![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
[53] Здесь пророк,, имеет в виду самого себя.
[54] Этот хадис приводит Муслим.
[55] Этот хадис приводит Ахмад.
[56] Здесь имеется в виду лишь один из хадисов, в котором сообщается, что пророк,, порадовал вестью о рае Са‘да бин Абу Ваккаса, а также Абу Бакра ас-Сиддика, ‘Умара бин аль-Хаттаба, ‘Усмана бин ‘Аффана, ‘Али бин Абу Талиба, Тальху бин ‘Убайдуллаха, аз-Зубайра бин аль-‘Аввама, ‘Абд ар-Рахмана бин ‘Ауфа, Са‘ида Ибн Зайда и Абу ‘Убайду бин аль-Джарраха. Всего же таких людей, да будет доволен всеми ими Аллах, насчитывается больше.
[57] Имеются в виду те люди, которые опередили других, приняв ислам раньше прочих.
[58] То есть переселившихся вслед за пророком,, из Мекки в Медину.
[59] Ансар (мн. ч. от насир − “помощник”; по-русски употребляется только в форме мн. ч. − ансары) − жители Йасриба (Медины) из племен аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада,, своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своем городе и оказали им материальную помощь.
[60] “Ихсан”. Здесь имеется в виду искренняя убежденность, подкрепленная соответствующими словами и делами.
[61] “Покаяние”, 100.
[62] То есть представители следующего поколения.
[63] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[64] Ухуд − гора близ Медины.
[65] Мудд − мера веса.
[66] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[67] “Сонмы”, 6.
[68] “Покаяние”, 18.
[69] В мечети пророка,, были земляные полы.
[70] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[71] Имеется в виду, что они были построены только для молитв, поминания Аллаха и распространения знания.
[72] Этот хадис приводит Муслим.
[73] Этот хадис приводит Муслим.
[74] “Джинны”, 18.
[75] То есть где бы вы ни совершали молитву, являйтесь на нее в чистых и, по возможности, красивых одеждах, должным образом прикрывающих тело.
[76] “Преграды”, 31.
[77] Здесь и далее во всех случаях имеются в виду зубочистки, сделанные из корней и ветвей арака (Salvadora persica). Кончик прутика арака разжевывается, после чего используется для очищения зубов.
[78] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[79] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[80] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[81] Имеется в виду Медина.
[82] Здесь речь идет о телесном наказании.
[83] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[84] “Ночное путешествие”, 110.
[85] “Солнце”, 9.
[86] “‘Аср”. В толкованиях Корана указывается, что здесь имеется в виду эпоха, длительный период времени со сменой дня и ночи и прочими знамениями, указывающими на величие их Творца. Возможно также, что имеется в виду период времени, отведенный для совершения послеполуденной молитвы (‘аср) или же сама эта молитва.
[87] Под истиной здесь подразумевается вера и совершение праведных дел, иными словами, выполнение своих религиозных обязанностей и оказание благодеяний людям.
[88] Имеется в виду проявление терпения в повиновении Аллаху и отказе от ослушания Аллаха, а также терпеливое перенесение всех невзгод.
[89] “Послеполуденное время”, 1 − 3.
[90] Таким образом, в зависимости от того, кому человек продает свою душу, он может либо избавить себя от мучений, либо погубить ее. В Коране сказано: «Поистине, Аллах купил у верующих их души и их богатства(, пообещав) им (взамен) рай…» (“Покаяние”, 111).
[91] Этот хадис приводит Муслим.
[92] “Обвешивающие”, 14.
[93] “Обвешивающие”, 14.
[94][94] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[95] Бояться Аллаха значит неизменно придерживаться благочестия, иначе говоря, выполнять все Его веления и воздерживаться от всего запрещенного Им.
[96] Прежде всего это означает, что каждый должен обращаться с другими точно так же, как он хотел бы, чтобы другие обращались с ним самим.
[97] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[98] Этот хадис приводит Муслим.
[99] Этот человек имел в виду, что он не может запомнить всего.
[100] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[101] “Трапеза”, 6.
[102] “Завернувшийся”, 4.
[103] “Корова”, 222.
[104] В данном случае под “верой” подразумевается молитва и имеется в виду, что награда за очищение будет равна половине награды за нее, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна.
