![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
المملكة المغربية
№ 17. Работа со словарём
а) определите корни следующих слов:
يشتد ، يحاذيه ، دفائن ، يعيشون ، يجتاز ، كبرى ، ازدهار
б) объясните грамматические формы этих слов:
مواصلات ، جزائر ، مغرب ، أودية ، مضيق ، محيط
в) прочитайте в «Арабско-русском словаре» Х.К. Баранова статьи, посвященные следующим корням, и сделайте об этом сообщения:
عيش - رقى - سود - غنى
№ 18. Ответьте на следующие вопросы:
١ - ماذا تعرف عن موقع المملكة المغربية وحدودها ؟
٢ - حدث عن ارض المملكة.
٣ - ما هو مناخ البلاد ؟
٤ - واقتصاد المغرب ماذا تعرف عنه ؟
٥ - ما هي أهم المدن في المملكة المغربية ؟
٦ - ما هي خمس مدن كبرى ؟
№ 19. Переведите следующие предложения сначала устно, затем письменно:
1) Королевство Марокко с севера омывается Средиземным морем, на западе Атлантическим океаном, на востоке граничит с Алжиром, на юге - с Алжиром и Западной Сахарой. 2)Марокко - горная страна, через всю страну проходит горная система Атлас, не севере вдоль средиземноморского побережья тянутся горы Риф. 3) Климат Марокко субтропический, на севере - средиземноморский, зимой выпадают дожди, лето жаркое и сухое. 4) В горах высотой 2 тыс. м. лежит снег. 5) На крайнем юге Марокко дожди не выпадают несколько лет подряд. 6) Самая длинная река страны Умм-ар-Рабиа (556км.). На севере страны на полноводных реках созданы плотины с крупными водохранилищами и сооружены ГЭС. 7) Наиболее крупными городами Марокко являются Касабланка, Марракеш, Рабат, Фес, Мекнес, Танжер. 8) Марокко является аграрной страной с относительно развитой горнодобывающей промышленностью. 9) В стране развиваются металлургическая, химическая, текстильная, пищевкусовая отрасли промышленности, ведётся добыча фосфоритов, каменного угля, марганца и других полезных ископаемых.
10) Основными сельскохозяйственными культурами являются пшеница, ячмень, кукуруза, цитрусовые, финики, оливы.
№ 20. Переведите следующий текст:
Касабланка – город и порт на западном побережье Марокко, один из крупнейших городов Африки, в городе и пригородах сосредоточено около 1300 промышленных предприятий. Касабланка основана в 16 веке, с 18 века получает современное название. Историческое ядро города Старая Медина с крепостными стенами примыкает к порту. Вокруг неё полукольцом развернулся современный город с многоэтажными домами, прямыми улицами, зелёными бульварами и широкими площадями. На юго-востоке построена Новая Медина. Промышленная зона расположена в восточной части города, между портом и вокзалом и вдоль автомагистрали Касабланка - Рабат.
Марракеш расположен в юго-западной части Марокко, в городе имеются предприятия пищевой, текстильной, деревообрабатывающей промышленности, производство ковров. Основан в 1062г. В прошлом был одной из столиц Марокко. В городе имеются памятники мавританской архитектуры 11-12 веков.
Мекнес основан в 11 веке, в городе есть памятники архитектуры 13 века, является торгово-промышленным центром важного сельскохозяйственного района. В средние века был одной из столиц Марокко.
Рабат – столица Марокко, расположен на побережье Атлантического океана, промышленно-транспортный центр. Город основан в 12 веке, состоит из старого и нового города. Старый город носит средневековый облик, является официальной резиденцией короля (дворец Дар-эс-Салам). К памятникам архитектуры относятся грандиозная мечеть Хасана, строительство началось в 1195 году с минаретом (башня Хасана).
Фес – расположен в северных предгорьях Среднего Атласа, торгово-промышленный центр страны, первая столица Марокко, культурный и религиозный центр, известен многочисленными мечетями, медресе, дворцами, особенно выделяется мечеть Карауин, построена в 9 веке.
Танжер – город на севере Марокко, расположен на берегу Гибралтарского пролива, в 15 км от Пиренейского полуострова, занимая чрезвычайно выгодное положение на мировых путях. Танжер – один из древнейших городов, основан во 2-м тысячелетии финикийцами. На западе расположена старая часть города – Медина с Касбой, на востоке – новый современный город.
№ 21.Перескажите текст المملكة المغربية.
№ 22.Подготовьте диалог по тексту المملكة المغربية.
№ 23.Сделайте сообщение по темам: А) Марокко – государство на севере Африки. Б) Крупнейшие города Марокко.
