Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ex.3 Translate into English



1. Пожалуйста, выпейте капли.

2. У меня кружится голова.

3. Мне жарко/холодно.

4. Расслабтесь, успойкойтесь.

5. Закапайте по 2 капли в каждую ноздрю.

6. Всё будет хорошо.

7. Это лекарство поможет Вам почувствовать себя лучше.

8. Я сделаю всё возможное чтобы помочь Вам.

9. Не беспокойтесь, я буду рядом с Вами.

10. Следуйте моим указаниям.

11. Если Вам понадобится моя помощь, нажмите кнопку вызова бортпроводника.

12. Пожалуйста, поднимите Вашу руку.

13. Пожалуйста, согните колено.

14. Повернитесь на правый/левый бок.

15. Пошевелите своими пальцами рук и ног.

16. Дышите нормально/глубоко.

17. Глубоко вдохните.

18. Глубоко подышите 2-3 минуты.

19. Накройте Ваш нос и рот носовым платком или подголовником.

20. Вдохните через нос, выдохните через рот.

21. Я принесу Вам сейчас кислородный балон.

22. Как Вы себя чувствуете? Я чувствую себя плохо.

23. Извините, как Вы обычно переносите полёт? Обычно я переношу полёт хорощо/плохо.

24. С Вами всё в порядке? Вы выглядите бледным.

25. Где Вы чувствуете боль?

26. У Вас болит голова?желудок?зуб?

27. У Вас озноб?

28. Вам лучше/хуже? Вызовите меня если Вам станет хуже.

29. Вам здесь комфортно?

30. На борту находится беременная женщина.

31. Она на пятом месяце беременности.

32. Гигиенические пакеты лежат в кармане впередистоящего сидения.

33. У Вас с собой есть какие-либо лекартсва?

34. Какое лекарство от головной боли Вы обычно принимаете?

35. Примите это лекарство.

36. Вот таблетка и стакан воды.

37. Проглотите эту таблетку.

38. Не глотайте эту таблетку. Положите её под язык.

39. Температура поднимается/опускается.

40. Вам нужна кислородная маска?

41. Могу я наложить шину?

42. Могу я помазать йодом Вам палец?

43. Нам нужны носилки.

44. Мне необходимо сообщить КВС о Вашем состоянии.

45. По прибытии в Санкт – Петербург мы вызовим скорую помощь.

46. Вы сможете дойти до зала прибытия?

47. Вас встречают в аэропорту?

48. Вы летите один?

49. У Вас есть аллергия на лекарства?

50. У вас это было раньше?

51. Я страдаю от бессонницы.

52. Мне заложило уши.

53. Вы можете описать боль?

54. Сколько это уже у Вас?

55. Боль пройдет через минут.

56. Я уверяю Вас, это очень эффективно.

57. Я сломал/вывернул/подвернул/растянул/обжег свою ногу.

58. Наш экипаж хорошо подготовлен для ситуаций такого рода.

CA: - What would you like, sir?

PAX: - I feel ill.

CA: - Where is the pain?

PAX - Here.

CA: - What exactly are the symptoms?

PAX: - A terrible headache and a cough.

CA: - Let me take your pulse. I'm sorry, it's quick. You have a fever. Please, don't worry. We have some febrifuge.

CA: - I'm at your service.

PAX: - Sorry to trouble you.

CA: - No trouble. What can I do for you?

PAX: - I'm getting airsick.

CA: - Use an airsickness bag, which is located in the seat pocket in front of you. Would you care for a tablet or a glass of water with a slice of lemon?

PAX: - I'm allergic to some medicines. A glass of lemon water, please.

PAX: - I feel like vomiting and I also have a stomach trouble.

CA: - I see. We have some medicines for indigestion. But first of all I must isolate you from other passengers. Please, follow me, take this seat and use the rear toilet.

CA: - What would you care for?

PAX: - It's very hot and stuffy here, I need oxygen.

CA: - Please, adjust your nozzle for air conditioning. Now, I'll bring you an oxygen bottle. Hold the mask over your nose and mouth. Press the mask tightly. Is oxygen flowing? Breathe in through your nose, breathe out through your mouth. Breathe normally for two or three minutes. Are you better? Please, put the mask off. How are you feeling?

PAX: - Much better. Thank you for your help.

CA: - You're welcome. If you need some more oxygen, please don't hesitate to press the call-button.

Doctor: - What happened during the flight?

CA: - We have the woman who delivered her child prematurely. She had a very hard delivery, but we did our best to deliver her of a child. They are both alive, but the woman is very weak. Please follow me, doctor. Here she is.

CA: - Good evening, doctor. During the flight I was watching one of the passengers, it's a man who had some symptoms of SARS (severe acute respiratory syndrome).

D: - What exactly were the symptoms?

CA: - Some pain in different parts of the body, a fever, a cough and a head cold.

D: - I see. What measures did you take?

CA: - I isolated him from other passengers, gave him some febrifuge and analgesics, informed the Captain.

D: - And for your safety reasons?

CA: - I washed my hands very often and used the gloves.

SARS

1.Symptoms: a headache, a head cold, a high fever, a sore throat, a cough, some pain in different parts of the body, asthma symptoms, the pain in the chest while breathing deeply.

2.Measures that must be taken: to isolate; to give some medicines for the sick passenger; to inform the captain; to inform the Ground Staff.

3.Safety measures: to wash hands as often as possible; to use gloves and a protective mask; to disinfect passenger cabins.

SARS announcement:

Ladies and gentlemen! Before disembarking we have to disinfect the passenger cabins. We will be spraying in a few moments. The slight discomfort you may experience will disappear quickly. Thank you.

Passport control Customs control Security control to go through Immigration card/form Customs declaration to fill in/complete Capital letter Block letter Reverse = back side Corrections Signature/to sign Name = first name = given name Surname = family name = second name Maiden name Citizen, non-citizen/citizenship   Nationality Date of birth Sex (male/female) Passport number Date of issue Visa/visa type Visa number Validity period Date of expiry Purpose of trip/visit Name of receiving company Destination Postal = zip code Duration of stay Value of goods to present/produce Authorities/officials




Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 491 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2025 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.29 с)...