Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Тиресий. Тогда узнай и помни, что немного



Тогда узнай и помни, что немного

Ристаний кони Солнца[109]совершат,

Как ты дитя, рожденное тобою

От чресл твоих, отдашь, — за трупы труп;

Затем что ты безжалостно загнал

Живую душу в темную гробницу;

А сам берешь, отнявши у Подземных,

Прах обесчещенный, не погребенный;

На это права нет ни у тебя,

Ни у богов, и их противно воле.

За это ждут тебя богини мщенья,

Эринии Аида и богов,

Чтоб и тебя постигли те же беды.

Подкупленный ли говорю с тобою,

Смотри уж сам: раздастся скоро, скоро

Вопль женщин и мужей в дому твоем.

Гнев на тебя вздымают города,

По чьим сынам обряды совершали

Псы, звери, птицы; их нечистой пищей

Все в граде алтари осквернены.

Такие стрелы я в тебя, как лучник,

Направил в гневе, вызванном тобой.

И стрелы верны, не уйдешь от них.

Домой пойдем, мой мальчик. Пусть на тех,

Кто помоложе, гнев он вымещает.

Пусть учится он сдерживать язык

И более ума иметь, чем ныне.

Хор

Царь, он ушел с пророчеством ужасным.

С тех пор как волосы главы моей

Из черных стали белыми, я знаю —

Пророком ложным никогда он не был.

Креонт

Я также это знаю и смущен.

Мне тяжко уступать, но тяжки беды,

Которые стрясутся над упрямым.

Хор

Тебе совет, сын Менекея, нужен.

Креонт

Что ж должно делать? Я приму совет.

Хор

Ступай, веди невесту из пещеры;

И оскверненный прах похорони.

Креонт

По-твоему, я должен уступить?

Хор

Да, царь, и поскорей: ведь боги быстро

Напастью дни безумцев пресекают.

Креонт

Увы, мне тяжко, но свое решенье

Я отменю: с судьбой нельзя сражаться.

Хор

Иди же, делай и не жди других.

Креонт

Не медля я пойду. Сюда, эй, слуги!

Все поскорей с собой кирки берите.

Бегите к месту, что отсюда видно.

А я, раз это решено, пойду

Ту выпустить, которую связал я.

Я понял: надо жить, до смерти чтя

От века установленный закон.

(Уходит.)

СТАСИМ ПЯТЫЙ (ГИПОРXЕМА)

Xор

Строфа 1

Многоименный, слава девы кадмейской,[110]

Зевса, гремящего грозно, сын!

Стражем стоящий Италии славной,

В гостеприимных долинах царящий

Элевсинской Деметры, о Вакх!

Ты, проживающий в Фивах,

Матери-граде вакханок,

Около струй Исмена,

Там, где был сев посеян Злого Дракона!

Антистрофа 1

Там тебя видят, там, где факелов пламя

Светит с вершин двуглавой горы.

Где корикийские нимфы[111] пляской

Служат тебе — твои вакханки,

Там, где струится Кастальский ключ![112]

Ты приходишь со склонов

Нисы, плющом увитых[113]

И вином изобильных;

Ты, богами прославлен,

К Фивам приходишь!

Строфа 2

Чтишь ты их выше всех городов,

Как сраженная молнией мать![114]

И теперь, когда тяжкий недуг

Поражает весь город наш,

О, направь свой целительный шаг

К нам с Парнаса, над пенным морем!

Антистрофа 2

О водитель огненных звезд!

Господин ночных голосов!

Сын возлюбленный Зевса, — царь,

Нам со свитой Фиад[115] предстань,

Что всю долгую ночь тебя,

Благ подателя, славят Иакха![116]

Входит Вестник.

Эксод





Дата публикования: 2015-07-22; Прочитано: 155 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...