Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Тема 1 Ferrous Metals



АНГЛІЙСЬКА МОВА ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ

НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК

КРЕМЕНЧУК 2015

Олефіренко С. В. Англійська мова професійного спілкування /

С. В. Олефіренко. – Кременчук: Кременчуцький національний університет імені Михайла Остроградського, 2015. – 83 с.

Розглянуто основні граматичні питання програмного матеріалу, які супроводжуються вправами на закріплення та активізацію вживання лексики з фаху. Підбір текстового матеріалу дозволяє ознайомитися із сучасними досягненнями в галузі машинобудування. Використання неадаптованих технічних текстів, які містять сучасну фахову лексику сприяє більш високому рівню володіння англійською мовою. Рекомендовано для студентів денної та заочної форм навчання за напрямами 6.050502. – «Інженерна механіка» та 6.050403. – «Інженерне матеріалознавство».

Рецензенти: ста

викл.

Кафедра філології та видавничої справи

Затверджено методичною радою Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського

Протокол №____від_______________

Заступник голови методичної ради доц. С.А. Сергієнко

ЗМІСТ

Вступ………………………………………………………………………………  
Тема 1 Ferrous Metals……………………………………………………………  
Тема 2 Steel………………………………………………………………………  
Тема 3 Non-ferrous Metals……………………………………………………….  
Тема 4 Properties of Engineering Materials……………………………………...  
Тема 5 Chipping Metals and Chipping Tools…………………………………….  
Тема 6 Metal Cutting and Locksmith’s Cutting Tools…………………………...  
Тема 7 Filing and Filing Tools…………………………………………………..  
Тема 8 Mechanical Tools…………………………………………………………  
Тема 9 Measurement……………………………………………………………...  
Тема 10 Measuring Tools ………………………………………………………..  
Тема 11 Measuring Tools………………………………………………………...  
Тема 12 Measuring Tools………………………………………………………...  
Тема 13 Machine-cutting Tools…………………………………………………..  
Тема 14 Machine-cutting Tools…………………………………………………..  
Тема 15 Machine-cutting Tools…………………………………………………..  
Тема 16 Grinding Machines……………………………………………………...  
Тема 17 Various Types of Machines……………………………………………..  
Тема 18 Turning Machines……………………………………………………….  
Тема 19 Turning Machines……………………………………………………….  
Тема 20 Boring Machines………………………………………………………...  
Список літератури………………………………………………………………..  

ВСТУП

Даний посібник з навчальної дисципліни «Англійська мова професійного спілкування» призначений для студентів І–ІІІ курсів денної та заочної форм навчання за напрямами «Інженерна механіка» та «Інженерне матеріалознавство».

Посібник має комплексну мету. Передусім він спрямований на вдосконалення знань з англійської мови, зокрема здатності текстового аналізу, а також збагачення лексичного запасу (особливо фахової лексики), що, без сумніву, необхідно у майбутній професійній і науковій діяльності. Крім того, посібник має ознайомити студентів з останніми теоретичними та практичними досягненнями у галузі машинобудування. Цьому сприяє підбір текстового матеріалу – до посібника включені тексти сучасних публікацій спеціалізованих видань з машинобудування. Читання неадаптованих технічних текстів, які містять сучасну фахову лексику виводить студента на більш високий рівень володіння англійською мовою. Мета посібника – закріплення матеріалу, вивченого на практичних заняттях, розвиток навичок читання та перекладу літератури з фаху з метою вилучення повної інформації.

Посібник містить пізнавальні технічні тексти для вдосконалення умінь усного й письмового перекладу, граматичний матеріал та вправи для його закріплення, які можуть бути використані для роботи над темами, тематичного тестування. Дібрані тексти відповідають тематичній і методичній спрямованості. Варіативні завдання для них спрямовані на активізацію лексичного і граматичного матеріалу, формування навичок читання та усного мовлення у професійній сфері, розширення словникового запасу студентів за рахунок фахових слів та виразів, які подаються перед текстами.

Тема 1 Ferrous Metals

1. Memorize the following words:

ferrous metals чорні метали
iron залізо
carbon вуглець
silicon кремній
alloy сплав
steel сталь
cast iron чавун
content вміст
pig iron чушка
blast furnace доменна піч
melt плавити
pour виливати
mould форма
casting відливка, лиття
solidify застигати
shop цех
foundry ливарня
brittle крихкий
strength міцність
shape форма, формувати
size розмір
bed plate опорна плита
gear шестерня, механізм
tool steel інструментальна сталь
grey iron сірий чавун
grade якість
malleable ковкий
anneal обпалювати

2. Read and translate the text.

FERROUS METALS

Different metals are widely used in the machine-building industry. Metals applied for industrial purposes are called “engineering metals”. There are two groups of metals: ferrous metals and non-ferrous metals.

