Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

В. Расчет за наркотики



В контекстах, обусловленных данной микротемой, в эксплицитной форме представлены предикаты: «собрать», «быть должным», «расплатиться», «списать», актанты: субъект «продавец», адресат «продавец», адресант «продавец», а также актант объект «деньги» (через употребление числительных, а также существительных «рубль» и «штука», имеющих контекстуальное значение «тысяча рублей»). Характерно камуфлирование актантов объект «деньги» и объект «товар» посредством слов с общим неопределенным значением, например: «деньги», «бабки», «товар».

Как мы видим, степень выраженности компонентов в данных контекстах разная. Актант объект «товар»: представлен через упоминание жаргонных названий товара (микротема А), через местоимения и определения (микротема Б), через слова с общим значением (микротема В). Семантическое поле «сбыт» представлено в явной форме достаточно последовательно. Продолжая упорядочивание выявленных нами компонентов, проведем процедуру семного сочленения предикатов и актантов. В результате чего мы получим следующие семные оппозиции (где P – предикаты, А – актанты):

Р (покупка) vs Р (продажа);

Р (оплата) vs Р (реализация);

соотносящееся с первыми двумя бинарными оппозициями сочленение, имеющее второй и третий сложные и опосредствующие термины:

А (продавец-дилер) vs А(точка) vs А(продавцы) vs А (покупатели);

подчиненное семе «продажа» сочленение: А (товар) vs А (деньги).

Кроме того, можно выделить бинарную оппозицию, напрямую не относящуюся к полю «сбыт», но, тем не менее, достаточно часто встречающуюся в разговорах:

Локатив (здесь) – Локатив (там), - а также отношения: «притяжение»-«отталкивание», которые иллюстрируют следующие контексты: «- Ну ты всё в Ленинском? - Я там буду минут через пять. А ты сама через сколько будешь в Ленинском? - А я возле цирка уже» и «- Ну я сейчас подошла. Они в хату попали. Они еще тут стоят. Я не подхожу близко». Семная категория «притяжение»-«отталкивание» порождает еще две пары сочленяющихся актантов. Это динамические субъекты:

А (продавец) vs А (покупатель) и А (продавец) vs А (милиция).

Оставшийся непроясненным актант объект «товар» может быть охарактеризован через описание контекстов с данным актантом. Описание компонента можно провести в соответствии с процедурами, используемыми А.-Ж. Греймасом [2004]. В фокусе нашего рассмотрения на данной стадии оказывается та часть значения, которая обозначается (пользуясь терминологией Греймаса) как контекстуальная сема, или классема. Если перефразировать Греймаса, корпус анализируемых высказываний позволит нам показать сферу использования актанта.

В числе основных контекстов можно выделить следующие:

1. Контексты-акты:

«- Тебе чего и сколько?»

«- Чего тебе? - Всего. Как обычно»;

«- За что? - Ну как за что? Мне надо»;

«- Вот ему надо, а у нас вот. Вчера бы взяли. Ты сорок да давал?»

«- Тебе что надо? - А мне только первое надо».

В данном контексте актуализирована модальная классема «необходимость» или «желание».

2. Классифицирующие контексты:

«Мне водички надо будет и лафеток»;

«Вчера вот вечером я с ним разговаривала, когда ну делила ему. Что кого. Он говорит: вот коробок я потерял».

В данных контекстах актуализирована классема «вид» или «форма», «фасовка».

3. Контексты, определяющие количество товара:

«- А тебе сколько надо? - Тридцать»;

«- Мы же двадцать пять штучек ему должны были, как брали тогда»;

«- У меня у Оксанки осталось. Всего восемь штучек»;

«- Которым надо двадцать грамм».

Актуализируется классема «множественность».

4. Контексты, характеризующие снабжение товаром продавцов:

«- Ой! Это мне столько времени пустые будут сидеть?»

«- А у ней на руках много было?»

Актуализируется классема «наполнение»

5. Контексты, определяющие спрос на товар:

«- Ну уходит он (нецензур.). Но медленно»;

«- За неимением лучшего и этот попрет»;

«- Был бы он огонь. Он бы сразу вообще улетел».

Актуализируется классема «движение».

6.1 Контексты, определяющие качество товара:

«- Говорит ее бодяжили аж. Втрое. Представляешь?»

«- Может мы пока ту возьмем, плохую. - Зачем? - Ну. Хоть этим количеством, хоть маленько продадим».

В данном контексте актуализируется классема «концентрированность», которая косвенно определяет товар как раствор.

6.2 Контексты, определяющие качество товара: «- А такая же? - Нет, другая. –

А как была? - Мм насчет не знаю. Она новая. Ну лучше чем вот эта. - А вот эта вообще (нецензур.). У меня аж возврат идет»;

«- Олег, менять будем? - Что? - Менять. - Кого менять? - Товар. - На что? - На лучше. Мне вчера возврат чуть не принесли десять. Я отбрыкалась».

В данном контексте актуализируется классема «движение назад» по отношению к плохому товару.

Кроме того, актант объект «товар» косвенно представлен также в контекстах:

«- А кто ей мог подсунуть-то меченые деньги-то?»

«- Ну я тебя с собой заберу и там разберемся. - Ага! А там мусора, да?»

В данных контекстах продажа характеризуется как противозаконное действие.

Теперь с учетом введенного нами семного сочленения можно представить инвариантное контекстуальное определение компонента объект «товар». Для большего удобства оперирования данным определением мы проведем процедуру редуцирования функций к качественным определениям, то есть превращение объекта в субъект высказываний. Итак, субъект «товар» характеризуется видом, формой, множественностью, концентрированностью, его заказ характеризуется «необходимостью», «желанием», снабжение характеризуется как «наполнение», сбыт - как «движение», а продажа косвенно характеризуется как противозаконная.

Данное определение может служить примером пополнения операциональной базы анализа контекстуальной структуры разговоров о сбыте наркотиков.

Литература

Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

Выборнова О.В. Пресуппозиционный компонент общения и его прикладное моделирование. // Труды международного семинара Диалог’2002 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М., 2002. Т. 1. Теоретические проблемы.

Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М., 2004.

Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания. // Вопросы языкознания. 1983. №6.

Кондрашова Д.С. Теория сегментной репрезентации дискурса для решения задач судебной лингвистической экспертизы при извлечении из текста имплицитной информации [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/Kondrashova.htm

Леонтьев А.А. Психолингвистические особенности языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под ред. Проф. Володина М.Н. М., 2003. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://evartist.narod.ru/text12/06.htm.

Пирогова Ю.К. Проблемы прикладной лингвистики 2001. М., 2001.

Потапова Р.К. Семантическое поле «наркотики». Дискурс как объект прикладной лингвистики. М., 2004.

Спорные тексты СМИ и судебные иски. М., 2005

Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы межрегионального научно-практического семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. Часть 2. / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского. М., 2003.

Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского. – 3-е изд., испр. И доп. М., 2002.

Матвеева О.Н.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 258 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...