Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Relevant experience или business (выписка из трудовой книги)



В этом абзаце Вы должны указать весь свой трудовой путь с указанием времени, должности и места работы в обратном временном исчислении. Используйте Словарь «полезных» глаголов.

Примеры:

1998-present Rhode Island Trust Company, Providence, RI Vice-President, Commercial/Industrial Credit Develop, originate and administer direct and indirect loans, successfully increased portfolio from $20 Mio (1998) to S55Mio (2000) Develop major customers and new business in coordination with branches Serve as member of Credit Committee, acting on commercial and industrial loan requests and on-line-of-credit

5. OTHER EXPERIENCE/ ДРУГИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

Если Вы считаете, что дополнительно к основной информа­ции у Вас есть что добавить к предыдущему абзацу, укажите дру­гие виды деятельности, которыми Вы занимались дополнительно к основной деятельности — читали лекции в университете, зани­мались частным бизнесом, работали по совместительству.

Примеры:

Several periods of self-employment and research and development

University of New York, 1976-1977 (being a graduate student) Selected by a law faculty for the research assistant position during last three semesters before graduation.

CAMPBELL Ltd., Newport, MA (family owned enterprise) Assistant manager

• Supervise operations and personnel, enforce company policies and procedures

• Provide on-the-job training for employees, process weekly payroll and unemployment insurance claims and maintain excellent employee relations

• Resolve customer-relations problem

6. EDUCATION/ ОБРАЗОВАНИЕ

Указать все относящиеся к делу виды образования, кото­рые Вы получили, в обратном временном исчислении.

1991—1993 MBA obtained by IMD, Lousanne, Switzerland
1977—1980 Graduate School of Moscow Institute of Physics and Technology, Ph.D in Physics
1971—1977 Moscow Institute of Physics and Technology, MS in Physics

7. CERTIFICATION /ДИПЛОМЫ И СЕРТИФИКАТЫ

Здесь надо указать относящиеся к делу курсы, которые Вы успешно закончили.

Примеры:

Certified in business administration, Los Angeles Business College, 1983.

Certified Fire Safety Director

Licensed in Standpipe Maintenance

8. MILITARY/ ОТНОШЕНИЕ К ВОИНСКОЙ СЛУЖБЕ

Иногда при приеме на работу требуется указать Ваше от­ношение к военной службе, военную специальность.

Military service, November 1978-May 1981

Russian Federation NAVY, 1972-1975 (Honorable Discharge)

9. CAREER-RELATED COURSES AND ACTIVITIES/ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Указать, какое дополнительное образование у Вас есть. Отличие от предыдущего раздела в том, что Вы могли просто прослушать курс и не получить никакого сертификата об об­разовании, который дается обычно после экзаменов.

ETH, Zurich, 1997, «Venture capital», 12 seminars

Dale Carnegie, Public Speaking Course, North-West Center for Better Communication Skills

10. MEMBER или AFFILIATIONS/ЧЛЕНСТВО В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ИЛИ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Указать, членом каких комитетов, комиссий, академий Вы состояли или состоите.

Member of American Computer Society, from 1985

Building Owners' and Managers' Association

Society of Former Special Agents of the Federal Bureau of Investigation

Member of Russian Academy of Computer Science, from 1990 AWARDS или HONORS/НАГРАДЫ

Укажите свои награды, премии, именные стипендии.

Dean Honor Roll, Brown University, 1974

Elected President of Student Council

Mary Grant Scholarship, 1989

IMD Scholarship, 1996

11. SKILLS/НАВЫКИ

Все относящиеся и не относящиеся к делу навыки.

Licensed pilot (Multiengine instrument rated)

WORD PERFECT, MS-OFFICE, Power Point, Corell Draw

12. REFERENCES/РЕКОМЕНДАЦИИ

Для некоторых должностей бывает необходимо указать имена людей, которые могут дать справки о Вас. Обычно такой список из трех имен сообщается после особого запроса работодателя.

Available upon request

List of referees available upon request

13. LANGUAGES/ЯЗЫКИ

Укажите все языки, которыми Вы владеете.

Russian (native), English (fluent), French (fluent), German (good working knowledge), Italian (good commands), bilingual Russian-German

Выше приведены все или почти все возможные разделы резюме, которые встречаются в практике. Безусловно, Вы не должны пытаться уместить на одном листе все указанные пун­кты. Выберите для себя те, что наиболее подходят для той должности, на которую Вы претендуете. Лишняя информация тоже может быть недостатком.

Золотое правило:

Ваше резюме — это Ваше лицо и Ваша первая встреча с работодателем. Лицо должно быть приятным!

Ниже приведен ряд примеров успешных резюме наших соотечественников, получивших работу в ведущих американс­ких компаниях. Обратите внимание, что в этих документах,не указана должность, на которую претендует автор. Данные ре­зюме - примеры так называемых информативных резюме, ко­торые пишутся в отдел кадров компаний, которые, возможно, учитывая высокую квалификацию авторов, найдут подходя­щее место работы.





Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 170 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...