[105] Этот хадис приводит Муслим.
[106] Этот хадис приводит Муслим.
[107] Имеется в виду, что за это человек получит такую же награду, как и за добровольное даяние (садака) в пользу нуждающихся.
[108] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[109] Имеется в виду некоторое количество от трех до девяти включительно /бид‘/.
[110] Имеется в виду, что за это проявление веры человеку уготована наибольшая награда.
[111] “Хайа” − стыдливость, застенчивость; скромность.
[112] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[113] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[114] Подразумевается, что следует остерегаться совершения двух вещей, навлекающих на тех, кто их совершает, проклятия людей.
[115] Этот хадис приводит Муслим.
[116] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[117] Возможно также, что под “хубус” и “хаба’ис” имеются в виду злые духи обоего пола.
[118] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[119] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[120] Киблой называется направление на Мекку, а точнее − на Каабу из любого данного места. С этими словами пророк,, обратился к жителям Медины, расположенной севернее Мекки.
[121] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[122] Этот хадис приводит Муслим.
[123] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[124] Имеется в виду помет мулов, ослов и т. д.
[125] Этот хадис приводит Муслим.
[126] Этот хадис приводят ат-Тирмизи и ан-Наса’и.
[127] Этот хадис приводят аль-Бухари, Абу Дауд и Ибн Маджа.
[128] Здесь имеются в виду зубочистки, сделанные из корней и ветвей арака (Salvadora persica). Кончик прутика арака разжёвывается, после чего используется для очищения зубов.
[129] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[130] Для совершения дополнительной ночной молитвы /витр/.
[131] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[132] Этот хадис приводит Муслим.
[133] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[134] Удалять волосы под мышками можно любым способом.
[135] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[136] Этот хадис приводит аль-Байхаки.
[137] То есть обрейся.
[138] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[139] Имеется в виду, что следует укорачивать волосы, чтобы они не закрывали верхнюю губу.
[140] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[141] “Весть”, 9.
[142] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[143] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[144] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[145] То есть просыпаюсь и засыпаю. Здесь возможен и другой вариант перевода: «С именем Твоим, о Аллах, я живу и умру».
[146] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[147] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[148] Имеются в виду насекомые или змеи.
[149] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[150] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[151] То есть ешьте то, что является дозволенным и нравится вам.
[152] “Верующие”, 51.
[153] “Корова”, 172.
[154] Мусульманское право подразделяет все действия человека на пять категорий, а именно:
а) “ ваджиб ” /обязательное/ − любое действие, которое по шариату является обязательным;
б) “ мандуб ” /рекомендуемое/ − любые похвальные, но не обязательные действия;
в) “ мубах ” или “джа’из” /дозволенное/ − любые разрешаемые шариатом действия, за которые не полагается награда Аллаха;
г) “ макрух ” /неодобряемое/ − нерекомендуемые действия, которые не влекут за собой наказания;
д) “ харам ” или “ махзур ” /запретное/ − любые безусловно запрещаемые и наказуемые действия и вещи.
[155] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[156] Этот хадис приводят Абу Дауд и Ибн Маджа.
[157] Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи.
[158] Этот хадис приводит аль-Бухари и Муслим.
[159] Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи.
[160] Имеются в виду жена, дети или рабы.
[161] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[162] Этот хадис приводит Муслим.
[163] Этот хадис приводит Муслим.
[164] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[165] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[166] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[167] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[168] Здесь речь о мелких прегрешениях, а не о тяжких грехах.
[169] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[170] “Преграды”, 26.
[171] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[172] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[173] Одежда, которая представляет собой кусок ткани, прикрывающий тело от пупка до колен.
[174] В данном случае подразумевается не изар как таковой, а часть ноги ниже щиколоток. Здесь, как и в предыдущих хадисах, речь идет о людях, которые волочат за собой одежду по земле из кичливости.
[175] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[176] То есть отличить от рабынь и блудниц.
[177] “Сонмы”, 59.
[178] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[179] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[180] Этот хадис приводит аль-Бухари и Муслим.
[181] То есть даровал мне.
[182] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[183] “Корова”, 45.
[184] То есть для моей жизни в мире вечном.
[185] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[186] Смысл подобного уподобления в том, что шайтан любит уединяться сам и побуждает к этому людей.
