилата, Левия Матвея и похожих на них современных героев; в)это - роман-антиевангелие ("евангелие от Воланда"), в котором образы евангельских пер­сонажей резко переосмыслены и где показывается большая активность и сила зла по сравнению с силами добра; г)это - нравственно-философский роман-миф, произведение неореализма.

Вопросы и задания к практическому занятию на тему ""Тихий Дон" М.А.Шолохова как роман-эпопея"

1.Что представляет собой "шолоховский" вопрос?

2.Какие исторические события отражены в произведении?

3.К каким политическим лагерям тяготеют главные герои произведения?

4.В чем своеобразие трактовки взаимоотношений личности и истории?

5.Возможен ли третий путь в годы революции и гражданской войны?

6.Расскажите о "блуканиях" Григория Мелехова.

7. В чем идейно-художественная функция женских образов в романе-эпопее?

8.В чем состоит своеобразие языка (прежде всего лексики)? Какое жанровое содержание раскрывается с помощью такого стиля - эпопейное, романическое либо эпопейно-романическое?

Вопросы и задания к практическому занятию на тему Роман Б.Л.Пастернака "Доктор Живаго"

1. Какой художественный эффект дает соединение в романе стихов и прозы?

2.К какому литературному роду относится это произ­ведение?

3.Найдите соответствие между мотивами «Стихотворений Юрия Живаго» и судьбами Юрия Живаго и Лары.

4.В чем своеобразие понимания истории в романе? Сравните пастернаковскую философию истории с философией истории в «Белой гвардии» М.Булгакова.

5.Есть ли у Пастернака философия природы? Если да, в чем она состоит?

6.Проанализируйте образы заглавного героя, Антипова-Стрельникова и Лары. Какие черты преобладают в личности Юрия Живаго — гамлетовские или фаустовские?

7.Сделайте вывод о принадлежности произведения к модернизму или новому реализму.

Вопросы и задания к практическому занятию на тему «Проза В.Распутина»





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 501 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.016 с)...