Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Типология функциональных разновидностей языка



Разговорная речь Язык художественной литературы Функциональные стили

Официально-деловой научный публицистический

Стилеобразующие факторы ряд факторов, которые при создании текста того или иного функционального стиля последовательно задают его параметры: лексические, грамматические, синтаксические особенности текста, написанного в этом стиле. Это в конечном счете определяет отбор языковых средств.

Стилеобразующие факторы представляют собой иерархическую систему, со­стоящую из нескольких блоков. Три основных стилеобразующих фактора (сфера, цель, способ общения) задают все остальные, а те, в свою очередь, определяют языковые особенности конкретного текста. Кроме того, существенное влияние на языковые особенности текста оказывает его жанр.

Жанр – форма организации речевого материала, выделяемого в рамках того или иного функционального стиля, вид высказываний, создающихся на основе устойчивых, повторяющихся, т.е. воспроизводимых моделей и структур в речевых ситуациях, где имеют место хоть сколько-нибудь устойчивые, закрепленные бы­том и обстоятельствами формы жизненного общения (М.М. Бахтин). Жанровая модель включает три основных плана: 1) предметно-смысловой, тематический; 2) структурный (композиционный); 3) стилистический.

Разговорная речь – это спонтанная литературная речь, реализуемая в не­официальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения. Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не восприни­мается при спонтанном восприятии речи как ошибка – «не режет слуха» (о языко­вых особенностях РР см. Тема 2, § 3, С. 26).

Язык художественной литературы. Вся организация языковых средств в художественной литературе подчинена передаче содержания художественными средствами. Главная функция языка художественной литературы – эстетическая (или поэтическая). С этой целью в языке художественной литературы могут ис­пользоваться не только функциональные разновидности литературного языка, но и нелитературные формы национального языка: диалекты, просторечие, жарго­низмы и т.д. Язык художественной литературы оказывает огромное влияние на литературный язык в целом. Когда речь идет о языке художественной литературы, уместнее говорить не о культуре речи, а о таланте, мастерстве писателя в использовании всех богатств и возможностей национального языка.

Официально-деловой стиль – это стиль документов, международных дого­воров, государственных актов, законов, деловых бумаг и т.д., который определя­ется их содержанием и целями – сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции. Основные стилистические черты: сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; стандартное расположение материала, обязательность формы; конкретность, бесстрастность, официальность высказывания. Языковые особенности: в лексике – официальная терминология (обобщающие термины, номенклатура); в морфологии – существительные в ед. числе с собирательным значением, личные местоимения в прямом значении, слова разных частей речи с модальным значением; в синтак­сисе – большой объем предложений при структурном параллелизме, клиширован­ность, обилие лексических повторов.

Научный стиль – стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т.д., который определяется их содержанием и целями – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т.д. Основные стилистические черты: логиче­ская последовательность изложения, однозначность, точность, сжатость высказы­вания, абстрактность и обобщенность, объективность, безэмоциональность и ло­гизированность речи. Языковые особенности: в лексике – термины; в морфологии – существительные в единственном числе с собирательным значением, абстракт­ные существительные, использование глаголов в настоящем времени, авторское "мы", страдательные конструкции; в синтаксисе – разнообразие средств связи (союзы, вводные слова логического характера), цепочки однородных членов, без­личные предложения, нейтральный порядок слов.

Публицистический стиль реализуется в сфере массовой информации и пропаганды. Содержание: социально-политическая оценка предмета речи. Цель: информативная, агитационно-пропагандистская и организационная. Стилевые особенности: лаконичность изложения при информативной насыщенности, доход­чивость изложения, эмоциональность, обобщенность, непринужденность выска­зывания. Языковые особенности: в лексике – общественно-политические слова и фразеологизмы, использование речевых штампов; в морфологии и синтаксисе – употребление коротких предложений – "рубленая проза", эллиптические предло­жения, риторические вопросы, повторы, инверсия, расширенная сочетаемость слов, разновременной план изложения.

Стилистическая норма – совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. Стилистические нормы подразделяются на экс­прессивно-стилистические, связанные с созданием выразительного эффекта вы­сказывания, и функционально-стилистические – наиболее целесообразные в каж­дой сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Литературный язык представляет собой систему функциональных стилей, каждому из которых при­суща особая нормативность. Стилистические нормы имеют более свободный ха­рактер, чем общеязыковые, но степень вариативности зависит от функциональ­ного стиля.

Стилистическая ошибка – вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного тек­ста, нарушают требование коммуникативной целесообразности высказывания. Стилистическая ошибка возникает вследствие выбора слова, не соответствую­щего по своей дополнительной функциональной или экспрессивной окраске усло­виям и задачам речи.

Виды ошибок:

1. Нарушение стилевого единства текста, за счет включения в текст слов, при­надлежащих другому стилю. Можешь идти погулять, но поставь в известность маму. Стилистические ошибки подобного рода проявляются на разных уровнях языка. Выделяют

– лексико-стилистическиеошибки (неоправданное употребление диалек­тизмов, архаизмов, жаргонизмов, вульгаризмов, канцеляризмов): Девочка, ты по какому вопросу плачешь?

– морфолого-стилистические ошибки (неоправданное использование слов с суффиксами и приставками не характерными для данного стиля): На стенках колбы появляются капелюшечки воды.

– синтаксико-стилистические ошибки (неоправданное употребление предложений с развернутыми конструкциями, например причастными, в разговор­ной речи): Человек, назвавший этот факт, казавшийся большим знатоком во­проса, не убедил нас.

– логико-стилистические ошибки (отсутствие стилевого единства на уровне абзаца или текста в целом).

2. Стилистические недочеты, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка (немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов, плеоназмы, тавтология, штампы, слова-паразиты, нелитературная лексика).

3. Стилистические ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языково-стилистическое чутье (погоня за красивостью, смешение разностильной лексики, неблагозвучие)

(Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003).





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 1479 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2025 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.053 с)...