[187] Этот хадис приводят Абу Дауд, ат-Тирмизи и ан-Наса’и.
[188] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[189] Это значит: мы просим Тебя не допустить того, чтобы из-за трудностей пути мы утратили благочестие и богобоязненность.
[190] Здесь выражается надежда на то, что Аллах не оставит Своими заботами ни самого путника, ни его семью, пока он будет отсутствовать.
[191] Иными словами, от всего, что может доставить огорчение человеку, вернувшемуся домой.
[192] Этот хадис приводит Муслим.
[193] “Женщины”, 101.
[194] Имеется в виду “махрам” − такой близкий родственник, с которым, по шариату, нельзя вступить в брак.
[195] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[196] “Женщины”, 36.
[197] Имеется в виду совершение той или иной обязательной молитвы сразу же после наступления установленного для нее периода времени.
[198] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[199] То есть не говори с ними сердито и раздражительно.
[200] “Ночное путешествие”, 23 − 24.
[201] То есть родители.
[202] “Лукман”, 15.
[203] “Корова ”, 215.
[204] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[205] “Ночное путешествие”, 24.
[206] Этот хадис приводит Муслим.
[207] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[208] Этот хадис приводит Муслим.
[209] Иначе говоря, давал человеку другое имя.
[210] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[211] Имеется в виду сбривание волос или совершение обрезания.
[212] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[213] То есть бейте их, если они будут отказываться от молитвы.
[214] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[215] “Запрещение”, 6.
[216] Этот хадис приводит Муслим.
[217] “Пчелы”, 72.
[218] “Румы”, 21.
[219] “Корова”, 228.
[220] “Женщины”, 4.
[221] Здесь речь идет о выплатах разведенной жене.
[222] “Развод”, 7.
[223] Здесь речь идет об обеспечении в случае развода.
[224] “Корова”, 233.
[225] “Развод”, 6.
[226] “Запрещение”, 6.
[227] Этот хадис приводят Ибн Маджа и ад-Даракутни. У улемов нет единого мнения относительно того, равнозначны ли друг другу слова “дарар” и “дирар”, использованные в этом хадисе, или между ними есть разница. Большинство считает, что разница между ними есть, но и на этот счет также высказывались разные мнения. Наиболее предпочтительное из них сводится к тому, что слово “дарар” подразумевает нанесение человеком вреда тому, кто не наносил ему никаких обид, тогда как слово “дирар” подразумевает нанесение человеком вреда тому, кто первым незаконно нанес какую-то обиду. Нанесение вреда в обоих вышеупомянутых случаях запрещается шариатом.
[228] “Женщины”, 3.
[229] “Женщины”, 19.
[230] “Женщины”, 34.
[231] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[232] Речь идет о вопросах относительно того, как именно следует вести себя с женщинами в этот период: только ли прекратить половые сношения или даже не прикасаться к ним подобно тому, как это делали иудеи.
[233] Здесь имеются в виду только половые сношения.
[234] “Корова”, 222.
[235] Этот хадис приводит Муслим.
[236] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[237] Имеется в виду, что они покорны Аллаху и своим мужьям.
[238] “Женщины”, 34.
[239] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[240] Здесь имеются в виду не только украшения как таковые, но и те части тела, которые следует скрывать от посторонних мужчин.
[241] Имеются в виду служанки или те женщины, с которыми поддерживается постоянное общение.
[242] “Свет”, 31.
[243] “Корова”, 228.
[244] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[245] Содержание данного хадиса не противоречит ни Корану, где сказано: «…а когда наступит срок их, они не смогут ни оттянуть его ни на час, ни опередить»*, ни содержанию другого хадиса, где говорится о том, что через сто двадцать дней после начала формирования человеческого эмбриона к нему является ангел, который вдувает в него дух и среди прочего записывает его удел и срок его жизни. Согласно одному из комментариев, в вышеупомянутом айате речь идет о знании Аллаха, а в хадисе − о том, что известно ангелу, записывающему минимальный срок жизни человека. Таким образом, речь может идти о том, что если человек не станет поддерживать связи с родственниками, то ему будет суждено прожить, скажем, шестьдесят лет, если же он будет делать это, то срок его жизни может быть продлен, например, до восьмидесяти лет. То же самое относится и к уделу человека, а Аллаху Всевышнему изначально известно, каков срок и удел каждого. Кроме того, в Коране сказано: «Стирает Аллах, что пожелает, и утверждает, (что пожелает,) и у Него − мать Книги**». ***
* “Преграды”, 34.
