![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
I. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
II. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
III. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам ООН.
alone | исключительно | exercise | осуществление |
subject | подвергнуть | determine | определять |
solely | исключительно | purpose | цель |
due | должный | respect | |
recognition | признание | requirements | требования |
general welfare | общее благосостояние | morality | мораль |
in no case | ни в коем случае | contrary | нечто обратное |
community | сообщество |
I. Everyone, has, duties, to, the, community, in, which, alone, the, free, and, full, development, of, his, personality, is, possible.
II. In, the, exercise, of, his, rights, and, freedoms, everyone, shall, be, subject, only, to, such, limitations, as, are, determined, by, law, solely, for, the, purpose, of, securing, due, recognition, and, respect, for, the, rights, and, freedoms, of, others, and, of, meeting, the, just, requirements, of, morality, public, order, and, the, general, welfare, in, a, democratic, society.
III. These, rights, and, freedoms, may, in, no, case, be, exercised, contrary, to, the, purposes, and, principles, of, the, United, Nations.
Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 260 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!