Ferrous metals consist of iron combined with carbon, silicon, phosphorus and other elements. Carbon is the most important of all elements present in ferrous alloys. Ferrous metals are used in industry in two general forms; steel and cast iron, which differ in the quantity of carbon content. These two ferrous alloys are derived from pig iron which is produced in a blast furnace in the form of pigs. Metals are usually melted and poured into a form called a “mould”. This process is known as casting. The cast metal is shaped in the mould where it cools and solidifies. Thus one can cast different objects known as castings. The shop where metals are cast is called a “foundry”. Castings are used in building engines, automobiles and airplanes, and different types of machinery. Steel is iron with a very little carbon content (from 0.05 to 1.7 per cent), which makes it much stronger than iron and is therefore widely used in machine-building. But very much carbon makes steel brittle, which reduces its strength. Therefore the carbon content in steel is confined to certain limits. Cast iron contains a higher percentage of carbon than steel does (more than 2.0 per cent). It is very cheap, in fact, it is the cheapest of all the engineering metals used in machine-building. Grey iron foundries are the most numerous because grey iron can be cast into almost any conceivable shape and size. Grey iron is also adapted to a great variety of castings, such as automobile, gas, steam, and hydraulic engine cylinders, bed plates for machines, car wheels, agricultural machinery parts, furnace and stove parts, water pipes, gears, and general machinery parts. The nature of the metal used for grey iron castings is such that castings can be made so hard that ordinary tool steel will not cut them or, on the other hand, so soft that they can be readily machined. However, in comparison with other casting metals grey iron is weak and will not stand great shock. Hence, the engineer must allow a large factor of safety when specifying the use of grey iron castings, especially where great strength is required, or specify that the castings must be made from some other metal. The alloy of grey castings is composed of iron, carbon, silicon, phosphorus, manganese, and sulphur. These elements are used in different proportions depending on the grade of castings.

Alloy grey iron. In many lines of manufacture and engineering, common grey iron castings have lacked in strength and wearing qualities so that many experiments have been conducted with a view to overcome this shortcoming. This has been accomplished, and the alloy is known as alloy grey iron, being easy to machine because most of the carbon present is in free on uncombined state. It is used much, if not entirely, for making steam- and gas-engine cylinders, also for many other castings that require greater strength and wearing qualities than are furnished by common grey iron. Alloy grey iron is one of the latest alloys developed and has a promising future. It has a tensile strength of 40,000 to 60,000 lbs. per square inch as it comes from the mould, and when it is heat-treated, a much greater strength is produced. Malleable iron castings are being increasingly used every year in the manufacture of machinery.

Many castings that were formerly made of grey cast iron are now made of malleable iron. One of the reasons for using malleable iron instead of grey iron is that malleable iron is much stronger than grey iron castings, particularly in the matter of resisting shock. Malleable iron castings can be made much thinner in section. However, they are seldom used in the form they come from the moulds, as they are hard and brittle, and therefore they should be annealed. Malleable iron before annealing is usually spoken of as white iron. White iron is difficult to machine because most of the carbon present is in chemical combination with the iron. Malleable iron can be cast into very large bodies on account of its high shrinkage and because of the difficulty of annealing. It is the most easily machined of all ferrous alloys. It has to be melted very hot and poured very rapidly, because it solidifies quickly. Malleable iron castings are used in agricultural machinery, railroad equipment, automobile parts, and many other products.

The metal is usually tested for tensile strength and elongation. The tensile strength ranges from 38,000 to 55,000 lbs. per square inch and the elongation is usually about 20 to 25 per cent.

3. Answer the following questions.

1) What are the main two groups of metals?

2) What elements do ferrous metals consist of?

3) What is the difference between iron and steel?

4) What is casting?

5) Why is steel widely used in machine-building?

4. Find in the text nouns for the following verbs:

To cast, to alloy, to anneal, to compare, to manufacture, to machine, to equip, to produce.

5. Make up questions to which the italicized words are the answers.

1. Many experiments have been conducted to improve the qualities of grey iron castings. 2. Some castings require great strength and wearing qualities. 3. Malleable iron castings are much stronger than grey iron castings. 4. Malleable iron can be cast into very large bodies. 5. Metals are usually tested for tensile strength and elongation.