** Имеется в виду либо Хранимая Скрижаль, либо знание Аллаха.
*** “Гром”, 39.
[246] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[247] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[248] Например, тому, кто является спутником во время путешествия, работает или учится вместе с человеком и т.д.
[249] “Женщины”, 36.
[250] “Корова”, 215.
[251] Здесь имеется в виду Абу Талиб, дядя пророка,, а также те члены его семьи, которые не приняли ислам.
[252] “ Аулийа ” − ед. ч. “ вали ”. Это слово является многозначным. Здесь имеются в виду члены одного рода, которые в случае необходимости должны обеспечивать друг другу защиту, помощь и покровительство. В значении “Покровитель” это слово применяется в Коране по отношению к Аллаху.
[253] Дословно − “орошать”. Таким образом, пророк,, сравнивает разрыв родственных связей с невыносимым зноем, спасением от которого может служить только их поддержание.
[254] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[255] Например, тому, кто является спутником во время путешествия, работает или учится вместе с человеком и т.д.
[256] То есть вашим невольникам.
[257] “Женщины”, 36.
[258] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[259] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[260] Этот хадис приводит Муслим.
[261] Этот хадис приводит Муслим.
[262] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[263] Под расставанием здесь подразумевается смерть.
[264] Этот хадис приводит Муслим.
[265] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[266] Имеется в виду Коран.
[267] “Различение”, 28 – 29.
[268] “Комнаты”, 10.
[269] Имеются в виду приглашения на свадебный пир или подобные ему торжества.
[270] Имеется в виду, что чихнувшему, который, чихнув, скажет: «Хвала Аллаху /Аль-хамду ли-Ллях/», следует сказать: «Да помилует тебя Аллах /Йархаму-кя-Ллах/».
[271] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[272] Здесь речь идет о еде, раздаваемой в качестве подаяния неимущим, а также о том, что следует кормить гостей и угощать соседей.
[273] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[274] “Женщины”, 86.
[275] Здесь имеются в виду мелкие прегрешения.
[276] Этот хадис приводит Ибн Мджа.
[277] “Хадис кудси” − хадис, который заключает в себе слова Всемогущего и Великого Господа, переданные посланником Аллаха,, и воспринимавшиеся им иногда от Джибрила, мир ему, а иногда − через откровение, внушение или сновидение с предоставлением ему права выражать их любыми словами, какие он пожелает. “Хадис кудси” отличается от обычного хадиса лишь тем, что пророк,, передает его со слов своего Господа. Ввиду этого, в большинстве случаев он возводится к Аллаху Всевышнему, но может возводиться и к пророку,, поскольку это он передает его Аллаха.
Приводимое выше определение показывает, что “хадис кудси” во многом отличается от священного Корана.
а) В отличие от “хадиса кудси” Коран неподражаем как по форме, так и по смыслу.
б) Молитва, во время которой читается Коран, будет действительной, а чтение “хадиса кудси” делает ее недействительной.
в) Человек, не признающий Корана, является неверным /кафир/, тогда как тот, кто не признает какого-либо из “хадисов кудси”, является нечестивцем /фасик/.
г) Как по форме, так и по смыслу Коран исходит от Аллаха, что же касается фраз “хадиса кудси”, то они являются словами посланника Аллаха,, но смысл его есть откровение от Аллаха.
д) В отличие от “хадиса кудси” айаты Корана передавать по смыслу нельзя.
е) К священному Корану могут прикасаться только люди, находящиеся в состоянии ритуальной чистоты /тахара/, тогда как в отношении “хадиса кудси” это необходимым условием не является.
ж) Человеку, находящемуся в состоянии ритуального осквернения, нельзя ни читать, ни носить с собой Коран, а “хадис кудси” такому человеку можно и читать, и носить.
з) Тому, кто прочтет хотя бы одну букву из Книги Аллаха, в качестве награды запишется совершение десяти добрых дел, что же касается “хадиса кудси”, то за одно только его чтение человеку награда не полагается.