عجائب النحو العربي
I
ينقسم الفعل إلى صحيح ومعتل. والمعتل ما كان أحد أصوله أو اثنان منها من أحرف العلة والمعتل يكون مثالاً وأجوف وناقصًا وهو ما اعتلت لامه: ألقى وترقّى والتقى.
II
Глагол كاد (а) «быть близким, быть накануне чего-л.» выражает смысл русских наречий «чуть не, едва, почти». Его называют «глагол – наречие». Часто имеет при себе отрицание: كاد يموت من الخوف «Он чуть не умер от страха»; ما كاد الباب يفتح «Дверь едва открылась»; كِدْنا نضحك «Мы чуть не засмеялись»; لا يكاد يتكلم «Он едва говорит»; التفاصيل التي لا نكاد نحصيها «Подробности, которые мы вряд ли можем пересчитать».
III
Союз و традиционно считается в арабистике сочинительным, но он может передавать и подчинительные значения.
توفي أخوها وهي في الثالثة من عمرها - Ее брат умер, когда ей было три года.
فرائد اللغة العربية
العلم والتعليم
قُمْ للمعلمِ وَفّهِ التَّبْجِيلا
كادَ المعلمُ أن يكونَ رسولا
أ علِمتَ أشرفَ أو اجلَّ من الّذي
يبني ويُنْشِئُ انفسًا وعقولاً ؟
(احمد شوقي)
وأخيرا...... لنتحاور
مع طبيب
ط. - سعدتَ نهارًا يا سيدي. لقد قالوا لي انك في حاجة إليّ.
احمد = اجل يا سيدي. إني أجد نفسي متوعكًا منذ بضعة أيام.
ط. – ما بك ؟
أ = إني محموم واجد اضطرابًا في جميع أعضائي. وليست بي شهوة إلى الطعام ولا أنام مستريحًا.
ط. - لقد أصابك زكام. وقد دلني نبضك على أن بك حمى خفيفة.
أ = إذن بأي شيء تشير علي يا سيدي الطبيب ؟
ط. – ليس عليك سوى أن تلزم البيت يومين أو ثلاثة أيام وأن تتناول في كل ثلاث ساعات أو أربع ملعقةً كبيرة من الدواء الذي سأبعث إليك به الآن.
أ = إذن أنت لا ترى أن مرضي خطير ؟
ط. - كلا يا سيدي. انك لو تتبع أوامري فلا تمضي بك ثلاثة أيام حتى تسترجع جميع عافيتك.
أ = ستجدني أطوع لك من بنانك.
ط. - إذًا (في هذه الحالة) فإني أبشرك (أعِدك) بالشفاء العاجل والسلام عليك.
أ = وعليك السلام يا سيدي الطبيب.
ألفاظ مفيدة
У меня температура, жар | إني محموم |
Общее недомогание | اضطراب في جميع أعضائه |
Жар, горение, лихорадка, температура | حُمَّى (حُمَّيات) |
Что ты мне посоветуешь | بأي (أي) شيء تشير عليَّ |
Я весь в вашем распоряжении | أطوع لك من بنانك |
Больной, чувствующий недомогание | متوعِّك (الصحة) |
№ 24. Прочитайте и переведите диалог. Разыграйте его по ролям и дополните новой информацией.
УРОК №11 (الدرس الحادي عشر)
§21. Аналитические формы времени.
Прошедшее-длительное время.
В арабском языке кроме простых (синтетических) временных форм (прошедшего, настоящего и будущего времени) имеются сложные (аналитические) формы, служащие для выражения относительной соотнесенности действий во временном плане. Эти сложные формы времени передаются сочетаниями глагола كان с глаголом или причастием действительного залога, обозначающими основное действие. Вспомогательный глагол كان лишен своего лексического значения «быть» и служит лишь для выражения временной соотнесенности действия, выражаемого значимым глаголом или причастием.
Оба глагола выражаются личными формами и спрягаются по лицам параллельно, согласуясь с подлежащим в зависимости от его позиции: подлежащее или группа подлежащего могут стоять перед обоими глаголами (редко), между ними (чаще всего) и после них (реже). Обратите внимание на согласование подлежащего и глагольного сказуемого в зависимости от их расположения по отношению друг к другу. Если основное действие выражено причастием, то последнее стоит в неопределенном состоянии, в винительном падеже. Это причастие находится после подлежащего или группы подлежащего, соответственным образом с подлежащим согласуясь.
Выделяются следующие аналитические формы времени:
· прошедшее-длительное
· давнопрошедшее
· будущее-предварительное
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 534 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!