Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Als ihr die Fenster eingeschmissen



BRANDER

auf den Tisch schlagend (стуча по столу):

Paßt auf! paßt auf (внимание, внимание; aufpassen – быть внимательным, внимательно слушать/смотреть/следить)! Gehorchet mir (послушайте меня)!

Ihr Herrn, gesteht, ich weiß zu leben (господа, признайтесь, я умею жить; etwas zu machen wissen – уметь что-либо делать)

Verliebte Leute sitzen hier (здесь сидят влюбленные люди),

Und diesen muß, nach Standsgebühr (и им я должен по достоинству/по чину; die Gebühr – должное, nach Gebühr – по достоинству, по заслугам; der Stand – положение, состояние; сословие),

Zur guten Nacht ich was zum besten geben (поближе к ночи угостить чем-нибудь; сравните: einen Witz /eine Geschichte/ zum besten geben – рассказать анекдот /историю/, eine Flasche Wein zum besten geben – угостить бутылкой вина).

Gebt acht (примите во внимание/будьте внимательны)! Ein Lied vom neusten Schnitt (песня нового склада: «новейшего покроя»; der Schnitt – выкройка; schneiden – резать)!

Und singt den Rundreim kräftig mit (и подпевайте сильно = дружно припев; der Rundreim, die Runde – круг + der Reim – стих)!

Er singt:

Es war eine Ratt im Kellernest (жила-была крыса в погребе; die Ratte – крыса; der Keller – погреб + das Nest – гнездо, гнездышко),

Lebte nur von Fett und Butter (ела только жир и масло; das Fett – жир, сало; die Butter; von etwas leben – существовать на что-либо),

Hatte sich ein Ränzlein angemäst’t (отрастила себе брюшко; sich ein Ränzlein anmästen – грубое, уст. отрастить себе брюхо),

Als wie der Doktor Luther (как Мартин Лютер).

Die Köchin hatt ihr Gift gestellt (кухарка поставила яд для нее; das Gift – яд; stellen – ставить);

Da ward’s so eng ihr in der Welt (и ей так стало туго = тошно на свете),

Als hätte sie Lieb im Leibe (как будто она была влюблена: «как будто любовь была в ее теле»; das Leib – тело, туловище).

CHORUS

jauchzend (хор в громогласном ликовании; jauchzen – /громко/ ликовать, издавать радостные возгласы, вскрикивать от радости):

Als hätte sie Lieb im Leibe.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 221 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...