и) В отличие от “хадиса кудси”, продажа которого не запрещается и не порицается никем, Коран нельзя продавать (как считает имам Ахмад) или же продажа его является предосудительной (как считают шафииты).
Хадисов “кудси” /аль-ахадис аль-кудсийа/, именуемых также “божественными хадисами” /аль-ахадис аль-иляхийа/, насчитывается более ста.
[278] Эти слова являются иносказанием, смысл которого состоит в том, что ни одно дело человека не останется без внимания Аллаха.
[279] Этот хадис приводит Муслим.
[280] Этот хадис приводит Муслим.
[281] Имеется в виду брат по вере.
[282] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[283] Имеются в виду бедняки, которые приходят на свадебное торжество для того, чтобы утолить голод.
[284] Речь идет о пресыщенных богачах.
[285] Этот хадис приводит Муслим.
[286] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[287] Это должно выражаться в вере в Аллаха, подчинении Его велениям, отказу от всего запрещенного Им, отказу от любых форм многобожия и так далее.
[288] Это подразумевает искреннюю веру в то, что Коран является словом Аллаха.
[289] Выражением искреннего отношения к посланнику Аллаха,, является вера в подлинность того послания, которое он принес с собой, повиновение всем его велениям и его почитание.
[290] Это должно выражаться в оказании правителям содействия во всем благом, подчинении им в том, что не противоречит шариату, и попытках удерживать их от всего дурного в случае необходимости.
[291] Искреннее отношение к мусульманам должно выражаться в стремлении поддерживать с ними братские отношения, оказывать им помощь, давать добрые советы и так далее.
[292] Этот хадис приводит Муслим.
*Этот хадис приводит аль-Бухари.
[293] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[294] Этот хадис приводит Муслим.
[295] Здесь речь идет о поношении мусульманина мусульманином и о сражениях мусульман друг с другом.
[296] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[297] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[298] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[299] “Разъяснены”, 33.
[300] “Мухаммад”, 19.
[301] “Ряды”, 3.
[302] “Корова”, 44.
[303] “Худ”, 88.
[304] Этот хадис приводит Муслим.
[305] “Пески”, 35.
[306] Имеются в виду многобожники.
[307] “Пчелы”, 125.
[308] Это значит, что Аллах откроет для такого человека пути руководства, и приготовит для него то, с помощью чего в мире этом он придет к повиновению, и облегчит ему вход в рай. Такой человек не столкнется с трудностями предстояния /маукиф/, то есть ожидания расчета в День воскресения, с которыми придется столкнуться другим.
[309] В Коране сказано: «Он − Тот, Кто ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы прибавилось у них веры к их вере» (“Победа”, 4). В комментариях указывается, что известны разные толкования слова “сакина”. Согласно наиболее предпочтительному из них, “сакина” является одним из созданий Аллаха, которое нисходит на человека вместе с ангелами, принося ему милость Аллаха и спокойствие, после чего мирские дела перестают волновать его.
[310] Имеется в виду, что Аллах хвалится ими перед небесными ангелами, воздает таким людям хвалу, принимает их дела и возвышает их.
[311] Этот хадис приводит Муслим.
[312] То есть только ради того, чтобы благодаря этому снискать благоволение Аллаха.
[313] Этот хадис приводит Абу Дауд.
[314] “Корова”, 100.
[315] Этот хадис приводит Муслим.
[316] “Корова”, 282.
[317] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[318] Буквально: да придаст ему цветущий вид.
[319] То есть ни в чем не исказит смысла сказанного.
[320] Этот хадис приводит Ахмад.
[321] Речь идет об обращении к знающему с просьбой разъяснить тот или иной аспект шариатского знания.
[322] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[323] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[324] “Свет”, 27.
[325] “Свет”, 59.
[326] “Свет”, 29.
[327] Этот хадис приводит Ахмад.
[328] Этот хадис приводит Муслим.
[329] Вади − долина; сухое русло.
[330] Этот хадис приводит ат-Тирмизи.
[331] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[332] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[333] “Свет”, 28.
[334] “Свет”, 58.
[335] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[336] Этот хадис приводит Муслим.
[337] Имеются в виду такие случаи, когда казнят преступников.
[338] То есть старайтесь причинять осужденному на смерть как можно меньше страданий.