6. Memorize the following grammar material:

PRESENT SIMPLE TENSE

(Теперішній неозначений час)

+) Стверджувальна форма

I, we, you, they V1
he, she, it V1+s

–) заперечна форма

I, we, you, they do not V1
he, she, it does not V1

?) питальна форма

…Do I, we, you, they V1
… Does he, she, it V1

Цей час означає теперішню дію, яка може відбуватись постійно чи час від часу. Уживається зі словами:

Часто – often, інколи – sometimes, завжди – always, зазвичай – usually, кожного дня – every day, щопонеділка – on Mondays, вранці – in the morning, вдень – in the afternoon, увечері – in the evening і т. д. For example: They produce many devices every year. This company does not work at weekends. Where do you live?

Питання до підмета будується за наступною схемою:

Питальне слово – дієслово у 3 особі однини стверджувальної форми – інші члени речення. Who lives in this house? What helps you to know English better?

Винятки: have – has, do – does, go – goes

To be має наступні форми у цьому часі:

+) Стверджувальна форма

I am
he, she, it is
we, you, they are

–) заперечна форма

I am not
he, she, it is not
we, you, they are not

?) питальна форма

Am I
is he, she, it
are we, you, they

For example: He is not an engineer. Are you good at English? I am very busy. We are tired.

Модальні дієслова can, may, must заперечну і питальну форми утворюють без do (does).

For example: He can not translate into English fast. Can you speak German?

7. Open the brackets and put the verbs into the Present Simple tense.

1) He (to study) at the University. 2) They (not to work) on Sundays. 3) She (to learn) many terms every day. 4) High performance of the car (to depend) on proper operation and maintenance. 5) He (not to know) how to use this device. 6) Where she (to study)? 7) You always (to come) to the University in time? 8) It (not to be) difficult to study. 9) Many new cars (to appear) every year. 10) Where he (to go) in the afternoon? 11) Who often (to help) you to do sums? 12) Why he (to be) late?

13) What this science (to describe)? 14) I (not can) understand this term. 15) He (to live) far from the University. 16) She often (to invent) something interesting.

8. Translate the following sentences into English.

1) Він може вивчити ці терміни. 2) Ми часто обговорюємо різні наукові проблеми. 3) Вони не живуть у цьому місті. 4) Хто знає цього науковця?

5) Вона інколи не розуміє терміни. 6) Я студентка. 7) Ми повинні виконати це завдання. 8) Вони ходять до бібліотеки після занять. 9) Де ви навчаєтесь?

10) Вони отримують нову інформацію щодня. 11) Він інколи надсилає повідомлення. 12) Вона дуже зайнята. 13) Biн уміє керувати авто. 14) Які іноземні мови ви вивчаєте? 15) Які автомобілі вам подобаються?

9. Complete the sentences using one of the following (take place, speak, open, live, drink, close, cause) in the correct form.

1) She … Italian very well. 2) I never … bear. 3) The computer centre … at 9 o’clock and … at 19.00 every day. 4) Bad driving … many accidents. 5) Her parents … in a very small flat. 6) The computer competition … every year.

10. Put the verb into the correct form.

1) He (not/drink) tea very often. 2) What time (the banks/ close) in Ukraine?

3) Where (Olga/ come) from? She’s Russian. 4) What (you/ do)? I’m an electrical engineer.5) It (take) me half an hour to get to the University. How long (it/ take) you? 6) He (play) the guitar but he (not/ play) very well. 7) I don’t understand this sentence. What (this word/ mean)?

11. Use one of the following verbs (believe, eat, flow, go, grow, make, rise, tell, translate) to complete these sentences. Sometimes you need the negative.

1) The sun … round the earth. 2) Rice … in Ukraine. 3) The sun … in the east. 4)Bees … honey. 5) Vegetarians … meat. 6) An atheist … in God. 7) An interpreter … from one language into another. 8) A liar is someone who … the truth. 9) The river Dnipro … into the Black Sea.

12. Ask Ann questions about herself and her family.

1) You know that Ann plays tennis. You want to know how often. Ask Ann. How often … 2) Perhaps Ann’s brother plays tennis too. You want to know. Ask Ann. … your brother … 3) You know that Ann’s brother works. You want to know what he does. Ask her. 4) You know that Ann goes to the cinema a lot. You want to know how often. Ask her. 5) You don’t know where Ann’s mother lives. Ask Ann.





Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 471 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.012 с)...