Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Адреси в Великобританії та США мають такий вигляд
Mr.J. Simpson Foreign Rights Manager Chapman & Hall Ltd. 11 New Fetter Lane London EC4P 4EE England | Ms. F. Arafel Product Information Manager McCraw-Hill Book Co 1221 Avenue of the Americans New York, N.Y. 10020 USA |
Відмінності в британському та американському стилях:
British | American |
Date | |
12th November, 2008 12 November 2008 12 Nov. 2008 | November 12, 2008 |
Salutation | |
Dear Sir, Dear Madam, Dear Mr. Smith, For the attention of Mr. E. Wilson Dear Sirs, | Dear Sir: Dear Madam: Dear Mr. Smith; Attention: Mr. E. Wilson Gentlemen: |
Complimentary Close | |
Yours faithfully, Yours sincerely, | Sincerely yours, Yours truly, |
У листі не допускаються граматичні скорочення типу I’m, don’t, we’ve, і т.п. Всі ці слова потрібно писати повністю.
Формат
2 інтервала | Mitchell Electronics Company Limited St. Mirren Avenue, London E15 ZET England Telephone: 01-386-37584 | |
2 інтервала | Smith & Co. INC 4 Oak Street Philadelphia, Pennsylvania USA | |
2 інтервала | December 8, 2007 | |
2 інтервала | Dear Sir: | |
2 інтервала | Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | |
4 інтервала | Yours sincerely A. Brown Director Manager | |
2 інтервала | AP/CL | |
Encl. | ||
cc: D.Dube |
pp Diana Price
David Bradly
Managing Director
де pp (per procurationem лат.) означає по дорученню, за кого-небудь.
Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 402 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!