[339] Этот хадис приводит Муслим.
[340] Этот хадис приводит Муслим.
[341] Этот хадис приводит Муслим.
[342] Животных, насекомых и птиц, которых можно убивать на территории харама, пророк,, назвал словом “фасик”. Одним из его значений является “отклоняющийся”. В данном контексте это следует понимать как “тот, кто делает что-либо в отличие от других”; здесь − наносит вред в отличие от других живых существ.
[343] Харам − священная территория, на которой запрещается не только убивать все живое, но и вырубать деревья.
[344] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[345] “Покаяние”, 119.
[346] Имеется в виду, что они могут вернуть купленный или проданный товар или оставить его у себя.
[347] То есть если продавец указывал на качества и имеющиеся недостатки товара, а покупатель − на условия и сроки оплаты.
[348] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[349] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[350] Слово “амана” образовано от слова “амн” (безопасность; спокойствие) и является однокоренным со словом вера /иман/. Слово “амана” многозначно и среди прочего означает “надежность” и “то, что отдано на хранение”. Любое обязательство раба Аллаха перед его Господом, как и любые обязательства людей друг перед другом, являются тем, что отдано им на хранение и что необходимо вернуть, иначе говоря, выполнить. Величайшим залогом /аль-аманат аль-кубра/ является обязанность исповедания единобожия и выполнения всех велений и запретов ислама.
[351] “Ступени”, 32.
[352] Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи.
[353] В данном случае под залогом Аллаха подразумевается свойственная человеку изначально вера в Аллаха, определяющая собой все его действия до тех пор, пока какие-нибудь обстоятельства или наущения дьявола не свернут его с этого пути.
[354] “Сонмы”, 72.
[355] См.: “Сонмы”, 72.
[356] Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.
[357] Здесь: проявляйте больше выдержки в перенесении тягот войны, чем ваши враги.
[358] “Рабиту”. Здесь имеется в виду пребывание в мечети после завершения одной молитвы в ожидании наступления времени другой. Кроме того, слово “рабиту” можно перевести как “не покидайте рибата”. Рибат − приграничное укрепление, в котором живут вооруженные борцы за веру (мурабитуна), защищающие границы мусульманских земель от неверных.
[359] “Семейство ‘Имрана”, 200.
[360] “Толпы”, 10.
[361] Имеется в виду, что, поклоняясь Аллаху, следует прилагать все свои силы и стараться осуществлять его наилучшим образом.
[362] Имеется в виду имя Аллах.
[363] “Марьям”, 65.
[364] “Йусуф”, 90.
[365] Конкретно здесь имеется в виду место выреза для головы, иначе говоря, ворот.
[366] Речь идет о громких выкриках, когда люди, у которых умирает кто-нибудь из близких, начинают призывать на себя смерть и всевозможные бедствия.
[367] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[368] “Лукман”, 17.
[369] “Корова”, 156.
[370] “Корова”, 156 − 157.
[371] Аль-Куртуби поясняет смысл понятия “смирение” следующим образом: «Смирение есть покорность и подчинение, требующие наличия того, по отношению к кому это смирение следует проявлять. Таким объектом является Аллах Всевышний, а также все те, по отношению к кому Аллах велел проявлять смирение, например, посланник (Аллаха),, имам, правитель, улем и отец. Подобное смирение представляет собой обязательное и похвальное качество, за которое Аллах возвышает человека в обоих мирах. Что же касается проявления смирения по отношению к другим людям, то в основе своей оно является похвальным, рекомендуемым и желательным, если проявляется ради Аллаха Всевышнего, а того, кто обладает подобным качеством, Аллах возвысит в сердцах людей, и сделает так, что они будут хорошо отзываться о нем, и возвысит его в мире вечном. Если же говорить о проявлении смирения по отношению к любящим мир этот и несправедливым людям, то оно является проявлением покорности, которая не приведет к славе, и промахом, который не приведет к возвышению и не повлечет за собой ничего, кроме унижения в мире вечном».
[372] Этот хадис приводит Муслим.
[373] То есть я поддерживаю стрелков одной из двух соревновавшихся в стрельбе групп.
[374] Этот хадис приводит аль-Бухари.
[375] Унайс − уменьшительное от Анас.
[376] Этот хадис приводит Муслим.
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 161 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!